TR15 Stadium Force readyset
TR15 Stadium Force readyset
TR15 Stadium Force readyset
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Прежде чем начинать сборку, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию!<br />
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.<br />
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!<br />
Veuillez attentivement lire les instructions avant lÕemploi!<br />
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje<br />
1:10 масштабная радиоуправляемая модель стадионного трака с двигателем .15 класса<br />
1:10 SCALE RADIO CONTROLLED .15 ENGINE POWERED STADIUM<br />
TRUCK<br />
<strong>TR15</strong> Стадионная <br />
сила : готовый комплект<br />
<strong>TR15</strong> <strong>Stadium</strong> <strong>Force</strong> <strong>readyset</strong><br />
R<br />
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />
MAINTENANCE MANUAL<br />
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS<br />
Данная инструкция устанавливает порядок сборки модели. Пожалуйста,<br />
придерживайтесь её указаний также при замене деталей. Пользователи,<br />
незнакомые со сборкой и обслуживанием модели должны обращаться в свой Хобби<br />
магазин или к дистрибьютеру Kyosho.<br />
This instruction manual follows the model's order of assembly.<br />
Please keep and refer to this manual for maintenance or when<br />
replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling<br />
this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop.<br />
Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren<br />
Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder<br />
Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie<br />
sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO<br />
Deutschland.<br />
Cette notice d crit les diff rentes phases de montage et de<br />
maintenance du mod le. Pour les utilisateurs peu familier avec le<br />
mod lisme, en cas de doute ou de probl me, contacter votre<br />
revendeur afin d'obtenir les conseils d'un sp cialiste.<br />
Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del<br />
modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para<br />
realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la<br />
hora de cambiar algœn repuesto.<br />
Следите за тем, чтобы не потерять детали или крепеж<br />
при сборке и техобслуживании.<br />
Take care not to lose parts or screws etc. when performing<br />
maintenance or replacing parts.<br />
Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend<br />
der Montage am Modell verlieren.<br />
Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pi ces du<br />
ch‰ssis ... En cas de perte, les remplacer imm diatement.<br />
Tenga precauci—n de no perder ninguna pieza a la hora de realizar<br />
el mantenimiento o de cambiar algœn repuesto.<br />
*Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. *Specifications are subject to change without prior notice! *Technische nderungen sind ohne vorherige<br />
AnkŸndigungen mšglich! *Les sp cifications peuvent *El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso<br />
© 2005 KYOSHO CORPORATION © 2005-2007, HobbyCenter.Ru<br />
31095-MM01
Требуется для эксплуатации / REQUIRED FOR OPERATION<br />
DAS NOTWENDIGE ZUBEH…R / MATƒRIEL NƒCESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO<br />
Требуемые инструменты<br />
Tools required<br />
Die notwendigen Werkzeuge<br />
Les outils utilis s<br />
Herramientas necesarias<br />
Фиксатор резьбы<br />
Screw Cement<br />
Schraubensicherung<br />
Frein filet<br />
Fijatornillos<br />
SCREW<br />
CEMENT<br />
ПРИЛАГАЕМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ<br />
TOOLS INCLUDED<br />
GELIEFERTE WERKZEUGE<br />
OUTILS FOURNIS<br />
HERRAMIENTAS INCLUIDAS<br />
КЛЮЧ - ШЕСТИГРАННИК 1.5mm, 2mm, 2.5mm<br />
Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />
SechskantschlŸssel (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />
Cl allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />
Llaves Allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />
