02.11.2014 Views

katalog_bosifest_2014

katalog_bosifest_2014

katalog_bosifest_2014

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

uvodna reč<br />

ANNOUNCEMENT<br />

BOSIFEST je međunarodni filmski festival osoba sa invaliditetom, jedini te<br />

vrste u jugoistočnoj Evropi, koji se ove godine po peti put održava u Srbiji<br />

u organizaciji Hendi Centra Koloseum. Na velikom platnu će i ove godine<br />

biti prikazan veliki broj filmova – kako u takmičarskom, tako i u revijalnom<br />

delu. Do sada je u okviru BOSIFEST-a prikazano preko 180 filmskih<br />

ostvarenja, koji se bave tematikom života osoba sa invaliditetom ili su<br />

njihovi autori osobe sa invaliditetom.<br />

BOSIFEST is the International Film Festival for and by persons with disabilities,<br />

the only one of this kind in the Southeast Europe, which will be organized<br />

this year for the fourth time in Serbia by the Hendi Center Koloseum. As<br />

in past four years, this year on the big screen a great number of films will be<br />

shown both in competitive and non-competitive part. So far visitors of the<br />

BOSIFEST had an opportunity to watch 180 films that had life of the people<br />

with disabilities as their subject or were created by the disabled authors.<br />

4


Darko Ivic,<br />

director of the BOSIFEST<br />

Darko Ivić, direktor BOSIFEST-a<br />

Kroz filmove koji se prikazuju na BOSIFEST-u<br />

publika ima priliku da se upozna sa drugačijim<br />

kulturama, običajima, društvenim okolnostima<br />

i najrazličitijim životnim pričama.<br />

Festival pruža dragocen doprinos u<br />

uključivanju osoba sa invaliditetom u kreativnu<br />

stvarnost našeg društva zbog umetničkih<br />

i drugih potencijala koje poseduju. Pored<br />

umetničkih sadržaja produkcija BOSIFEST-a<br />

želi da kroz razmenu informacija podstakne na<br />

usvajanje i implementaciju primera uspešne<br />

prakse međunarodne zajednice institucija u<br />

prevazilaženju društvene inkluzije, ukaže na<br />

moguće smernice i instrumente kojima bi se<br />

podstakao dalji razvoj demokratskog društva<br />

i svakog pojedinca uz poštovanje različitosti<br />

kroz individualna prava.<br />

Festival promoviše Grad Beograd i Srbiju kroz<br />

bogatstvo različitosti i predano radi na ohrabrivanju<br />

naše kulturne i profesionalne javnosti<br />

da se upozna sa dometima umetnika sa invaliditetom<br />

iz celog sveta, kao i na stvaranju uslova<br />

za razmenu mišljenja i iskustava filmskih<br />

umetnika.<br />

Through films that are shown on<br />

BOSIFEST, the audience has the opportunity<br />

to become familiar with different<br />

cultures, customs, social conditions and<br />

various life stories.<br />

The festival provides a valuable contribution<br />

to the inclusion of persons with<br />

disabilities into creative reality of our<br />

society for art and other resources they<br />

possess. In addition to art production<br />

facilities BOSIFEST wants to encourage<br />

the exchange of information on<br />

the adoption and implementation of<br />

best practice international community<br />

institutions in overcoming social inclusion,<br />

highlight the possible policies and<br />

instruments to encourage the further<br />

development of democratic society and<br />

every individual with respect for diversity<br />

through individual rights.<br />

Festival promotes the Belgrade and<br />

Serbia through the richness of diversity<br />

and is committed to encouraging our<br />

cultural and professional public to learn<br />

about the accomplishments of artists<br />

with disabilities from around the world<br />

, as well as to create conditions for the<br />

exchange of opinions and experiences<br />

of film artists .<br />

5


eč<br />

SELEKTORA<br />

Verujem da je empatija nešto što se<br />

konstantno uči, i to možda najviše iz<br />

filmova. Značaj festivala kao što je<br />

BOSIFEST je upravo u tome što nam<br />

pružaju priliku da razmenimo iskustvo<br />

i čujemo priče ljudi koje možda<br />

ne poznajemo dovoljno. Ovogodišnji<br />

slogan “Moć vizuelne komunikacije”<br />

bio mi je glavni putokaz pri odabiru<br />

filmova - trudila sam se da odaberem<br />

filmove koji na vizuelno pismen i zreo<br />

način komuniciraju sa srcem gledaoca<br />

i prenose humane ideje. Junake koji<br />

su borci i sanjari i koji nisu pristali<br />

na to da sebe definišu na osnovu<br />

svojih nemogućnosti - već isključivo<br />

mogućnosti. Videćete filmove koji su<br />

mene pomerili i kao gledaoca i kao<br />

reditelja. Obećavam da će i vas!<br />

I believe that the empathy is something<br />

that is constantly learning, and perhaps<br />

more from the films. The importance of<br />

the festival as BOSIFEST is that it gives us<br />

the opportunity to exchange experiences<br />

and hear stories of people who may not<br />

know enough. This year’s slogan “The<br />

Power of Visual Communication” was my<br />

main cursor when I was choosing films - I<br />

tried to choose films that in visually literate<br />

and mature way are communicating<br />

with the viewer’s heart and transmit human<br />

ideas. Characters who are fighters<br />

and dreamers, and who did not agree that<br />

define themselves based on their impossibility<br />

- but only possibility. You’ll see the<br />

movies that move me as a viewer and as a<br />

director. I promise that will you too!<br />

SELECTOR<br />

ANNOUNCEMENT<br />

6


ŽIRI/JURY<br />

Miloš Paramentić<br />

Miloš Paramentić je rođen 1954. godine u Valjevu. Diplomirao je etnologiju na<br />

Filozofskom fakultetu. Bio je dugogodišnji direktor Direkcije međunarodnog<br />

filmskog festivala FEST, kada su Beograd posetili veliki umetnici: Hana Šigula,<br />

Folker Šlendorf, Vim Venders, Katrin Denev, Rejf Fajns. Njegove prve četiri<br />

knjige su posvećene filmskim dešavanjima. Autor je i dva TV projekta kao i<br />

producent dva srpska filma: Poslednji krug u Monci i Mala.<br />

Miloš Paramentić was born 1954th in Valjevo. He graduated ethnology at the Faculty of Philosophy.<br />

He was a long time direktor of the international Film festival FEST, when Belgrade visited the great<br />

artists: Hanna Schygulla, Volker Schlöndorff, Wim Wenders, Catherine Deneuve, Ralph Fiennes. His<br />

first four books have been dedicated to film events. He is author of two TV projects and a producer<br />

and two Serbian Film: „The last circle in Monza“ and „Small“.<br />

Sandra Perović<br />

Sandra Perović je novinarka RTS-a. Autorka je brojnih specijalnih emisija,<br />

reportaža i priloga iz sveta filma. U svojoj bogatoj karijeri izveštala je sa<br />

najvećih filmskih festivala kao što su festivali u Kanu, Veneciji i Berlinu. Takođe<br />

bila je u prilici da intervjuiše i najveće svetske glumce i reditelje današnjice.<br />

Klod Šabrol, Oliver Stoun, Entoni Hopkins, Džeremi Ajrons, Nikolas Kejdž,<br />

samo su neka od imena velikih umetnika. Sandra Perović bila je i član žirija<br />

kritike Fipresci najvećih filmskih festivala u Kanu i Veneciji.<br />

Sandra Perović is RTS journalist. She is the autor of many special programs, reports and articles from<br />

the world of the film. In her illustrious career she reports from the largest film festivals such as the<br />

festivals in Cannes, Venice and Berlin. She also had the chance to interview the biggiest world actors<br />

and directors. Claude Chabrol, Oliver Stuon, Anthony Hopkins, Jeremy Irons, Nicolas Cage are just<br />

some of the names of great artists. Sandra Perović was also a member of the critics jury Fipresci of<br />

the biggest film festivals in Cannes and Venice.<br />

Lena Bogdanović<br />

Lena Bogdanović je glumica rođena u Novom Sadu. Završila je Karlovačku<br />

gimnaziju i glumu na Akademiji umetnosti u Novom Sadu u klasi Branka<br />

Pleše. Od 1997. do 2000. godine bila je član ansambla Pozorišta mladih<br />

u Novom Sadu, a od 2000. godine ansambla drame Srpskog narodnog<br />

pozorišta. Takođe ostvarila je uloge u italijanskim filmovima kao što je “Il<br />

Furto del tesoro”. Među brojnim ulogama su i one u filmovima i serijama:<br />

“Doktor Rej i đavoli”, “Pogled sa Ajfelovog tornja”, “Agi i Ema”, “Đavolja<br />

varoš” , “Srpski film” , “Žene sa Dedinja”, “Plavi voz”.<br />

Lena Bogdanović is actress born in Novi Sad. She graduated at High school Karlovac and acting at the<br />

Academy of Arts in Novi Sad in the class of Branko Pleša. Since 1997th until 2000th she was a member<br />

of the ensemble of the Youth Theatre in Novi Sad, and from 2000th of the ensemble of drama Serbian<br />

National Theatre. She also made the role in Italian films such as “II fuerto del tesoro”. Among the many<br />

roles are those in the movies and the series: “Doctor Rey and the Devils”, “View from the Eiffel Tower”,<br />

“Agi and Ema”, “Devil’s Town”, “Serbian film”, “Women from Dedinje”, “The Blue train”.<br />

7


Svaka ideja koja promoviše filmove kao BOSIFEST<br />

mora da živi<br />

Predrag Vukosavljević, autor filma „Dečak Jugoslav“<br />

BOSIFEST 2013<br />

Any idea of ​promoting movies as BOSIFEST must live<br />

Predrag Vukosavljevic, author of<br />

“The boy Yugoslav”


TAKMIČARSKI<br />

PROGRAM<br />

Competitive


Just as I<br />

remember<br />

Filmmaker: Andrew Moir<br />

Country: Canada<br />

Duration: 17 minutes, 51 seconds<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2013<br />

