Godišnji izveštaj za 2006. godinu - Beogradska berza
Godišnji izveštaj za 2006. godinu - Beogradska berza
Godišnji izveštaj za 2006. godinu - Beogradska berza
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MINA ON BRANKO<br />
МИНА О БРАНКУ<br />
За па же на су се ћа ња Ми не Ка ра џић на Бранка<br />
Ра ди че ви ћа, оми ље ног пе сни ка тра гич не<br />
с уд би не:<br />
„…Сје ћам ли се Бран ка? А за бо ра вља ли се лако<br />
ко ји ли јеп спо мен? Сје ћам га се че сто, кад<br />
с ту гом, кад с ве се љем. Ре кла бих да га и сад<br />
г л е д а м оч и м а …” Ове успо ме не об ја вље не су прво<br />
у ча со пи су Ја вор (Но ви Сад, 1877.), а за тим<br />
пре штам па не у илу стро ва ном ка лен да ру Орао<br />
за 1878. и беч ком ча со пи су Срп ска зо ра о б јавље<br />
ном исте го ди не. Текст је пра тио цр теж лика<br />
Бран ка Ра ди че ви ћа, за јед нич ки рад Ми не<br />
Ка ра џић и Сте ве То до ро ви ћа.<br />
У кул тур ном на сле ђу срп ског на ро да по сто ји<br />
збир ка пе са ма Бран ка Ра ди че ви ћа из 1847. годи<br />
не с пе сни ко вом сво је руч ном по све том Мини<br />
Ка ра џић. Ова дра го це на књи га чу ва се у Музе<br />
ју Ву ка и До си те ја у Београду.<br />
У са ра јев ском ча со пи су Бо сан ска ви ла, у бр. 9<br />
за 1894. го ди ну, об ја вље но је: „Ми на Ву ко ма нови<br />
ћ к а рођ. Ка ра џић. У Бе чу је 31. ма ја умр ла<br />
кћи слав ног срп ског књи жев ни ка Ву ка Стефа<br />
но ви ћа Ка ра џи ћа Ми на Ву ко ма но вић у 63.<br />
го ди ни жи во та свог. По кој ни ца је би ла ва ља на<br />
Срп ки ња, а ба ви ла се књи жев но шћу, пре во дећи<br />
срп ске на род не пје сме и при по вјет ке на њемач<br />
ки је зик. Мно го је по ма га ла свом по кој ном<br />
оцу у књи жев ном ра ду, осо би то на Ри јеч ни ку и<br />
ту ма че ћи му срп ске ри је чи на ње мач ки. Та кође<br />
је по ма га ла и ње мач ким књи жев ни ци ма и<br />
оба вје шта ва ла их о срп ским ства ри ма. Много<br />
се до пи си ва ла са чу ве ном ње мач ком књи жевни<br />
цом Тал фи јом и са мно гим дру гим”.<br />
По смрт ни оста ци по ро ди це Ву ко ма но вић,<br />
Алек се, Ми не и њи хо вог си на Јан ка, по чи ва ју<br />
у гроб ни ци по ро дич не цр кве Ву ко ма но ви ћа у<br />
се лу Са вин цу код Гор њег Ми ла нов ца.<br />
Mina Karadžić’ memories of Branko Radičević,<br />
popular poet with a tragic fate, are worthy of<br />
notice:<br />
“ ... Do I remember Branko? Is it easy to forget a<br />
fond remembrance? I often think of him, sometimes<br />
with sorrow, sometimes with mirth. I’d say I am<br />
looking at him right now ...” These recollections<br />
were published for the first time in the magazine<br />
Maple (Novi Sad, 1877), and then republished in<br />
the illustrated calendar Eagle for 1878 and the<br />
Viennese magazine Serbian Dawn, which came<br />
out the same year. The text was accompanied by<br />
a drawing of Branko Radičević, which was done<br />
in cooperation between Mina Karadžić and Steva<br />
Todorović.<br />
In the cultural heritage of Serbian people there<br />
is a collection of poems by Branko Radičević<br />
from 1847, with a dedication to Mina Karadžić<br />
in poet’s own handwriting. This valuable book is<br />
housed today in the Vuk and Dositej’s Museum in<br />
Belgrade.<br />
A magazine from Sarajevo Bosanska vila, in n.<br />
9 for the year of 1894, published the following<br />
text: “Mina Vukomanović, née Karadžić. On May<br />
31, in Vienna died the daughter of the famous<br />
Serbian writer Vuk Stefanović Karadžić, Mina<br />
Vukomanović, aged 63. The deceased woman<br />
was a worthy Serbian lady, who occupied herself<br />
with literature, translating Serbian folk songs<br />
and narratives in the German language. She<br />
greatly helped her late father with his literary<br />
work, especially with his Dictionary, translating<br />
the Serbian words in German. She also helped<br />
German writers and informed them on Serbian<br />
matters. She kept up regular correspondence with<br />
the eminent German woman writer Talphia as<br />
well as with many others”.<br />
The remains of the Vukomanović family, Aleksa,<br />
Mina and their son Janko, rest in the tomb of<br />
the Vukomanović family church in the village of<br />
Savinac, near Gornji Milanovac.<br />
Портрет брата Димитрија