1.5mm<br />
2mm<br />
Крестовая отвертка<br />
Phillips Screwdriver (L, M, S)<br />
Kreuzschlitzschraubendreher<br />
Tournevis cruciforme<br />
Destornilladores Phillips<br />
Круглогубцы<br />
Needle Nose Pliers<br />
Flachzange<br />
Pinces plates<br />
Alicates de punta fina<br />
Кусачки (бокорезы)<br />
Wire Cutters<br />
Seitenschneider<br />
Pince coupante<br />
Alicate cortacables<br />
ВНИМАНИЕ! Содержите инструмент в порядке!<br />
CAUTION: Handle tools carefully!<br />
WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um!<br />
IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!<br />
AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!<br />
Острый хобби нож<br />
Sharp Hobby Knife<br />
Scharfes Bastelmesser<br />
Cutter<br />
Cuchilla de Hobby<br />
Шило<br />
Awl<br />
Spitzahle<br />
Poin on<br />
Punz—n<br />
KYOSHO Специальный клей<br />
KYOSHO Special Glue<br />
Моментальный клей<br />
Instant Glue<br />
Sekundenkleber<br />
Colle cyanoacrylate<br />
Pegamento instant‡neo<br />
No.96154<br />
<br />
Special Glue<br />
2.5mm<br />
Крестовый ключ<br />
Cross Wrench<br />
KreuzschlŸssel<br />
Cl en croix<br />
Llave de cruz<br />
Круглые ножницы<br />
CURVED SCISSORS & SANDER<br />
LEXANSCHERE<br />
CISEAUX A LEXAN<br />
TIJERAS Y LIJADOR<br />
No.1829<br />
Для подгонки кузова. Легче вырезать изогнутые детали.<br />
For trimming body shells. Makes cutting curved lines easy!<br />
Schneidet ohne Probleme auch Kurven. FŸr Karosserien<br />
aus Lexan.<br />
Coupe le long de lignes courb es. Pour les carrosseries.<br />
Para recortar las carrocer’as con la m‡xima precisi—n.<br />
Развертка с ножевыми лезвиями<br />
No.695101<br />
KNIFE EDGE REAMER<br />
REIBAHLE<br />
ALESOIR SPECIAL<br />
HERRAMIENTA TALADRO CARROCER’A<br />
Нет необходимости предварительно сверлить! Аккуратные отверстия от 1 до 15мм<br />
диаметром!<br />
No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!<br />
UnerlŠ§lich, nŸtzlich! Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm<br />
Lšcher, einfach und sauber!<br />
Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans<br />
effort! Id al pour les carrosseries.<br />
Perfora agujeros desde 1 a 15mm.<br />
Прежде чем ВЫ начнете (1) / BEFORE YOU BEGIN(1)<br />
BEVOR SIE BEGINNEN(1) / AVANT DE COMMENCER(1) / ANTES DE EMPEZAR(1)<br />
1<br />
Прежде чем начать сборку, прочитайте всю инструкцию<br />
целиком, чтобы ВЫ полностью поняли конструкцию<br />
модели.<br />
Проверьте все комплектующие (части) модели. Если ВЫ<br />
обнаружите какие-либо дефектные либо недостающие<br />
части, свяжитесь с Вашим местным дилером или Кyоshо<br />
дистрибьютором.<br />
Не перепутайте при сборке крепеж и части малого<br />
размера. Сравнивайте их с чертежами масштабом 1:1,<br />
приведенными в инструкции для каждого этапа сборки.<br />
При затягивании шурупов-саморезов даже если ВЫ<br />
почуствуете сопротивление, закручивайте их до тех<br />
пор пока стягиваемые ими детали будут надежно<br />
закреплены. Однако не перетягивайте - пластиковая<br />
резьба, нарезаемая шурупами при закручивании может<br />
быть сорвана!<br />
Before assembling, please read the following carefully:<br />
Avant lÕassemblage, veuillez lire les points suivants<br />
Правильно<br />
Correct<br />
Richtig<br />
Bon<br />
Correcto<br />
Неправильно<br />
Wrong<br />
Falsch<br />
Mauvais<br />
Mal<br />
First, read this instruction manual and familiarise yourself with the modelÕs<br />
con-struction.<br />
Check the kit contents. Should any parts be missing, contact the retail shop from<br />
whom the model was purchased.<br />
Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page<br />
before fitting to ensure that you are installing the correct parts.<br />
Tighten Self tapping (TP) screws into parts until you have a secure attachment.<br />
However, be careful ont to over-tighten TP screws or you may strip the plastic<br />
thread in the part!<br />
Lesen Sie folgendes vor dem Zusammenbau aufmerksam durch:<br />
Lesen Sie zuerst die Bauanleitung ganz durch und verstehen Sie den Aufbau<br />