Po sećanju<br />

Autor: Andrew Moir<br />

Zemlja porekla: Kanada<br />

Trajanje: 17 minuta, 51 sekunda<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Kada je Endru Moir imao četiri godine, otac mu je saopštio da mu<br />

je ostalo još dve godine života; bolovao je od neizlečive bolesti<br />

ALS. Nekoliko godina kasnije, sadašnji reditelj Endru, upoznaje<br />

Breda, još jednog mladog oca koji boluje od iste bolesti. Ispričano<br />

od strane autora filma PO SEĆANJU, srceparajuće odluke dva<br />

suočena oca zauvek menjaju živote njihove dece.<br />

When Andrew Moir was four<br />

years old his father was told he<br />

had two years to live; he had ALS,<br />

an incurable illness. Years later<br />

and now a filmmaker Andrew<br />

meets Brad, another young father<br />

with the disease. Narrated by<br />

the fiimmaker JUST AS I REMEM-<br />

BER confronts the heartbreaking<br />

decisions faced by two fathers<br />

that change their children’s lives<br />

forever.<br />

Happiness…<br />

Promised Land<br />

Sreća… Obećana zemlja<br />

Autor: Laurent Hasse<br />

Zemlja: Francuska<br />

Trajanje: 94 minuta, 8 sekundi<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2011/2012<br />

Nikada ništa nije bilo planirano ili predviđeno. Jednog zimskog<br />

jutra je otišao od kuće sa željom da pređe Francusku uzduž i popreko.<br />

Spreman da se oslobodi svojih granica i navika, svoj život<br />

je osvežio snovima i svakodnevnim životom ostalih stanovnika.<br />

Verovao je u svoju sreću, da će upoznati nove ljude i dostići svoj<br />

jedini cilj: SREĆU.<br />

Filmmaker: Laurent Hasse<br />

Country: France<br />

Duration: 94 minutes, 8 seconds<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2011/2012<br />

Nothing was ever planned nor<br />

foreseen. He left home, on a<br />

winter morning, wishing to cross<br />

France, walking alone from South<br />

to North. Wandering, willing to<br />

break with his bounds and habits,<br />

he left to take a fresh look upon<br />

the territory and the dreams and<br />

the daily life of its inhabitants.<br />

He was trusting his luck to meet<br />

new people and to reach his only<br />

aim: HAPPINESS<br />

10


Sonor<br />

Filmmaker: Levin Peter<br />

Country: Germany<br />

Duration: 37 minutes<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2010<br />

Sonor tells us about the encounter<br />

of an film musician and a former<br />

ballet dancer, who is deaf by<br />

birth. Two people with an apparently<br />

conflictive acoustic pereception<br />

enter the realm of a sound<br />

journey. They explore acoustic<br />

spaces, experiment with various<br />

instruments and seek for sounds.<br />

Their experiences are interpreted<br />

in a musical improvisation. Sonor<br />

is inviting the audience to undergo<br />

a chance in its own perception of<br />

tone and sound.<br />

Sonor<br />

Autor: Levin Peter<br />

Zemlja: Nemačka<br />

Trajanje: 37 minuta<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2010<br />

Sonor govori o susretu filmskog muzičara i bivšeg baletskog<br />

igrača, koji je gluv od rođenja. Dvoje ljudi sa naizgled<br />

konfliktnim akustičnim percepcijama ulaze u svet zvučnog<br />

putovanja. Oni istražuju akustične prostore, eksperimentišu<br />

sa različitim instrumentima i tragaju za zvukovima. Njihova<br />

iskustva su interpretirana u muzičkoj improvizaciji. Sonor<br />

poziva publiku na priliku da okušaju svoju percepciju tona i<br />

zvuka.<br />

Define by<br />

A b i l i t y<br />

Filmmaker: Jimmy Ennett, Sophie<br />

Brown, Jane Barrett<br />

Country: Australia<br />

Duration: 3 minutes, 30 seconds<br />

Genre: Short Documentary<br />

Production year: 2013<br />

We don’t define ourselves by what<br />

we can’t do so why do we define<br />

people by their disability? A short<br />

film which challenges the way we<br />

look at the world...<br />

Definisanje na osnovu<br />

sposobnosti<br />

Autor: Jimmy Ennett, Sophie Brown, Jane Barrett<br />

Zemlja: Australia<br />

Trajanje: 3 minuta, 30 sekundi<br />

Žanr: Kratki dokumentarac<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Mi ne definišemo sebe na osnovu onoga što ne možemo<br />

da uradimo, zašto onda definišemo druge ljude na osnovu<br />

njihovog invaliditeta? Kratak film koji preispituje naš pogled<br />

na svet…<br />

11


Special interview<br />

Filmmaker: Nitzan Rozenberg<br />

Country: Israel<br />

Duration: 55 minutes<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2012<br />

Specijalni intervju<br />

Autor: Nitzan Rozenberg<br />

Zemlja: Izrael<br />

Trajanje: 55 minuta<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2012<br />

Dvoje mladih ljudi sa poremećajem postaju novinari u ovom<br />

dokumentarcu. Efrat Dotan ima 27 godina i Daunov sindrom.<br />

Dvadesetogodišnji Matanel Biton ima razvojni poremćaj. Efrat<br />

i Matanel provode dane u SHALVA - Udruženju za mentalno i<br />

fizički ometenu decu u Izraelu, gde ih uče životnim veštinama<br />

koji im omogućavaju da ostvare svoj maksimalni potencijal.<br />

Oni su intervjuisali mnogo poznatih osoba, ali njihov san je da<br />

intervjuišu predsednika Baraka Obamu. Pratimo ih na putovanju<br />

na kom slede svoj san i dozvoljavaju nam da privirimo u<br />

njihov jedinstveni svet.<br />

Two young people with disabilities<br />

become star reporters in this uplifting<br />

documentary. Efrat Dotan is 27<br />

years old and has Down syndrome.<br />

20 year old Matanel Bitton has<br />

developmental disabilities. Efrat<br />

and Matanel spend their days at<br />

SHALVA-The Association for Mentally<br />

& Physically Challenged Children<br />

in Israel where they are taught<br />

life skills that enable them to reach<br />

their maximum potential. They<br />

have interviewed many well-known<br />

personalities but their dream is to<br />

interview President Barak Obama.<br />

We follow them on a journey as<br />

they pursue their dream and allow<br />

us a peek into their unique world.<br />

To his left<br />

Sa njegove leve strane<br />

Autor: Orit Fouks<br />

Zemlja: Izrael<br />

Trajanje: 26 minuta<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Četrdesetogodišnji Danijel i dvadesetsedmogodišnja Orit idu na<br />

jednomesečno putovanje na Daleki istok. Danijel ima povredu<br />

glave koja ga između ostalog sprečava da ima potpuni vid na<br />

levoj strani. Orit, njegov saradnik (i direktorka filma) biće tu da<br />

pomogne njegovim potrebama. Intenzitet putovanja i nedostatak<br />

poznanstva grade trenutke konflikta, drame, intimnosti i<br />

ljubavi.<br />

Filmmaker: Orit Fouks<br />

Country: Israel<br />

Duration: 26 minutes<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2013<br />

40 years old Daniel and 27 years<br />

old Orit are going on a month<br />

journey to the far east. Daniel<br />

suffers from a head injury that<br />

among other things prevents him<br />

from having a full vision ability on<br />

his left side. Orit his companion<br />

(and director of the film) will be<br />

there to accommodate his needs.<br />

The intensity of the journey and<br />

the lack of prior acquaintance<br />

builds up moments of conflicts,<br />

drama, intimacy and love.<br />

12


Accsex<br />

Filmmaker: Shweta Ghosh<br />

Country: India<br />

Duration: 52 minutes<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2013<br />

Within stifling dichotomies of<br />

normal and abnormal, lie millions<br />

of women negotiating with<br />

their identities. This film explores<br />

notions of beauty, the ‘ideal<br />

body’ and sexuality through four<br />

storytellers; four women who happen<br />

to be persons with disability.<br />

Accsex traces the journey of the<br />

storytellers as they reclaim agency<br />

and the right to unapologetic<br />

confidence, sexual expression and<br />

happiness.<br />

Accsex<br />

Autor: Shweta Ghosh<br />

Zemlja: Indija<br />

Trajanje: 52 minuta<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2013<br />

U zagušljivoj dihtomiji normalnog i nenormalnog, leže milioni<br />

žena koje pokušavaju da otkriju svoj identitet. Ovaj film<br />

istražuje pojmove lepote, ‘idealno telo’ i seksualnost kroz<br />

četiri pripovedača; Četiri žene koje su igrom slučaja osobe<br />

sa inavliditetom. Accsex prati priču pripovedača dok vraćaju<br />

agenciju i pravo na nepokajničko samouverenje, seksualno<br />

izražavanje i sreću.<br />

The silent chaos<br />

Filmmaker: Antonio Spano<br />

Country: Italy<br />

Duration: 45 minutes, 6 seconds<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2013<br />

North Kivu, Democratic Republic<br />

Of Congo. After a bloody civil<br />

war that lasted for years, Congolese<br />

society has lost its identity.<br />

However, archaic superstitions<br />

and magical beliefs are the only<br />

elements left which still bring the<br />

population together.<br />

Tihi haos<br />

Autor: Antonio Spano<br />

Zemlja: Italija<br />

Trajanje: 45 minuta, 6 sekundi<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Severni Kivu, Demokratska Republika Kongo. Posle krvavog<br />

civilnog rata koji je trajao godinama, društvo države Kongo je<br />

izgubilo svoj identitet. Međutim, arhaično sujeverje i verovanje<br />

u magiju su jedini preostali elementi koji drže ovaj narod na<br />

okupu.<br />

13


Common sense<br />

Filmmaker: Ruud Lenssen<br />

Country: The Netherlands<br />

Duration: 64 minutes, 30 seconds<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2013<br />