Ihres Modelles.<br />
†berprŸfen Sie den Verpackungsinhalt.<br />
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich direkt an Ihren FachhŠndler oder an den<br />
Kyosho-Vertreiber in Ihrem Land.<br />
Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht! Vergleichen Sie sie vor<br />
dem Einbau mit den Darstel-lungen in Originalgrš§e in den Baustufen.<br />
Beachten Sie beim Festziehen einer Treibschraube folgendes:<br />
Schrauben Sie solange, bis das anzubringende Teil sicher und fest sitzt. Achten<br />
Sie jedoch darauf, da§ Sie den Gewindegang im Material nicht Ÿberdrehen!<br />
Lisez dÕabord compl tement cette notice; ainsi vous aurez un aper u du d<br />
roulement et pourrez mieux vous orienter.<br />
V rifiez ensuite le contenu du kit.<br />
Si jamais il y a des pi ces manquantes, adressez-vous directement ˆ votre<br />
magazin sp cialis ou au distributeur Kyosho dans votre pays.<br />
Ne confondez pas les vis et les petites pi ces! V rifiez-les ˆ lÕaide des illus--<br />
trations dans chaque plage de montage, puis assemblez les.<br />
Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:<br />
Serrez jusquÕˆ ce que la pi ce ˆ monter soit bien install e. Pourtant, veillez ˆ ne<br />
pas trop la serrer puisque vous risquez dÕab”mer le filet dans la pi ce.<br />
Antes de comenzar el montaje, lea atentamente lo siguiente:<br />
Lea, en primer lugar, este manual para obtener una idea general.<br />
Compruebe la conformidad de todas las piezas.<br />
Si faltara alguna pieza, contacte con la tienda donde lo adquiri—.<br />
No se admitir‡n reclamaciones en modelos en proceso de montaje.<br />
Antes de colocar las piezas y tornillos, asegurese mirando la tabla en cada<br />
paso.<br />
A la hora de apretar Tornillos Autorroscantes(TP):<br />
Apri telos firmemente en la pieza donde corresponda.<br />
No intente apretarlos demasiado, ya que podr’an deformar la pieza.<br />
2 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru
1<br />
Дифференциал<br />
/ Differential / Gear<br />
Differential Différentiel / Diferencial<br />
1<br />
5mm<br />
2.6x5mm<br />
5<br />
Добавьте спец. силиконовое масло вязкостью 5000.<br />
Add viscous silicone oil. (#5000)<br />
Silikon-Oel #5000 verwenden<br />
Mettre de l'huile silicone de viscosité (#5000)<br />
Vierta aceite de silicona denso. (#5000)<br />
120<br />
2<br />
3<br />
2x8mm<br />
4<br />
2 x 8mm<br />
Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm<br />
8<br />
5<br />
2.6x5mm<br />
2x8mm<br />
3<br />
2<br />
5mm<br />
7 3 x 20mm Винт<br />
Shaft<br />
Welle<br />
2 8 x 14mm Шарикоподшипник<br />
Axe 3x20mm<br />
Ball Bearing<br />
Eje 3x20mm<br />
Kugellager<br />
Roulements à billes<br />
2<br />
Rodamiento<br />
5mm Шайба <br />
Washer<br />
Scheibe Rondelle 5mm<br />
Arandela 5mm<br />
4<br />
4<br />
6<br />
7<br />
6<br />
8<br />
Сторона с пазом<br />
Side with groove<br />
Seite mit Nut<br />
Côté rainuré.<br />
Lado con rebaje<br />
2.6 x 5mm Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 2.6x5mm<br />
Tornillo 2.6x5mm<br />
4<br />
3 Силиконовое кольцо O-ring P4.5<br />
O-Ring P4.5 Joint thorique P4.5<br />
Junta Tórica P4.5<br />
4<br />
x2<br />
2<br />
Редуктор/<br />
<br />
Gearbox / Getriebegehäuse<br />
Carter de différentiel / Caja de transmisión<br />
3 x 10mm Шуруп-саморез<br />
TP Screw<br />
LK Treibschr<br />
Vis TP 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm TP<br />
12<br />
12 5 x 10mm Шарикоподшипник<br />
Ball Bearing<br />
Kugellager<br />
Roulements à billes<br />
Rodamiento<br />
4<br />
2.6 x 5mm Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 2.6x5mm<br />
Tornillo 2.6x5mm<br />
2<br />
Шестерня дифференциала<br />
Differential Gear<br />
Das Differentialgetriebe<br />
Différentiel<br />
Diferencial<br />
Обрежьте только на переднем редукторе.<br />
Cut off only for the front side.<br />
Markierte Positionen fuer das<br />
vordere Getriebe abschneiden.<br />
A découper uniquement pour<br />
l'avant.<br />
Cortar solamente en la<br />
parte delantera<br />
10<br />
2.6x5mm<br />
11<br />
9<br />
3x10mm<br />
3x10mm<br />
12<br />
12<br />
13<br />
x2<br />
Применяйте консистентную<br />
смазку<br />
Apply grease.<br />
Fetten.<br />
Graissez.<br />
Aplicar grasa.<br />
Собирайте столько раз, сколько указано.<br />
x2 Assemble as many times as specified.<br />
Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />
Assemblez aussi souvent qu’indiqué.<br />
Repita las veces señaladas.<br />
Применяйте фиксатор резьбы.<br />
Apply threadlocker (screw cement).<br />
Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />
Appliquer du frein filet.<br />
Aplique líquido fijatornillos.<br />
3 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru
3<br />
Передняя подвеска / Front Suspension / Vordere Aufhängung<br />
Suspension avant / Suspensión Delantera<br />
передний ред-р/ For Front /<br />
Vorne / Avant / Delantero<br />
13<br />
14<br />
15<br />
Обратите внимание<br />
на направление./ Note the direction. /<br />
Einbaurichtung beachten. / Notez le sens. /<br />
Fíjarse en el dibujo.<br />
Перед<br />
Front<br />
Vorne<br />
Avant<br />
Delantero<br />
3x10mm<br />
3x10mm<br />
3 x 10mm Шуруп-саморез с плоской головкой<br />
TP F/H Screw<br />
SK Treibschraube<br />
Vis TP F/H 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm TP F/H<br />
4<br />
4<br />
Центральный редуктор/ Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse<br />
Carter de différentiel central / Diferencial Central<br />
3 x 10mm Шуруп-саморез<br />
TP Screw<br />
LK Treibschr<br />
Vis TP 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm TP<br />
2<br />
4 x 4mm Винт-фиксатор<br />
Set Screw<br />
Gewindestift<br />
Vis BTR 4x4mm<br />
Prisionero 4x4mm<br />
1<br />
25 3 x 6 x 5.8mm Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 3x6x5.8mm<br />
Tornillo 3x6x5.8mm<br />
1<br />
2 8 x 14mm Шарикоподшипник<br />
Ball Bearing<br />
Kugellager<br />
Roulements à billes<br />
Rodamiento<br />
3x10mm<br />
2<br />
Обратите внимание<br />
на направление./<br />
Note the direction.<br />
Einbaurichtung beachten.<br />
Notez le sens.<br />
Fíjarse en el dibujo.<br />
18<br />
16 17<br />
2<br />
18<br />
18<br />
19<br />
Полностью вкрутите дет.25 -- винт 3х6х5.8мм, затем крепко затяните 4х4мм винтфиксатор.<br />
При этом он упирается в плоскую поверхность.<br />
Screw in 25 3x6x5.8mm screw all the way, then firmly tighten<br />
4x4mm Set Screw. At this point, screw on to the flat surface of 16 .<br />
Schraube 25 3x6x5,8 mm komplett einschrauben, dann den Gewin-destift<br />
M4x4 mm festziehen. Der Stift muss auf den abgeflachten Teil greifen.<br />
Visser la vis 25 de 3x6x5,8mm, puis serrer fermement la vis<br />
BTR de 4x4mm sur le méplat 16 .<br />
Apriete totalmente el tornillo 3x6x5.8mm 25 , ahora apriete el<br />
tornillo prisionero 4x4mm en la parte plana de 16 .<br />
129<br />
19<br />
4x4mm<br />
22<br />
21<br />
2<br />
18<br />
Вставьте дет. 19 в секцию дет. 129 -- прямозубой шестерни.<br />
Insert 19 into section of 129 Spur Gear.<br />
Teil 19 in die Nut von Teil 129 setzen.<br />
Insérer 19 dans la section 129 de la couronne.<br />
Inserte 19 en la Corona 129<br />
23<br />
24<br />
25<br />
5<br />
Центральный редуктор / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse<br />
Carter de différentiel central / Diferencial Central<br />
Обратите внимание<br />
3 x 8mm Винт<br />
на направление детали 27.<br />
Screw<br />
Note the direction for 27 .<br />
LK Schraube<br />
Einbaurichtung beachten.<br />
Vis 3x8mm<br />
26<br />
Notez le sens.<br />
Tornillo 3x8mm<br />
Fíjarse en el dibujo.<br />
2<br />
Верх<br />
30 Палец тормозной<br />
Top<br />
Brake Piston<br />
Oben<br />
Bremse Kolben<br />
Haut<br />
Piston frein<br />
Arriba<br />
Pistón freno<br />
27<br />
28<br />
прибл.8мм<br />
approx. 8mm<br />
ca. 8mm<br />
environ 8mm<br />
aprox. 8mm<br />
29<br />
28<br />
27<br />
1<br />
3x8mm<br />
30<br />
Обратите особое внимание<br />
на эту позицию. / Pay close attention here! / Vorsicht! Wichtiger Hinweis! /<br />
Attention! Avis important! / Preste atención.<br />
© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 4
6<br />
Центральный редуктор / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse<br />
Carter de différentiel central / Diferencial Central<br />
3 x 10mm Шуруп-саморез с плоской головкой<br />
TP F/H Screw<br />
SK Treibschraube<br />
Vis TP F/H 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm TP F/H<br />
4<br />
1<br />
31<br />
2<br />
3<br />
3x10mm<br />
3x10mm<br />
7<br />
Задний редуктор / Rear Gearbox / Hintere Getriebegehäuse<br />
Carter de différentiel arrière / Caja de transmisión Trasera<br />
Шуруп-саморез<br />
3 x 10mm с плоской головкой<br />
TP F/H Screw<br />
SK Treibschraube<br />
Vis TP F/H 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm TP F/H<br />
4<br />
3 x 10mm Шуруп-саморез<br />
TP Screw<br />
LK Treibschr<br />
Vis TP 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm TP<br />
2<br />
1<br />
32<br />
2<br />
3<br />
33<br />
3x10mm<br />
Обратите внимание на направление.<br />
Note the direction.<br />
Einbaurichtung beachten.<br />
Notez le sens.<br />
Fíjarse en el dibujo.<br />
34<br />
3x10mm<br />
Перед <br />
Front<br />
Vorne<br />
Avant<br />
Delantero<br />
3x10mm (TP F/H)<br />
3x10mm (TP F/H)<br />
8<br />
Передняя подвеска / Front Suspension / Vordere Aufhängung<br />
Suspension avant / Suspensión Delantera<br />
Шуруп-саморез<br />
3 x 10mm с плоской головкой 3 x 10mm Винт с плоской головкой<br />
TP F/H Screw<br />
F/H Screw<br />
SK Treibschraube SK Schraube<br />
Vis TP F/H 3x10mm Vis F/H 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm TP F/H Tornillo 3x10mm F/H<br />
2 2<br />
35<br />
36<br />
35<br />
37<br />
3 x 15mm Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 3x15mm<br />
Tornillo 3x15mm<br />
2<br />
3x25mm<br />
3 x 25mm Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 3x25mm<br />
Tornillo 3x25mm<br />
1<br />
3x10mm (TP F/H)<br />
3x10mm<br />
38<br />
3x15mm<br />
39<br />
3x10mm<br />
3x10mm (TP F/H)<br />
Собирайте в указанном порядке/ Assemble in the specified order. / In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. /<br />
Assemblez dans l’ordre indiqué. / Realice el montaje en el orden indicado.<br />
5 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru
9<br />
Передняя подвеска / Front Suspension / Vordere Aufhängung<br />
Suspension avant / Suspensión Delantera<br />
3 x 8mm Винт <br />
47 6.8mm Шаровая опора<br />
Screw LK Schraube<br />
Ball Kugel<br />
Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm Rotule Rótula<br />
2<br />
2<br />
3 x 15mm Винт 50 7.8mm Шаровая опора<br />
Screw LK Schraube<br />
Ball Kugel<br />
Vis 3x15mm Tornillo 3x15mm<br />
Rotule Rótula<br />
4<br />
4<br />
4mm Гайка самоконтрящаяся фланц.<br />
Flanged Nylon Nut 52 7.8mm Шаровая опора фланц.<br />
Stoppmutter<br />
Flange Ball Kugel m. Bund<br />
Ecrou Nylstop épaulé Boule épaulée Rótula biselada<br />
Tuerca nylon con collarín<br />
4<br />
42 6 x 12mm Шарикоподшипник<br />
Ball Bearing Kugellager<br />
Roulements à billes Rodamiento<br />
46 5.8mm Шаровая опора<br />
Pillow Ball Kugelschraube<br />
Rotule 5.8mm Rótula 5.8mm<br />
2<br />
4<br />
46<br />
Не повредите Шаровые опоры при сборке!<br />
При нажатии накрывайте их куском ткани.<br />
Avoid damaing balls during assembly.<br />
Cover first with cloth etc.<br />
Kugeln bei der Montage mit einem<br />
Stueck Tuch schuetzen.<br />
Afin d'éviter d'endommager la<br />
boule lors du montage utilier<br />
un chiffon pour la fixer.<br />
Evite deformar las rótulas durante<br />
el montaje. Protéjalas con un paño.<br />
47<br />
31<br />
3x8mm<br />
130<br />
43<br />
41<br />
131<br />
42<br />
42<br />
44<br />
Маркировано : "А"<br />
Marked “A” / A links markiert<br />
Marqué “A” / "A" derecha<br />
Не перетягивайте!<br />
Do not overtighten.<br />
Überdrehen Sie keinesfalls<br />
die Muttern.<br />
Ne pas trop serrer.<br />
No apretar demasiado.<br />
3x15mm<br />
45<br />
4mm<br />
4<br />
44 2 x 11mm Палец Pin Stift<br />
Axe 2x11mm Pasador<br />
4<br />
53<br />