Zdrav razum<br />

Autor: Ruud Lenssen<br />

Zemlja: Holandija<br />

Trajanje: 64 minuta, 30 sekundi<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Zdrav razum je dokumentarni film koji govori o četvoro ljudi<br />

sa mentalnim invaliditetom. Oni žele da doprinesu društvu i<br />

pokažu da su „normalni“ ljudi. Prateći Ričarda, Petra, Jana i<br />

Mihaelu dok su na poslu, dok ispunjavaju svoje hobije i kada<br />

su u kontaktu sa životinjama, gledalac dobija jasnu sliku o<br />

duši osobe sa mentalnim invaliditetom.<br />

Zdrav razum nam pokazuje da kvalitete i sposobnosti tih ljudi<br />

ne treba potcenjivati.<br />

Common Sense is a documentary<br />

about four people with mental<br />

disabilities. They want to contribute<br />

to society and show that they<br />

are ‘normal’ human beings. By<br />

following Richard, Peter, Jan and<br />

Michaëla while they’re at work,<br />

while they’re exercising their hobbies<br />

and when they’re in contact<br />

with animals, the viewer gets a<br />

clear image of a mentally disabled<br />

person’s soul.<br />

Common Sense shows us that the<br />

qualities and capabilities of these<br />

people should not be underestimated.<br />

Integration<br />

Workshop<br />

Radionica integracija<br />

Autor: Vladimir Milošević<br />

Zemlja: Srbija<br />

Trajanje: 30 minuta<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Nedeljka, Vesna, Ljiljana, Svetlana, Zorica i Stefan su osobe sa<br />

slabim vidom ili bez vida, koje učestvuju u radionici integracija<br />

u pozorišnim performansima. Uz pomoć profesionalnih glumaca,<br />

koreografa i reditelja, uspevaju da privuku pažnju uprkos<br />

svojim nedostacima.<br />

Filmmaker: Vladimir Milosevic<br />

Country: Serbia<br />

Duration: 30 minutes<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2013<br />

Nedeljka, Vesna, Ljiljana, Svetlana,<br />

Zorica and Stefan are individuals<br />

with poor or no eyesight<br />

who participate in Integration<br />

Workshop’s theatrical perfomances.<br />

With the help of professional<br />

actors, choreographers and<br />

directors they manage to produce<br />

noteworthy shows despite their<br />

handicaps.<br />

14


Faca<br />

Filmmaker: Djurdjija Radivojevic<br />

Country: Serbia<br />

Duration: 16 minutes<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2011<br />

Faca is a military parachutist. A<br />

parachute entanglement crashed<br />

him from dizzying heights and<br />

pinned him down to a wheelchair.<br />

His will to fight, determination<br />

and cheerful spirit gave him<br />

enough strength to overcome the<br />

obstacles that limited him. He<br />

succeeded in returning to everything<br />

that fulfilled his life before<br />

the accident – parachuting, diving<br />

and heavy metal music.<br />

Faca<br />

Autor: Đurđija Radivojević<br />

Zemlja: Srbija<br />

Trajanje: 16 minuta<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2011<br />

Faca je vojni padobranac. Jedno umršenje padobrana<br />

strmoglavo ga je svuklo s neba i zakucalo za invalidska kolica.<br />

Njegova borbenost, odlučnost i vedar duh dali su mu dovoljno<br />

snage da prevaziđe prepreke koje su ga ograničavale.<br />

Uspeo je da se vrati svemu što je činilo njegov život pre<br />

nesreće - padobranstvu, ronjenju i hevi metal muzici.<br />

Love at 20<br />

Filmmaker: Javier R. Espinosa<br />

Country: Spain<br />

Duration: 19 minutes<br />

Genre: Feature film<br />

Production year: 2013<br />

Sofia works, have fun with<br />

friends, play theater and go to<br />

the movies. She lives like any<br />

other twenties girl, but she feels a<br />

void that can’t fill until she meets<br />

Alberto in an internet chat.<br />

Ljubav u dvadesetoj<br />

Autor: Javier R. Espinosa<br />

Zemlja: Španija<br />

Trajanje: 19 minuta<br />

Žanr: Igrani film<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Sofija radi, zabavlja se sa prijateljima, igra u pozorištu i ide<br />

u bioskop. Živi kao i svaka druga devojka koja ima dvadeset<br />

godina, ali ona oseća prazninu sve dok ne upozna Alberta na<br />

internetu.<br />

15


Lavirint<br />

mogućnosti<br />

Autor: Wanadi Siso<br />

Zemlja: Venecuela<br />

Trajanje: 68 minuta, 23 sekunde<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Sonja Soberats je<br />

šezdesetšestogodišnja Venecuelanka<br />

koja živi sama u skromnom<br />

stanu u Njujorku. Bol<br />

izazvan smrću njena dva sina,<br />

Sonju je doveo do potpunog<br />

gubitka vida. Ona se brine<br />

sama o sebi. Danas, ona je<br />

slepi fotograf.<br />

Kroz Sonjine različite faze<br />

života i rada, videćemo kako<br />

dva naizgled suprotna koncepta<br />

koegzistiraju u harmoniju:<br />

sve nove tendencije u fotografiji<br />

ujedinjavaju ovu ekspresivnu<br />

umetnost sa nedostatkom vida.<br />

The labyrinth<br />

of possibility<br />

Filmmaker: Wanadi Siso<br />

Country: Venezuela<br />

Duration: 68 minutes, 23 seconds<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2013<br />

Sonia Soberats is a sixty-six-yearold<br />

Venezuelan woman who lives<br />

by herself in a modest apartment<br />

in New York City. The pain caused<br />

by the death of both her sons<br />

resulted in her total loss of vision.<br />

She takes care of everything she<br />

needs. Today she is a blind photographer.<br />

Through different stages of Sonia’s<br />

life and work we will see how<br />

two apparently contrary concepts<br />

coexist in harmony: a whole new<br />

tendency in photography bringing<br />

together this expressive art and<br />

sight deficiencies.<br />

Da li veruješ<br />

u ljubav<br />

Autor: Dan Wasserman<br />

Zemlja: Izrael<br />

Trajanje: 50 minuta<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Iako Tova ne veruje u ljubav,<br />

imala je izuzetan uspeh kao<br />

provodadžija. I tako, ljudi hrle<br />

u njen stan, gde njen muž,<br />

kućna pomoćnica i ćerka<br />

odmeravaju koje parove bi<br />

ona mogla da spoji. Tova, koja<br />

je paralizovana zbog mišićne<br />

distrofije, specijalizovana je za<br />

pronalaženje idealnih parova<br />

sa invaliditetom. Njen hladan<br />

pristup dovodi do jedinstvenog<br />

provodadžijskog stila,<br />

ali njena strast prema radu i<br />

prema klijentima je neosporna.<br />

16<br />

Do you belive<br />

in love<br />

Filmmaker: Dan Wasserman<br />

Country: Israel<br />

Duration: 50 minutes<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2013<br />

Even though Tova does not<br />

believe in love, she has had a<br />

remarkable success as a matchmaker.<br />

And so, people flock to her<br />

apartment where her husband,<br />

housekeeper, and daughter weigh<br />

in as she divines matches. Tova,<br />

who is paralyzed because of<br />

muscular dystrophy, specializes in<br />

finding matches for people with<br />

disabilities. Her tough-love approach<br />

leads to a unique matchmaking<br />

style but her passion for<br />

the work and for her clients is<br />

undeniable.


Balcony tales<br />

Filmmaker: Helle Windeløv-Lidzélius<br />

Country: Denmark<br />

Duration: 36 minutes<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2013<br />

In a dilapidated and rough neighborhood<br />

in Havana (Cuba) an old<br />

blind man perceives life from his<br />

beloved balcony. From his both private<br />

and public platform he stays in<br />

close contact with the surrounding<br />

world. Despite not being able to<br />

see, the old blind mans balcony allows<br />

him to follow each breath and<br />

move from his neighbors and the<br />

people passing by in the street below<br />

him. Despite not being able to<br />

see his surroundings with his eyes,<br />

he is seeing it all with his body and<br />

senses.<br />

Priče sa<br />

balkona<br />

Autor: Helle Windeløv-Lidzélius<br />

Zemlja: Danska<br />

Trajanje: 36 minuta<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2013<br />

U oronulom i starom naselju u<br />

Havani (Kuba) stari slepi čovek<br />

vodi život sa svog voljenog<br />

balkona. Sa obe, privatne<br />

i javne platforme ostaje<br />

pozvezan sa okolnim svetom.<br />

Uprkos tome što ne može<br />

da vidi, balkon starog slepog<br />

čoveka omogućava mu da<br />

prati svaki uzdah i pokret svojih<br />

komšija i ljudi koji prolaze<br />

ulicom pored njega. Iako ne<br />

može da vidi okolinu svojim<br />

očima, on je oseća svojim<br />

telom i čulima.<br />

Special people<br />

Filmmaker: Justin Edgar<br />

Country: UK<br />

Duration: 80 minutes<br />

Genre: Feature<br />

Production year: 2008<br />

Jasper is a film maker on the<br />

verge of a nervous breakdown<br />

whose last hopes of making a<br />

great cinematic masterpiece lie<br />

with a group of disabled teenagers<br />

at a run down community<br />

centre. Jasper aims to make a<br />

truthful film from the young people’s<br />

own experiences.<br />

Posebni ljudi<br />

Autor: Justin Edgar<br />

Zemlja: Engleska<br />

Trajanje: 80 minuta<br />

Žanr: Igrani<br />

Godina nastanka: 2008<br />

Džasper je reditelj na ivici nervnog sloma čija je poslednja<br />

šansa da napravi veliko remek delo sa grupom tinejdžera sa<br />

invaliditetom u centru zajednice. Džasper ima za cilj da napravi<br />

istiniti film iz sopstvenih iskustava mladih ljudi.<br />

17


Beogradski filmski festival posvećen osobama sa invaliditetom, BOSIFEST, jedinstvena je manifestacija<br />

ove vrste kako u Srbiji, tako i na Balkanu. Ove godine održaće se po peti put u organizaciji Hendi centra<br />

„Koloseum“. Na velikom platnu biće prikazan veliki broj filmova, kako u takmičarskom, tako i u revijalnom<br />

delu. Pored prikazivanja filmova, BOSIFEST nudi prateće programe, i to u vidu radionica, panel<br />

diskusija i okruglih stolova. S obzirom da je međunarodni festival, poznat je i van granica naše zemlje<br />

zahvaljujući različitim sredstvima informisanja. Tako je i u Universal film magazinu objavljena najava<br />

za BOSIFEST <strong>2014</strong>. Universal film magazin je besplatan časopis koji na kreativan način prati i prikazuje<br />

dešavanja na svetskim filmskim festivalima. Ono što ovaj magazin razlikuje od ostalih, osim toga što<br />

je besplatan, jeste to da on spaja autore i filmske festivale sa širom zajednicom. U više od 100 zemalja<br />

ljudi imaju prilike da se upoznaju sa svetom filma preko ovog časopisa, a zahvaljujući tome i BOSIFEST<br />

postaje poznat širom planete Zemlje. Universal film magazin od ove godine je partner BOSIFEST-a,<br />

tako da i u narednom periodu možemo očekivati izveštaje sa BOSIFEST-a u ovom magazinu.<br />

www.moviemoneymag.com<br />

Belgrade film festival dedicated to people with disabilities, BOSIFEST, is unique event of this kind<br />

in Serbia, and in the Balkan. This year will be held for the fifth time in organization of Hendi center<br />

“Koloseum”. On the big screen will be shown a large number of films as in the competition, such<br />

in the review part. Beside of screening films , BOSIFEST offers supporting programs , in the form<br />

of workshops , panel discussions and round tables. Considering that is international festival, he is<br />

known beyond the borders of our country, thanks to various resources of information. Thus, in the<br />

Universal film magazine published an announcement for BOSIFEST <strong>2014</strong>. Universal film magazine<br />

is a free magazine that in creative way follow and shows events on world film festivals. What this<br />

magazine apart from the others, beside that is free, is that it brings together filmmakers and film<br />

festivals with the wider community. In more than 100 countries people have the opportunity to get<br />

introduced with the world of film through this magazine , and thanks to that and BOSIFEST became<br />

known around the Earth. Universal film magazine from this year is partner of BOSIFEST, so that in<br />

the future we can expect reports from BOSIFEST in this magazine.


Ljiljana Jevremović,<br />

Delta Fondacija<br />

Uz BOSIFEST podrška integraciji osoba<br />

sa invaliditetom<br />

Saradnja sa Hendi centrom „Koloseum“<br />

osnivačem BOSIFEST-a pokrenuta je 2010.<br />

godine, kada je Delta Fondacija podržala<br />

prvi Beogradski filmski festivala osoba sa invaliditetom.<br />

Prepoznali smo ga kao jedan<br />

od načina inkluzije osoba sa invaliditetom u<br />

društvene tokove, kroz film, muziku, umetnost...<br />

Kako je BOSIFEST filmski festival jedini<br />

te vrste u jugoistočnoj Evropi želeli smo da<br />

zajedno sa organizatorom pružimo punu<br />

podršku OSI i budemo zemlja koja omogućava<br />

njihovu integraciju u sve društvene tokove.<br />

Osobe sa invaliditetom u Srbiji uglavnom žive<br />

na margini društva. Zbog neravnopravnosti,<br />

ne mogu da ostvare sve svoje kapacitete.<br />

Zato smo veliki deo naših humanitarnih aktivnosti<br />

usmerili na adaptaciju dnevnih boravaka,<br />

donaciju kombi vozila sa rampom,<br />

radili na pristupačnosti poslovne zgrade Delta<br />

Holdinga i maloprodajnih objekata, odnosno<br />

na prepoznavanje i priznavanje njihovih<br />

mogućnosti.<br />

Jedan od problema sa kojima se susreću OSI<br />

je i zapošljavanje. Sa ciljem da im se pruži<br />

mogućnost aktivnog uključivanja u radne i<br />

društvene tokove, Delta Fondacija je u kompaniji<br />

Delta pokrenula projekat radne inkluzije<br />

i zapošljavanja OSI. U Kompaniji trenutno,<br />

na različitim pozicijama, radi 53 osobe sa invaliditetom.<br />

Ljiljana Jevremovic,<br />

Delta Fondation<br />

With BOSIFEST support the<br />

integration of persons with<br />

disabilities<br />

Cooperation with Hendi Center Koloseum<br />

was launched in 2010. when the Delta<br />

Foundation supported the first Belgrade<br />

Film Festival persons with disabilities. We<br />

recognized it as one of the ways the inclusion<br />

of people with disabilities into society<br />

through film, music, art ... How BOSIFEST<br />

the only film festival of its kind in South-<br />

East Europe is that we, together with the<br />

organizer provides full support PWDs and<br />

become a country that allows their integration<br />

into all social life.<br />

People with disabilities in Serbia mainly<br />

live on the margins of society. Because<br />

of inequality, they can not achieve all of<br />

its capacity. Because we are a large part<br />

of our humanitarian activities focused on<br />

the adaptation of living rooms, donated a<br />

vans with a ramp, working on accessibility<br />

Delta Holding office buildings and retail<br />

stores, and on the identification and recognition<br />

of their capabilities.<br />

One of the problems faced by PWDs is<br />

employment. With a view to provide opportunities<br />

for active participation in the<br />

labor and social movements, Delta Foundation<br />

at Delta launched a project labor<br />

inclusion and employment of persons<br />

with disabilities. The company is currently<br />

at various positions for 53 people with disabilities.<br />

20


Jelena Đaković, Hotel Square<br />

Nine<br />

BOSIFEST širi sjajnu energiju<br />

Jelena Djakovic, Hotel SQUARE<br />

nine<br />

BOSIFEST spread great energy<br />

Želim da čestitam BOSIFEST -u na sjajnom<br />

projektu, na energiji i entuzijazmu koji<br />

konstantno pokazujete i na sjajnom festivalu,<br />

koji je sada već poprimio jako ozbiljne<br />

međunarodne razmere.<br />

Važno je da se o ovim temama razgovara,<br />

posebno u sredinama poput naše, koje su<br />

po tom pitanju još uvek dosta zatvorene<br />

i zaostaju za ostatkom sveta, da se iznesu<br />

neka nova gledišta i da se ljudi sa invaliditetom<br />

uključuju u što više društvenih aktivnosti.<br />

Takođe je važno da ljudi iz celog<br />

sveta razmenjuju svoja iskustva i ideje, da se<br />

povezuju, da se širi ta sjajna energija, da se<br />

razvija kreativnost – sve to BOSIFEST sjajno<br />

radi. Naš cilj u hotelu Square Nine jeste da<br />

svim gostima pružimo jedinstveno iskustvo,<br />

prilagođeno posebno njihovim željama i<br />

potrebama. Imamo dve specijalizovane sobe<br />

za invalide, to su sobe 106 i 206, koje su i<br />

po veličini i svim kapacitetima pravljene za<br />

osobe sa invaliditetom. Imamo na raspolaganju<br />

prenosivu rampu za ulazak u hotel i<br />

restoran koji je od lobija izdignut dva stepenika.<br />

U procesu smo uvođenja znakova za<br />

slepe i slabovide u određenim postorima hotela.<br />

Postoji još mnogo toga što bismo želeli i<br />

voleli da uradimo i što je u planu.<br />

First of all I wanted and like to congratulate<br />

you on a great project, the energy and enthusiasm<br />

that consistently show and the brilliant<br />

festival, which has now assumed a very serious<br />

international scale.<br />

It is important to talk about these issues,<br />

especially in areas like ours, which have the<br />

same opinion still quite closed and lag behind<br />

the rest of the world, to present a new point<br />

of view and that people with disabilities are<br />

included in more social activities. It is also important<br />

that people from all over the world<br />

exchange their experiences and ideas, to connect,<br />

to spread this great energy, to develop<br />

creativity - all BOSIFEST great work. Our purpose<br />

at Square Nine is that we can to provide<br />

our guests unigue experience, adapted specifically<br />

to their needs and wishes. We have<br />

two specialzied rooms for people with disabilities,<br />

those are rooms 106 and 206, which<br />

are with their largest and all facilities fabricated<br />

for people with disabilities. We have on<br />

our disposal a portable ramp to enter into the<br />

hotel and restourant which is raised from the<br />

lobby two steps. We are in the process of introducing<br />

characters for the blind and visually<br />

impaired people in certain areas of the hotel.<br />

There are still many things that we wanted<br />

and loved to do and what is in the plan.<br />

21


Na BOSIFEST-u nema loših filmova<br />

Reditelj Slobodan Šijan i član<br />

žirija BOSIFEST 2013<br />

There is no bad movies on BOSIFEST<br />

Director Slobodan Sijan<br />

and jury member of<br />

BOSIFEST 2013


REVIJALNI<br />

PROGRAM<br />

Non-competitive


Life out there<br />

Filmmaker: David Ellington<br />

Country: UK<br />

Duration: 25 minutes, 36 seconds<br />

Genre: Romantic comedy<br />

Production year: 2012<br />

Život tamo negde<br />

Autor: David Ellington<br />

Zemlja: Engleska<br />

Trajanje: 25 minuta, 36 sekundi<br />

Žanr: Romantična komedija<br />

Godina nastanka: 2012<br />

Bili Klinton i njegov tata, Džek su NLO spoteri, ali kada Bili<br />

vidi sebe na TV dokumentarcu biva šokiran. Bili shvata da je<br />

zaista vreme da pronađe život tamo negde.<br />

Billy Clinton and his dad, Jack, are<br />

UFO spotters but when Billy sees<br />

himself on a TV documentary he’s<br />

shocked. Billy realises it’s time to<br />

really find life out there.<br />

The moment of<br />

gladness<br />

Trenutak radost<br />

Autor: Milesa Milinković<br />

Zemlja: Srbija<br />

Trajanje: 45 minuta<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Kroz lična iskustva četiri žene sa invaliditetom koje su i<br />

majke, kroz dokumentarnu formu preispitujemo predrasude<br />

i stereotipe društva u vezi sa materinstvom žena sa inavaliditetom.<br />

Film ima za cilj da ukaže na potencijale ove višestruko<br />

marginalizovane grupe žena, da sruši predrasude o ženama<br />

sa invaliditetom kao nepodobnim majkama, ali i da ukaže na<br />

potrebu za nekim sistemskim rešenjima.<br />

24<br />

Filmmaker: Milesa Milinkovic<br />

Country: Serbia<br />

Duration: 45 minutes<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2013<br />

Through the personal experience<br />

of four women with disabilities<br />

who are also mothers, through<br />

the documentary form we review<br />

the prejudices and stereotypes of<br />

society in relation to maternity of<br />

women with disabilities. The film<br />

aims to show the potential of the<br />

multiple marginalized groups of<br />

women, to bring down the prejudices<br />

about women with disabilities<br />

as unsuitable mothers, but<br />

also the point out of the need for<br />

some system solutions.