Маркировано : "В"<br />
Marked “B” / B links markiert<br />
Marqué “B” / "B" derecha<br />
1mm<br />
132<br />
50<br />
46<br />
< Слева ><br />
< For Left ><br />
< Links ><br />
< Gauche ><br />
< Izquierda ><br />
< Справа ><br />
< For Right ><br />
< Rechts ><br />
< Drolte ><br />
< Derecha ><br />
52<br />
50<br />
3x15mm<br />
10<br />
Передняя подвеска / Front Suspension<br />
Vordere Aufhängung / Suspension avant / Suspensión Delantera<br />
3 x 15mm Шуруп-саморез<br />
TP Screw LK Treibschr<br />
Vis TP 3x15mm Tornillo 3x15mm TP<br />
3 x 12mm Винт Screw<br />
LK Schraube Vis 3x12mm<br />
Tornillo 3x12mm<br />
2<br />
Винт с плоской<br />
3 x 10mm головкой F/H Screw<br />
SK Schraube Vis F/H 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm F/H<br />
2<br />
Винт с плоской<br />
3 x 18mm головкой F/H Screw<br />
SK Schraube Vis F/H 3x18mm<br />
Tornillo 3x18mm F/H<br />
2<br />
3mm Гайка самоконтрящаяся<br />
Nylon Nut Kunststoffmutter<br />
Ecrou nylon Tuerca Nylon<br />
2<br />
2<br />
54 Силиконовая трубка<br />
Silicone Tube<br />
Silikonschlauch<br />
Durite de silicone<br />
Tubo Silicona<br />
Справа<br />
For Right<br />
Rechts<br />
Drolte<br />
Derecha<br />
55 Шайба подвески<br />
Suspension Washer<br />
Scheibe m. Schaft<br />
Rondelle de suspension<br />
Arandela Suspensión<br />
2<br />
2<br />
54<br />
3x10mm<br />
3x12mm<br />
3x18mm<br />
55<br />
3mm<br />
3x15mm<br />
Слева<br />
For Left<br />
Links<br />
Gauche<br />
Izquierda<br />
Применяйте фиксатор резьбы.<br />
Apply threadlocker (screw cement).<br />
Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />
Appliquer du frein filet.<br />
Aplique líquido fijatornillos.<br />
Обратите особое внимание<br />
на эту позицию. / Собирайте правую и левую сторону одинаково. При сборке убедитесь в свободном движении!<br />
Pay close attention here!<br />
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />
Attention! Avis important!<br />
Preste atención.<br />
Assemble left and right sides the same way.<br />
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.<br />
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.<br />
Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.<br />
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />
Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.<br />
Временно закрепите винтом.<br />
Temporarily tighten.<br />
Vorläufig festziehen.<br />
Vissez temporairement.<br />
Apriete de manera provisional.<br />
© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 6
11<br />
Задняя подвеска / Rear Suspension / Hintere Aufhängung<br />
Suspension arrière / Suspensión Trasera<br />
3 x 12mm Винт<br />
47 6.8mm Шаровая опора<br />
Screw LK Schraube<br />
Ball Kugel<br />
Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm<br />
Rotule Rótula<br />
2<br />
4<br />
Шаровая опора<br />
4mm Гайка самоконтрящаяся флан. 52 7.8mm фланцевая<br />
Flanged Nylon Nut<br />
Flange Ball<br />
Stoppmutter<br />
Kugel m. Bund<br />
Ecrou Nylstop épaulé<br />
Boule épaulée<br />
Tuerca nylon con collarín<br />
Rótula biselada<br />
4<br />
2<br />
59 Винтовой палец-втулка<br />
Screw Hub Pin<br />
42 6 x 12mm Шарикоподшипник<br />
Schraubstift<br />
Ball Bearing Kugellager<br />
Axe de triangle fileté<br />
Roulements à billes<br />
Tornillo Pasador<br />
Rodamiento<br />
46 5.8mm Шаровая опора<br />
Pillow Ball Kugelschraube<br />
Rotule 5.8mm Rótula 5.8mm<br />
60<br />
4<br />
2<br />
<br />
< For Right ><br />
< Rechts ><br />
< Drolte ><br />
< Derecha ><br />
2<br />
Не повредите Шаровые опоры при сборке!<br />
При нажатии накрывайте их куском ткани.<br />
Avoid damaging balls during assembly.<br />
Cover first with cloth etc.<br />
Kugeln bei der Montage mit einem<br />
Stueck Tuch schuetzen.<br />
Afin d'éviter d'endommager la boule lors<br />
du montage utilier un chiffon pour la fixer.<br />
Evite deformar las rótulas durante<br />
el montaje. Protéjalas con un paño.<br />
Отверстия для монтажа.<br />
Holes for mounting.<br />
Dieses Loch verwenden.<br />
Utiliser ce trou.<br />