Frances and<br />

Annie<br />

Filmmaker: Genevieve Clay-Smith<br />

Country: Australia<br />

Duration: 8 minutes<br />

Genre: Drama<br />

Production year: 2010<br />

When a young woman drops by<br />

to greet her new neighbours, her<br />

preconceptions of who is responsible<br />

for a horrendous tragedy<br />

hinges on a face and a note.<br />

A film about judgment, prejudice<br />

and perception, Frances and<br />

Annie aims to put the audience<br />

in the neighbour’s position;<br />

glean the information, and make<br />

up their minds about what his<br />

happened at No.20.<br />

Fransis i Ani<br />

Autor: Genevieve Clay-Smith<br />

Zemlja: Australia<br />

Trajanje: 8 minuta<br />

Žanr: Drama<br />

Godina nastanka: 2010<br />

Kada mlada žena svrati da pozdravi svog novog komšiju, javljaju<br />

se pretpostavke o tome ko je odgovoran za tragediju.<br />

Film o osudi, predrasudama i percepciji, Fransis i Ani ima za<br />

cilj da stavi publiku u poziciju komšije; prikupe informacije i<br />

da odluče šta se desilo u broju 20.<br />

Abouth brothers<br />

Filmmaker: Teemu Eramaa<br />

Country: Finland<br />

Duration: 4 minutes<br />

Genre: Music video<br />

Production year: 2011<br />

This music video tells a story of a<br />

boy who creates a world with his<br />

drawings - meets some bad guys<br />

but befriends them and gets the<br />

girl in the end. The boy is acted<br />

by the directors brother, Tomi,<br />

whose drawings were scanned in<br />

digitally and animated in 3D to interact<br />

with him in his imaginitive<br />

world.<br />

O braći<br />

Autor: Teemu Eramaa<br />

Zemlja: Finska<br />

Trajanje: 4 minuta<br />

Žanr: Muzički video<br />

Godina nastanka: 2011<br />

Ovaj muzički video pripoveda priču o dečaku koji stvara svet<br />

pomoću svojih crteža - on upoznaje neke loše momke ali uspeva<br />

da se sprijatelji sa njima, kao i da na kraju dobije devojku.<br />

Dečaka glumi rediteljov brat, Tomi čiji crteži su skenirani<br />

u digitalnu i 3D animaciju kako bi se uspostavila interakcija sa<br />

njim u njegovom svetu iz mašte.<br />

25


Značaj vezivanja sopstvenih<br />

cipela<br />

Autor: Lena Koppel<br />

Zemlja: Švedska<br />

Trajanje: 92 minuta<br />

Žanr: Igrani<br />

Godina nastanka: 2011<br />

Aleks je okoreli besposličar koji sanja da jednog dana radi u pozorištu,<br />

i koji ne preuzima nikakvu odgovornost za sebe kao ni za one koji su<br />

mu najbliži, i njegov život je sve osim pod kontrolom. Kada se njegova<br />

devojka Lisa na kraju zasiti njegovog ponašanja i odluči da ga izbaci<br />

na ulicu, Aleks biva primoran da potraži posao kako bi preživeo. On<br />

iznenada zatiče sebe kako radi kao asistent jedne trupe mentalno<br />

hendikepiranih ljudi koji žive u grupi i imaju nefleksibilnu rutinu, kao<br />

i beskrajne kurseve na temu kako vezati pertle. ZNAČAJ VEZIVANJA<br />

SOPSTVENIH CIPELA je duboko dirljiva, a ujedno i poletna komedija<br />

u kojoj ima puno duše i srca. Ovaj film je baziran na istinitoj priči<br />

GLADA HUDIK pozorišta.<br />

The importance<br />

of tying your<br />

own shoes<br />

Filmmaker: Lena Koppel<br />

Country: Sweden<br />

Duration: 92 minutes<br />

Genre: Feature<br />

Production year: 2011<br />

Alex is an inveterate loafer with dreams<br />

of being in the theatre, who takes no<br />

responsibility for himself or those closest<br />

to him, and his life is anything but under<br />

control. When his girlfriend Lisa eventually<br />

gets fed up and chucks him out onto<br />

the street, Alex is forced to look for a job<br />

in order to survive. All of a sudden, he<br />

finds himself working as an assistant to<br />

a troop of mentally handicapped people<br />

at a group living facility with inflexible<br />

routines, endless courses in how to tie<br />

your shoelaces. THE IMPORTANCE OF<br />

TYING YOUR OWN SHOES is a deeply<br />

moving and uplifting comedy with plenty<br />

of heart and soul. This film is freely<br />

based on the real-life story of the GLADA<br />

HUDIK THEATRE.<br />

Motherly<br />

Majčinski<br />

Autor: Navid Nikkhah Azad<br />

Zemlja: Iran<br />

Trajanje: 12 minuta, 47 sekundi<br />

Žanr: Fantastika<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Slepa majka traži svog sina sa invaliditetom u parku, da bi<br />

saznala da li je devojka sa kojom se zabavlja lepa ili ne.<br />

Filmmaker: Navid Nikkhah Azad<br />

Country: Iran<br />

Duration: 12 minutes, 47 seconds<br />

Genre: Fiction<br />

Production year: 2013<br />

A blind mother is searching for<br />

her young disabled son in a park<br />

to find out the girl he is dating is<br />

beautiful or not.<br />

26


M o r e t h a n a r t<br />

Filmmaker: Milica Batricevic, Nenad<br />

Teofilovic, Milan Milin<br />

Country: Serbia<br />

Duration: 17 minutes, 32 seconds<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: <strong>2014</strong><br />

The movie „More than art” is<br />

the story of the members of the<br />

living center “Living together”<br />

for people with disabilities. The<br />

story follows their participation in<br />

activities, workshops and sections<br />

inside and outside the association,<br />

where through the art they<br />

creating space for the full expression<br />

of their creativity, freedom<br />

and authenticity.<br />

Više od umetnosti<br />

Autor: Milica Batri čević, Nenad Teofilović, Milan Milin<br />

Zemlja: Srbija<br />

Trajanje: 17 minuta, 32 sekunde<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: <strong>2014</strong><br />

Film „Više od umetnosti“ je priča o članovima i članicama<br />

dnevnog centra „Živimo zajedno“ za osobe sa smetnjama<br />

u razvoju. Priča prati njihovo učestvovanje u aktivnostima,<br />

radionicama i sekcijama unutar i izvan udruženja, gde kroz<br />

umetnost kreiraju prostor za puno izražavanje svoje kreativnosti,<br />

slobode i autentičnosti.<br />

I’m here<br />

Ja sam ovde<br />

Filmmaker: Marta Mangaro<br />

Country: Spain<br />

Duration: 21 minutes<br />

Genre: Feature<br />

Production year: 2013<br />

This short film is about the relationship<br />

between a blind man and<br />

a deaf girl.<br />

Autor: Marta Mangaro<br />

Zemlja: Španija<br />

Trajanje: 21 minuta<br />

Žanr: Igrani<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Ovaj kratki film govori o vezi<br />

između slepog čoveka i gluve<br />

devojke.<br />

27


Uz ogradu:<br />

Priča o<br />

Rajliju Kembelu<br />

Autor: Kurt Richter<br />

Zemlja: SAD<br />

Trajanje: 17 minuta, 48 sekundi<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2011<br />

Kao jedan od milion amerikanaca<br />

sa razvojnim ili<br />

intelektualnim invaliditetom,<br />

Rajli Kembel je bio pretučen<br />

zbog toga. Takav zločin nije<br />

neobičan. Ono što je neobično<br />

je to što je doneta presuda za<br />

njegove napadače. Ovo je film<br />

o Rajlijevom oporavku od brutalnog<br />

prebijanja i o njegovom<br />

ličnom učešću u donošenju<br />

pravde u svoj život.<br />

Against The<br />

Fence: The<br />

Riley Campbell<br />

Story<br />

Filmmaker: Kurt Richter<br />

Country: USA<br />

Duration: 17 minutes, 48 seconds<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2011<br />

One of millions of Americans with<br />

a developmental or intellectual<br />

disability, Riley Campbell was<br />

beaten because of it. Such a bias<br />

crime is not unusual. What is unusual<br />

is a successful conviction of<br />

the attackers. This is a film about<br />

Riley’s recovery from a brutal<br />

beating and his own participation<br />

in bringing justice to his life.<br />

Poremećaj čula<br />

Autor: Alejandro G. Salgado<br />

Zemlja: Španija<br />

Trajanje: 30 minuta<br />

Žanr: Dokumentarni<br />

Godina nastanka: 2013<br />

Poremećaj čula vodi nas na putovanje,<br />

koristeći naših pet čula<br />

pokazujući nam svet Antonija i<br />

Džerarda, dva mlada dečaka sa<br />

invaliditetom koji se suočavaju<br />

sa francuskom rutom St.James<br />

u biciklizmu. Uz pomoć svojih<br />

porodica i prijatelja, naši glavni<br />

likovi nam pokazuju da pravi<br />

put ide mnogo dalje od<br />

Santiago de Kompostela.<br />

Disorder of<br />

the senses<br />

Filmmaker: Alejandro G. Salgado<br />

Country: Spain<br />

Duration: 30 minutes<br />

Genre: Documentary<br />

Production year: 2013<br />

“Disorder of the senses” takes us<br />

on a discovery journey, crossing<br />

our five senses to show us the reality<br />

of the world of Antonio and<br />

Gerardo, two young boys with<br />

disabilities that face the French<br />

route of the St. James’ Way in<br />

bicycle. With the help of their<br />

family and friends, our main characters<br />

shows us that the real road<br />

goes much farther than Santiago<br />

de Compostela.<br />

28


“Muzika dostupna<br />

svima” na Bosifestu<br />

U okviru petog Bosifesta koji će biti<br />

održan od 2. do 4. juna u Domu omladine<br />

biće održane i radionice. Škola za osnovno<br />

i srednje obrazovanje “Milan Petrović” iz<br />

Novog Sada organizovaće radionicu “Muzika<br />

dostupna svima”.<br />

Poznato je da proces sviranja zahteva specijalne<br />

motoričke i intelektualne sposobnosti.<br />

Ova činjenica onemogućava većinu osoba sa<br />

posebnim potrebama da se bavi muzikom.<br />

Novost dolazi iz SAD. Renomirani muzičar sa<br />

Brodveja i inovator, Kurt Coble ponudio je<br />

rešenje u vidu asistivnih muzičkih instumenata.<br />

Kao mesto gde će ovi instumenti doživeti<br />

premijeru Kurt je odabrao Školu za osnovno<br />

i srednje obrazovanje “Milan Petrović” iz<br />

Novog Sada.<br />

Trenutno se nekoliko setova intrumenata<br />

nalazi u školi. Experimentalna faza upotrebe<br />

treba da dovede do najoptimalnijeg korišćenja<br />

u nastavi i rehabilitaciji. Način funkcionionisanja<br />

ovih instrumenata je krajnje jednostavan.<br />

Upravo to ih i izdvaja od ostalih sličnih<br />

modela. Naime, celokupan sistem sastoji se<br />

od senzora i pravog instrumenta.<br />

Aktivitanjem senzora, elektromotor pokreće<br />

instrument. Tako da se dobija osećaj pravog<br />

sviranja. Senzori su krajnje prilagodljivi. Mogu<br />

se prilagoditi svakoj osobi individualno.<br />

“Music available to everyone” on BOSIFEST<br />

As a part of fifth BOSIFEST, which will be held from 2nd till 4th June at the Youth Center,<br />

it will be organized workshops too. Scool for elementary and secondary education “Milan<br />

Petrovic” from Novi Sad will organize the workshop which is called “Music available to<br />

everyone.” It is known that the process of playing requires special motor and intellectual<br />

abilities. This fact prevents the majority of persons with disabilities to be involved in music.<br />

The news comes from the United States. Renowned artist from Broadway and innovator, Kurt<br />

Coble offered a solution in the form of assistive musical instruments. As a place where these<br />

instruments will have the premiere Kurt has chosen school for elementary and secondary<br />

education “Milan Petrovic” from Novi Sad. Currently, the several sets of items are in school.<br />

Experimental stage of use should lead to optimal use in teaching and rehabilitation. The way<br />

of functioning of these instruments is extremely simple. And exactly that stands them out<br />

from other similar models. Namely, the whole system consists of a sensor and the real instrument.<br />

Electric motor runs the instrument, when the sensor is activated. So we get a feeling<br />

of real playing. The sensors are extremely flexible. And they can be customized for each<br />

person individually.


VOLONTERI<br />

VOLUNTEERS<br />

Ljiljana Simović (21) studentkinja Fakulteta organizacionih nauka<br />

Osobe sa invaliditetom se često oslikavaju kao bolesne, defektne i devijantne<br />

osobe, kao teret sami sebi i svojim porodicama, često zavisni od milosti drugih<br />

ljudi. Uglavnom su izloženi diskriminaciji. Svuda u svetu osobe sa invaliditetom<br />

čine najveći deo siromašnih. Mislim da je ovo sjajna prilika da pokažemo ljudima<br />

koliko su oni obični ljudi koji dele iste potrebe da se osećaju uključeni,<br />

priznati i voljeni i baš zbog toga želim da budem deo ove priče.<br />

Ljiljana Simovic(21) student of the Faculty of Organizational Sciences<br />

People with disabilities are often displayed as sick, defective and deviant persons, as a burden to themselves<br />

and their families, often dependent on the mercy of other people. Mostly they are exposed to discrimination.<br />

Everywhere in the world people with disabilities make up the largest part of the poor. I think this is a great<br />

opportunity to show people how much they are ordinary people who share the same need to feel included,<br />

recognized and loved, and because of that I want to be a part of this story.<br />

Aida Jakob (24) Akademija lepih umetnosti, smer umetnička produkcija<br />

Prijavila sam se za volontiranje zato što sam želela da budem deo festivala<br />

koji otvara oči ljudima i koji pokazuje osobe sa invaliditetom u pravom<br />

svetlu. Ali i da bih stekla lepa iskustva i znanja.<br />

Aida Jakob (24) Academy of Fine Arts, Department of art production<br />

I applied to volunteer because I wanted to be part of the festival, which opens the eyes of the people and<br />

shows that people with disabilities in the right light. But also to have a beautiful experience and knowledge.<br />

30<br />

Tijana Redžić (24) student Učiteljskog fakulteta<br />

BOSIFEST kao festival koji širi vidike i pomera granice, svojim entuzijazmom,<br />

već drugu volontersku godinu mi dokazuje da je prijavljivanje za volontiranje<br />

bio pravi potez. Uz dobro organizovan tim, kroz svakodnevne pripreme festivala<br />

stekla sam veliko iskustvo u organizacionim poslovima i usavršila neka<br />

svoja prethodna znanja. Velika je čast biti deo hrabrog probijanja BOSIFEST-a<br />

na kulturnu scenu Srbije.<br />

Tijana Redzic (24) student of the Faculty of Teacher Education<br />

BOSIFEST as a festival that expands horizons and push the boundaries, with their enthusiasm, already the<br />

second volunteer year proved me that the registration for volunteering was the right move. With a well organized<br />

team, the daily preparation of the festival I gained extensive experience in organizational activities and<br />

perfected some of my previous knowledge. It is a great honor to be part of the brave punching BOSIFEST at<br />

cultural scene in Serbia.


Kristina Tomić (21) student Filozofskog fakulteta<br />

Kada sam se prijavila za volontiranje na BOSIFEST-u, nisam ni slutila šta ću sve saznati.<br />

Već dugo godina sam volonter različitih festivala, događaja i organizacija i ovo mi svakako<br />

nije prvi put da volontiram. Ipak, volontiranje na ovom festivalu razlikuje se od svih<br />

dosadašnjih iskustava. Od samog početka bila sam uključena u ceo proces organizovanja<br />

festivala. Skupljanje filmova, zivkanje sponzora, traženje kontakata producenata i još<br />

mnogo toga. Videla sam koliko je rada, a i žrtve ponekad potrebno kako bi se uspešno<br />

organizovao jedan festival. Pripreme traju mesecima i o svemu se brižljivo vodi računa.<br />

Fantastična ekipa volontera je uvek tu da pruži podršku i da pomogne ako nekome nešto<br />

zapne. Bez tako dobre organizacije sigurno bi bilo mnogo teže sve postići. Međusobno<br />

pomaganje je ono što je bitno. Kada znaš da uvek možeš da se na nekog osloniš. Iskustvo<br />

koje sam ovde stekla sigurna sam da će mi služiti u budućnosti i nadam se da ću i sledeće<br />

godine biti deo ovog fantastičnog tima koji je u stanju da postigne divne stvari.<br />

Kristina Tomic (21) student of the Faculty of Philosophy<br />

When I applied to volunteer on BOSIFEST, I have no idea what I’ll find out. For many years I was a volunteer of different<br />

festivals, events and organizations, and this certainly is not my first time to volunteer. However, volunteering<br />

on this festival is different from all previous experiences. From the very beginning I was involved in the whole<br />

process of organizing the festival. Collecting films, calling sponsors, searching contacts of producers and much<br />

more. I saw how much work and sacrifice is sometimes necessary to successfully organize one festival. Preparations<br />

lasted months and everything is carefully taken into. The fantastic team of volunteers is always there to<br />

provide support and to help if someone something gets stuck. Without such a good organization would certainly<br />

be much harder to achieve everything. Helping each other is what matters. When you know that you can always<br />

rely on someone. The experience that I have gained here, I’m sure it will serve me in the future and I hope that<br />

next year I will be part of this fantastic team that is able to achieve great things.<br />

Simona Vračar (18) maturant Treće beogradske gimnazije<br />

Volontiranje me je oduvek zanimalo i to je jedan od razloga zbog kojih sam<br />

se prijavila za BOSIFEST. Drugi, mnogo bitniji razlog je posebnost BOSIFEST-a.<br />

Smisao festivala mi se dopala a entuzijazam organizatora me je odmah zarazio i<br />

zato sam, već nakon prvog sastanka, znala da želim da budem deo tako izuzetnog<br />

događaja.<br />

Simona Vracar (18) Third Belgrade Gymnasium<br />

Volunteering has always interested to me and it’s one of the reasons why I applied for BOSIFEST. The<br />

second, much more important reason is the uniqueness of the BOSIFEST. I liked the point of the festival<br />

and with the enthusiasm of the organizers I was immediately infected and that’s why I already after the<br />

first meeting, knew that I wanted to be part of such an extraordinary event.<br />

Stefan Pejčić (20) student Fakulteta za fizičku hemiju<br />

Moj motiv za volontiranjem je želja za novim saznanjima i poznanstvima.<br />

Smatram da je život previše kratak da bi smo samo sedeli i pustili ga da nam<br />

prolazi dok mi čekamo nešto... Zato se trudim da ga iskoristim maksimalno,<br />

da širim dobar glas i plemenitost među ljudima i pomognem onima kojima<br />

je to potrebno.<br />

Stefan Pejcic (20) student of the Faculty of Physical Chemistry<br />

My motivation to volunteer is a desire for new knowledge and contacts. I believe that life is too short to<br />

be we just sat and let him pass us while we are waiting for something ... So I try to use maximum of it, to<br />

wider a good reputation and generosity between people and help those who need it.<br />

Jelena Miletić (20) studentkinja Mašinskog fakulteta<br />

Već sam jednom volontirala i osećaj je bio neverovatan! Želela bih ponovo da<br />

pomognem nekome i mislim da je BOSIFEST prava prilika za to.<br />

Jelena Miletic (20) student of Faculty of Mechanical Engineering<br />

I already have volunteered and the feeling was unbelievable! I would like once again to help someone and<br />

I think that BOSIFEST is a great opportunity for that.