Agujeros a utilizar.<br />
133<br />
31<br />
47<br />
52<br />
Слева 56<br />
For Left<br />
Links<br />
Gauche<br />
Izquierda<br />
41<br />
134<br />
47<br />
42<br />
3x12mm<br />
46<br />
42<br />
44<br />
45<br />
59<br />
< Слева ><br />
< For Left ><br />
< Links ><br />
< Gauche ><br />
< Izquierda ><br />
4mm<br />
1mm<br />
12<br />
Задняя подвеска / Rear Suspension / Hintere Aufhängung<br />
Suspension arrière / Suspensión Trasera<br />
Винт с плоской<br />
3 x 10mm<br />
F/H Screw 3 x 12mm Винт<br />
головкой<br />
SK Schraube Vis F/H 3x10mm Screw LK Schraube<br />
Tornillo 3x10mm F/H Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm<br />
2<br />
Винт с плоской<br />
2<br />
3 x 18mm головкой F/H Screw<br />
SK Schraube Vis F/H 3x18mm<br />
Tornillo 3x18mm F/H<br />
2<br />
Справа<br />
For Right<br />
Rechts<br />
Drolte<br />
Derecha<br />
3mm Гайка самоконтрящаяся<br />
Nylon Nut Kunststoffmutter<br />
Ecrou nylon Tuerca Nylon<br />
2<br />
3x12mm<br />
3mm<br />
55<br />
55 Шайба подвески<br />
Sus. Washer<br />
Scheibe m. Schaft<br />
Rondelle de suspension<br />
Arandela<br />
2<br />
3x10mm<br />
3x18mm<br />
Слева<br />
For Left<br />
Links<br />
Gauche<br />
Izquierda<br />
Применяйте фиксатор резьбы.<br />
Apply threadlocker (screw cement).<br />
Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />
Appliquer du frein filet.<br />
Aplique líquido fijatornillos.<br />
Обратите особое внимание<br />
<br />
Собирайте правую и левую сторону одинаково.<br />
на эту позицию.<br />
Pay close attention here!<br />
Assemble left and right sides the same way.<br />
Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />
Attention! Avis important!<br />
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.<br />
Preste atención.<br />
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />
При сборке убедитесь в свободном движении!<br />
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.<br />
Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.<br />
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />
Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.<br />
Временно закрепите винтом.<br />
Temporarily tighten.<br />
Vorläufig festziehen.<br />
Vissez temporairement.<br />
Apriete de manera provisional.<br />
7 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru
13<br />
Рулевое управление / Steering<br />
Lenkung / Direction / Direcci—n<br />
63<br />
64<br />
3 x 12mm Винт<br />
Screw LK Schraube<br />
Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm<br />
3mm Гайка самоконтрящаяся<br />
Nylon Nut Kunststoffmutter<br />
Ecrou nylon Tuerca Nylon<br />
2<br />
1<br />
Обратите внимание на направление.<br />
Note the direction.<br />
Einbaurichtung beachten.<br />
Notez le sens.<br />
F’jarse en el dibujo.<br />
Перед<br />
Front / Vorne /<br />
Avant / Delantero<br />
3x12mm<br />
3mm<br />
65<br />
46 5.8mm Шаровая опора<br />
Pillow Ball Kugelschraube<br />
Rotule 5.8mm R—tula 5.8mm<br />
68 Гайка предохранителя сервопривода<br />
Servo Saver Nut Servo-Saver Mutter<br />
Ecrou de sauve servo Tuerca salvaservos<br />
2<br />
1<br />
67 Пружина предохранителя сервопривода<br />
Servo Saver Spring Servo-Saver Feder<br />
Ressort de sauve servo Muelle salvaservos<br />
1<br />
61<br />
46<br />
62<br />
68<br />
66<br />
67<br />
24.5mm<br />
Верх<br />
Top<br />
Oben<br />
Haut<br />
Arriba<br />
14<br />
Рулевое управление / Steering<br />
Lenkung / Direction / Direcci—n<br />
69 5.8mm Шаровый наконечник<br />
Ball End Kugelpfanne<br />
Chape R—tula<br />
4<br />
135 3x65mm<br />
69<br />
69<br />
прибл.54mm / approx. 54mm<br />
ca. 54mm / environ 54mm<br />
aprox. 54mm<br />
0 10 20 30 40 50 60<br />
x2<br />
15<br />
Бампер / Bumper<br />
Sto§stange / Pare-choc / Parachoques<br />
3 x 8mm Винт<br />
Screw LK Schraube<br />
Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm<br />
3 x 10mm Шуруп-саморез<br />
TP Screw LK Treibschr<br />
Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP<br />
2<br />
2<br />
136<br />
73<br />
3x15mm<br />