VOLONTERI/ VOLUNTEERS<br />

Marijana Bilić (26) visoki strukovni fizioterapeut<br />

Volontiranjem za BOSIFEST pružila mi se prilika da dam sopstveni doprinos stimulisanju<br />

svesti društvene zajednice o značaju uklanjanja različitih vrsta barijera sa<br />

kojima se osobe sa invaliditetom svakodnevno suočavaju - kako onih arhitektonskih,<br />

tako i psiholoških i socijalnih. Inkluzija osoba sa invaliditetom u društvo predstavlja<br />

važan zadatak i neophodnost u svakoj uređenoj državi i stoga na njoj treba<br />

neprekidno insistirati, i to kroz različite vidove društvenog delovanja. BOSIFEST<br />

je upravo festival koji na kreativan i umetnički način ukazuje na značaj ovakve<br />

inkluzije i čast mi je da budem deo predanog i istrajnog tima koji se iz godine u<br />

godinu bavi ovom problematikom na jedinstven i svima pristupačan način-kroz<br />

filmsku umetnost.<br />

Marijan Bilic (26) higher professional physiotherapist<br />

Volunteering for BOSIFEST gave me the opportunity to give my own contribution to stimulating<br />

awareness of the community about the importance of removing different types of barriers that people<br />

with disabilities face every day-how those architectural, so and psychological and social. Inclusion<br />

of persons with disabilities in society is an important task and the necessity in every organized<br />

country, and therefore it needs to continually insist, through various forms of social action. BOSIFEST<br />

is just a festival who in a creative and artistic way points to the importance of this inclusion and it’s<br />

an honor to be part of a dedicated and persistent team from year to year deals with these issues in a<br />

unique and affordable way to all-through film art.<br />

Uroš Pajčin (23) student Ekonomskog fakulteta, Univerziteta u Beogradu<br />

Volim da pomažem svima uvek i u svako doba. Čitav ovaj festival i njegove<br />

pripreme su samo dobar način da ostvarim ono što želim. Nadam se da ću<br />

u tome i uspeti. Upoznavanje ljudi, komunikacija sa njima i zajednički trenuci<br />

provedeni su nešto što se nikada ne zaboravlja i uvek se setimo toga u<br />

lepom svetlu. Najveću sreću osećam kada je nekome pružam, što nije uvek<br />

lako uraditi ali je vredno svakog truda. Sreća jeste u “malim” stvarima.<br />

Uroš Pajcin (23) student of the Faculty of Economics, University of Belgrade<br />

I like helping everyone always and at any time. This whole festival and its preparation are just a good<br />

way to accomplish what I want. I hope I will succeed in that. Meeting people, communicating with<br />

them and shared moments spent are something you can never forget and always we remember<br />

that, in a beautiful light. The greatest happiness I feel when I give her someone, which is not always<br />

easy to do but it is worth every effort. Happiness is in the “small” things.<br />

Tamara Janković (25) završila master na Fakultetu organizacionih nauka<br />

Moja motivacija da se prijavim na BOSIFEST je moja šest godina mlađa<br />

sestra Ana, koja je već dve godine u komi. S obzirom da je ona invalid,<br />

smatrala sam da je ovo savršena prilika da joj pomognem i da saznam<br />

sve što mogu o životu ljudi sa invaliditetom. Pogledala sam animirani<br />

film “A Shadow of blue” koji je bio na BOSIFESTU 2013 i videla koliko je<br />

on pozitivan i koliko daje nadu. Moja najveća želja je da se jednog dana<br />

ispriča i priča moje sestre možda baš i na BOSIFESTU.<br />

Tamara Jankovic (25) finished master at Faculty of Organizational Sciences<br />

My motivation to apply for the BOSIFEST is my six years younger sister, Ana, who’s in a coma for two<br />

years. Considering that she is invalid, I thought this was the perfect opportunity to help her and to<br />

find out all I can about the lives of people with disabilities. I looked at the animated film “A Shadow<br />

of Blue” that was on BOSIFEST 2013 and saw how he is positive and how he gives hope. My greatest<br />

desire is that one day told the story of my sister and perhaps exactly on the BOSIFEST.<br />

32


VOLONTERI/ VOLUNTEERS<br />

Katarina Vladić (21) studentkinja Filološkog fakulteta, Univerziteta u Beogradu<br />

Kao studentkinja druge godine Filološkog fakulteta, bavim se proučavanjem<br />

francuskog jezika, književnosti i kulture. Spremna da odvojim deo slobodnog<br />

vremena za volontiranje, priključila sam se organizaciji BOSIFEST-a po prvi<br />

put. Volontiranje otvara vrata novim poznanstvima, druženju, dragocenim<br />

znanjima i doživljajima, ali pre svega humanosti. Nadam se uspešnoj saradnji<br />

na ovom filmskom festivalu!<br />

Katarina Vladic (21) student at the Faculty of Philology, University of Belgrade<br />

As a second year student of the Faculty of Philology, I’m dealing with the study of French language,<br />

literature and culture. Willing to take part of my free time to volunteer, I joined the organization<br />

BOSIFEST-for the first time. Volunteering opens the door to new friends, having fun, valuable knowledge<br />

and experiences, but first of all humanity. I hope that I have a successful cooperation in this<br />

film festival!<br />

Ivana Milosavljević (19) Visoka škola za Projektni menadžment<br />

Još od malena sam učena da nema većeg zadovoljstva od onog kada pomognete<br />

nekome, a da ništa ne tražite za uzvrat - to je jedan od glavnih<br />

razloga zašto sam se prijavila da volontiram. Radeći sa BOSIFEST-om, to upravo<br />

dobijam, čak i više! Svakim susretom je sve više novih iskustava i važno<br />

je da ga stičemo u prijatnoj atmosferi sa dobrim ljudima.<br />

Ivana Milosavljevic (19) PMC-Project Management College<br />

Even from an early age I learned that there is no greater satisfaction than when you help someone,<br />

and you are not looking for anything in return - it is one of the main reasons why I applied to volunteer.<br />

Working with BOSIFEST I exactly get that, even more! With every encounter is more new experiencesand<br />

it is important to arrive in a pleasant atmosphere with good people.<br />

Ana Jovanović, student Fakulteta političkih nauka,<br />

Moj glavni motiv za volontiranje na BOSIFEST-u <strong>2014</strong> je prevashodno<br />

želja za nekim novim saznanjima, radnim navikama i iskustvima i novim<br />

poznanstvima. Smatram da u životu uvek treba biti aktivan i da se stalno<br />

trudiš da učiš o novim stvarima, kako bi bio upoznat sa dešavanjima oko<br />

sebe i mogao u njima da sudeluješ.<br />

Ana Jovanovic, student of the Faculty of Political Science, University of Belgrade<br />

My main motive for volunteering on the BOSIFEST <strong>2014</strong> was primarily a desire for some new ideas,<br />

work habits and experiences and new friends. I believe that in life you should always be active and<br />

constantly trying to learn new things in order to be informed with the events around yourself, in order<br />

to participate in them.<br />

33


Milica Oprešnik, Hotel Holiday Inn<br />

Beograd<br />

Stvaralaštvo i umetnost ne poznaju granice, a to<br />

BOSIFEST dokazuje<br />

Čast nam je da smo deo jedne ovako značajne kulturno<br />

umetničke manifestacije, koja menja i otvara naše vidike,<br />

postavlja pitanja i daje odgovore na koji način možemo<br />

biti bolje društvo ukoliko usmerimo zajedničku energiju<br />

ka istom cilju. U hotelu Holiday Inn Beograd kontinuirano<br />

se trudimo da pored uspešnih poslovnih rezultata i brige o<br />

gostu, pokažemo i brigu o zajednici u kojoj živimo i radimo.<br />

U okviru smeštajnih kapaciteta nalaze se i sobe u potpunosti<br />

prilagođene osobama sa invaliditetom. Pristup hotelu,<br />

rezervisani prostor za parking mesta, širina vrata, toaleti<br />

na prizemlju hotela, kao i toaleti na prvom spratu u okviru<br />

konferencijskog dela, takođe su prilagođeni.<br />

Drago nam je što možemo da podržimo ideju i misiju<br />

BOSIFEST festivala i njegovog osnivača - Hendi centar<br />

“Koloseum“, jer smo sigurni da će oni dati rezultate, kako<br />

kroz borbu za ravnopravan tretman osoba sa invaliditetom,<br />

tako i jednakog učešća u sferi kulture.<br />

Milica Opresnik, Hotel Holiday Inn<br />

Belgrade<br />

Creativity and art know no borders, and it proves<br />

BOSIFEST<br />

34<br />

We are honored that we are part of one such significant<br />

cultural and artistic manifestation that changes and opens<br />

our horizons, asks questions and gives answers to how we<br />

can be a better society if directed toward a common energy<br />

to the same goal.<br />

In the Holiday Inn Belgrade we are constantly trying that<br />

beside successful business results and customer care service,<br />

show and care about the community in which we live<br />

and work. In the framework of accommodation facilities<br />

are rooms which are fully adapted for people with disabilities.<br />

Access to the hotel, reserved space for parking spaces,<br />

width of doors, toilets on the ground floor of the hotel, as<br />

well as the toilets on the first floor in the conference part,<br />

are also adapted.<br />

We are glad that we can to support the idea and mission<br />

BOSIFEST festival and its founder - Hendi center “Koloseum”,<br />

because we are sure that they will give you the results,<br />

as through the fight for equal treatment of persons<br />

with disabilities, such and equal participation in the cultural<br />

sphere.


Maja Đinović – Joksimović,<br />

Hotel Zira Beograd<br />

BOSIFEST pokazuje da smo svi isti, da<br />

volimo da uživamo u istim stvarima<br />

BOISIFEST je divan jer mogu da dovedem i svoju<br />

decu da gledaju filmove. BOSIFEST pokazuje da smo<br />

svi isti, da volimo da uživamo u istim stvarima i da je<br />

veoma malo potrebno da svi zajedno uživamo bez<br />

razlika i predrasuda.<br />

Kao i BOSIFEST koji neguje kvalitet kroz dobre filmove<br />

tako i Hotel ZIRA Beograd nudi vrhunski<br />

kvalitet i dostupan je za sve. Hotel, kao i ceo hotelski<br />

kompleks koji uključuje i tržni centar je u potpunosti<br />

prilagođen osobama sa invaliditetom. Potpuno<br />

nesmetano i bez fizičkih barijera mogu da se kreću i<br />

kroz naše konferencijske sale, kao što im je potpuno<br />

omogućen pristup našim prostranim terasama.<br />

Takođe i pristup samim sobama je<br />

potpuno olakšan i bezbedan.<br />

Maja Djinovic – Joksimovic,<br />

Hotel Zira Belgrade<br />

BOSIFEST shows that we are all the same, I<br />

like to enjoy the same things<br />

This festival is wonderful because I can also bring my<br />

children to watch movies. BOSIFEST shows that we<br />

are all the same, that we like to enjoy in the same<br />

things and that is very little needed for all of us to<br />

enjoy without distinction or prejudice.<br />

Hotel and the whole hotel complex which also includes<br />

a shopping center is fully accessible to people<br />

with disabilities. Completely undisturbed and<br />

without physical barriers people with disabilities can<br />

move through our conference rooms, and can fully<br />

access to our spacious terraces. Also, access to the<br />

actual rooms are completely made easier and safe.<br />

35


SATNICA<br />

TIME TABLE


Projekcija svih filmova održaće se u sali “Amerikana”, Doma Omladine, Beograd<br />

Prvi dan, ponedeljak 02. jun <strong>2014</strong>.<br />

Vreme<br />

Vrsta<br />

programa<br />

Naziv filma<br />

Autor, zemlja i godina<br />

Trajanje<br />

(min)<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Sa njegove leve strane”<br />

“To his left”<br />

Orit Fouks, Izrael, 2013 26:00<br />

16-18h<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Sreća…Obećana<br />

zemlja”<br />

“Happines…Promised<br />

Land”<br />

Laurent Hasse,<br />

Francuska, 2011/2012<br />

94:08<br />

18-19h<br />

ZVANIČNO OTVARANJE FESTIVALA, KOKTEL I PROJEKCIJA FILMA “DEFINISANJE NA<br />

OSNOVU SPOSOBNOSTI”<br />

OFFICIAL OPENING OF THE FESTIVAL, COCKTAIL AND<br />

PROJECTION OF THE FILM “DEFINE BY ABILITY”<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Po sećanju”<br />

“Just as I remember”<br />

Andrew Moir, Kanada,<br />

2013<br />

17:51<br />

19-21:30h<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Posebni ljudi”<br />

“Special people”<br />

Justin Edgar, Velika<br />

Britanija, 2008<br />

80:00<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Priče sa balkona”<br />

“Balcony tales”<br />

Helle Windeløv-<br />

Lidzélius, Danska, 2013<br />

36:00<br />

www.<strong>bosifest</strong>.rs


Projekcija svih filmova održaće se u sali “Amerikana”, Doma Omladine, Beograd<br />

Drugi dan, utorak 03. jun <strong>2014</strong>.<br />

Vreme<br />

Vrsta<br />

programa<br />

Naziv filma<br />

Autor, zemlja i godina<br />

Trajanje<br />

(min)<br />

Revijalni<br />

program<br />

“Značaj vezivanja<br />

sopstvenih cipela”<br />

“The importance of<br />

tying your own shoese”<br />

Lena Koppel, Švedska,<br />

2011<br />

92:00<br />

14-16h<br />

Revijalni<br />

program<br />

“Uz ogradu: Priča o<br />

Rajliju Kembelu”<br />

“Against the Fence: The<br />

Riley Campbell story”<br />

Kurt Richter, USA, 2011 17:48<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Faca”<br />

“Faca”<br />

Đurđija Radivojević, Srbija,<br />

2011<br />

16:00<br />

16-18h<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Lavirint mogućnosti”<br />

“The labyrinth of<br />

possibility”<br />

Wanadi Siso, Venecuela,<br />

2013<br />

68:23<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Sonor”<br />

“Sonor”<br />

Levin Peter, Nemačka,<br />

2010<br />

37:00<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Specijalni intervju”<br />

“Special interview”<br />

Nitzan Rozenberg, Izrael,<br />

2012<br />

55:00<br />

Revijalni<br />

program<br />

“O braći“<br />

“Abouth brothers“<br />

Teemu Eramaa<br />

Finska,2011 04:00<br />

18-20h<br />

Revijalni<br />

program<br />

“Fransis i Ani“<br />

Frances and Annie<br />

Genevieve Clay-Smith<br />

Australia,2010 08:00<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Accsex”<br />

“Accsex” Shweta Ghosh, Indija, 2013 52:00<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Ljubav u dvadesetoj”<br />

“Love at 20”<br />

Javier R. Espinosa, Španija,<br />

2013<br />

19:00<br />

20-22:10h<br />

Takmičarski<br />

program<br />

Revijalni<br />

program<br />

“Da li veruješ u ljubav”<br />

“Do you belive in love”<br />

“Majčinski”<br />

“Motherly”<br />

Dan Wasserman, Izrael,<br />

2013<br />

Navid Nikkhah Azad, Iran,<br />

2013<br />

50:00<br />

12:47<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Tihi haos”<br />

“The silent chaos”<br />

Antonio Spano, Italija,<br />

2013 45:06<br />

16h<br />

Radionica - PriČajmo o autizmu


Projekcija svih filmova održaće se u sali “Amerikana”, Doma Omladine, Beograd<br />

Treći dan, sreda 04. jun <strong>2014</strong>.<br />

Vreme<br />

Vrsta<br />

programa<br />

Naziv filma<br />

Autor, zemlja i godina<br />

Trajanje<br />

(min)<br />

Revijalni<br />

program<br />

“Više od umetnosti”<br />

“More than art”<br />

Milica Batričević, Nenad<br />

Teofilović, Milan Milin,<br />

Srbija, <strong>2014</strong><br />

17:32<br />

Revijalni<br />

program<br />

“Ja sam ovde”<br />

“I’m here”<br />

Marta Mangaro, Španija,<br />

2013<br />

21:00<br />

14-16h<br />

Revijalni<br />

program<br />

“Poremećaj čula”<br />

“Disorder of the senses”<br />

Alejandro G. Salgado,<br />

Španija, 2013<br />

30:00<br />

Revijalni<br />

program<br />

“Trenutak radost”<br />

“The moment of<br />

gladness”<br />

Milesa Milinković, Srbija,<br />

2013<br />

45:00<br />

Revijalni<br />

program<br />

“Život tamo negde”<br />

“Life out there”<br />

David Ellington, Velika<br />

Britanija, 2012<br />

25:36<br />

16-18h<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Zdrav razum”<br />

“Common sense”<br />

Ruud Lenssen, Holandija,<br />

2013<br />

64:30<br />

Takmičarski<br />

program<br />

“Radionica integracije”<br />

“Integration Workshop”<br />

Vladimir Milošević, Srbija,<br />

2013<br />

30:00<br />

18-18:30h<br />

SVEČANO ZATVARANJE I DODELA NAGRADA<br />

CLOSING CEREMONY AND GIVING THE AWARDS<br />

16h<br />

Radionica - Muzika dostupna svima


Hendi centar “KOLOSEUM”<br />

Osnivač BOSIFEST- a je nevladina organizacija Hendi centar “Koloseum”. Potpredsednik<br />

Hendi centra “Koloseum” je Darko Ivić koji je ujedno i direktor Beogradskog internacionalnog<br />

filmskog festivala osoba sa invaliditetom - BOSIFEST.<br />

Hendi centar “Koloseum” osnovan je oktobra 2009. godine i radi na ostvarivanju ciljeva<br />

u oblasti razvoja i unapređenja položaja osoba sa invaliditetom i njihovom integracijom u<br />

sve društvene sfere.<br />

Svojim aktivnostima Hendi centar “Koloseum” želi da ostvari viziju pravednijeg društva i<br />

ravnopravan tretman osoba sa invaliditetom. Hendi centar “Koloseum” je osnovao prvi<br />

servis psihosocijalne podrške i personalne asistencije osobama sa invaliditetom.<br />

Da bi se postigao ravnopravan tretman osoba sa inavaliditetom neophodna je potpuna<br />

integracija OSI koja podrazumeva obezbeđivanje pristupa (rampe), rezervisanog prostora,<br />

bezbednosti, toaleta, liftova, adekvatnog radnog prostora, edukacije poslodovaca,<br />

upotreba taktilnih gazišta, brajeve azbuke i audio uređaja, smeštaja, prevoza, fakultativnih<br />

izleta, personalnih asistenata, opreme, specijalizovanih službi, stručnog osoblja, rekvizita<br />

prioriteta, šalterskih službi, povlastica, subvencija, materijalne i pravne pomoći. Uz rad na<br />

realizaciji različitih projekata Hendi centar “Koloseum” doprinosi ovom cilju.<br />

U skladu sa ciljem, misijom i vizijom osnovan je i Beogradski internacionalni filmski festival<br />

osoba sa invaliditetom - BOSIFEST.<br />

hendi centar<br />

Koloseum<br />

Hendi center “KOLOSEUM”<br />

Founder of the BOSIFEST is non-governmental organization Hendi center “Koloseum”. The<br />

Vice President of Hendi center “Koloseum” is Darko Ivic, who is also the director of the<br />

Belgrade International Film Festival of People with Disabilities - BOSIFEST. Hendi center<br />

“Koloseum” was founded in October 2009. and is working on achieving the objectives in<br />

the field of development and improvement of the situation of persons with disabilities<br />

and their integration in all social spheres.<br />

With his activities Hendi center “Koloseum” wants to realize the vision of a fairer society<br />

and equal treatment of persons with disabilities. Hendi center “Koloseum” was founded<br />

the first service of psychosocial support and personal assistance to persons with disabilities.<br />

In order to achieve equal treatment of persons with disabilities is necessary complete<br />

integration of PWD which includes providing access (ramps), the reserved space, security,<br />

toilets, lifts, proper work space, education for employer, the use of tactile stair, Braille<br />

alphabet and audio equipment, accommodation, transportation, faculty excursion, personal<br />

assistants, equipment, specialized services, skilled personnel, equipment priorities,<br />

service counters, benefits, subsidies, financial and legal assistance. With the working on<br />

various projects Hendi center “Koloseum” contributes to this goal.<br />

In according with the purpose, mission and vision has been established and the Belgrade<br />

International Film Festival of People with Disabilities - BOSIFEST.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!