3x8mm<br />
3 x 15mm Шуруп-саморез<br />
TP Screw LK Treibschr<br />
Vis TP 3x15mm Tornillo 3x15mm TP<br />
2<br />
71<br />
3x10mm<br />
Применяйте фиксатор резьбы При сборке убедитесь в свободном движении (вращении)! Собирайте столько раз, сколько указано на рис .<br />
Apply threadlocker (screw cement).<br />
Ensure smooth, non-binding movement when assembling. x2 Assemble as many times as specified.<br />
Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />
Appliquer du frein filet.<br />
Aplique l’quido fijatornillos.<br />
Das Teil mu§ sich leicht bewegen lassen.<br />
La pi ce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />
Asegœrese que la pieza se mueve suavemente.<br />
Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />
Assemblez aussi souvent quÕindiqu .<br />
Repita las veces se–aladas.<br />
© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 8
Амортизатор/ Shock Absorber / Sto§dŠmpfer<br />
16 Amortisseur / Amortiguador<br />
69<br />
x4<br />
2.6mm<br />
Гайка<br />
Nut Mutter<br />
Ecrou Tuerca 2.6mm<br />
4<br />
2.6mm<br />
26mm<br />
69 5.8mm Шаровый наконечник<br />
Ball End Kugelpfanne<br />
Chape R—tula<br />
138<br />
Обертывайте шток амортизатора куском<br />
ткани, когда придерживаете его плоскогубцами.<br />
137 Вал амортизатора<br />
Shock Shaft<br />
Kolbenstange<br />
Axe d'amortisseur<br />
Eje amortiguador<br />
4<br />
4<br />
137<br />
139<br />
Cover the shaft with cloth before<br />
gripping it with pliers.<br />
SchŸtzen Sie die Kolbenstange<br />
mit etwas Stoff oder Papier.<br />
Pour ne pas rayer avec la pince,<br />
prot gez la tige avec du papier<br />
ou du tissu.<br />
Proteja el eje con un pa–o antes<br />
de sujetarlo con los alicates.<br />
Амортизатор/ Shock Absorber / Sto§dŠmpfer<br />
17 Amortisseur / Amortiguador<br />
Масло (#350)<br />
Oil<br />
…l<br />
Huile<br />
Aceite<br />
0 ~ 1mm<br />
Опустите вниз поршень и<br />
медленно наполните корпус<br />
амортизатора маслом.<br />
Pull down the piston and<br />
slowly fill in oil.<br />
Kolben nach unten ziehen,<br />
langsam mit …l befUullen.<br />
Placer le piston en position<br />
basse puis remplir<br />
doucement d ' huile.<br />
Tire del pist—n hacia abajo<br />
y rellene con aceite.<br />
Поршень<br />
Piston<br />
Kolben<br />
Piston<br />
Pist—n<br />
Затем медленно двигайте поршень вверх-вниз,<br />
чтобы избавиться от пузырьков воздуха.<br />
Then, gently move the piston up and down<br />
to get rid of air bubbles.<br />
Bewegen Sle den Kolben langsam auf und<br />
ab, bis keine Luftblasen mehr lm …l sind.<br />
Puis, actionner doucement le piston de bas<br />
en haut, afin d ' liminer les bulles d ' air.<br />
Ahora mueva el pist—n hacia arriba y hacia<br />
abajo para eliminar las burbujas de aire.<br />
Амортизатор/ Shock Absorber / Sto§dŠmpfer<br />
18 Amortisseur / Amortiguador<br />
78<br />
77<br />
76<br />
0 ~ 1mm<br />
139<br />
Долейте масла еще раз доверху.<br />
Add oil one more time<br />
up to the brim.<br />
DŠmpfer nochmals bis<br />
zum Rand befŸllen.<br />
Ajouter de l ' huile encore<br />
une fois, jusqu ' au niveau.<br />
Rellene de aceite hasta el borde.<br />
Вставьте дет. <br />
76 в дет. 139 , вытрите излишки<br />
<br />
масла и завинтите дет. 78 <br />
вместе с дет. 77.<br />
Put 76 onto 139 , wipe up any<br />
excess oil and screw on 78<br />
together with 77 .<br />
Setzen Sie die DŠmpferverschlu§<br />
kappe auf und schraubcn<br />
Sie den DŠmpfer zu.<br />
Wischen Sie ausgetretenes<br />
…l vom DŠmpfer ab.<br />
Installer la membrane 76 sur<br />
le corps 139 . supprimer<br />
les exces d ' huile et visser<br />
le bouchon 77 avec 78 .<br />
Coloque la membrana 76 en<br />
139 , limpie el aceite sobrante<br />
y coloque 77 enroscando 78 .<br />
x4<br />
Убедитесь, что поршень<br />
двигается плавно.<br />
Ensure smooth piston move-ment.<br />
Should a piston not move smoothly.<br />
Der DŠmpfer mu§ sich leicht bewegen<br />
lassen, ggf. die BefŸllung wiederholen.<br />
S ' assurer que le piston puisse op re<br />
doucement. sinon.<br />
Asegurarse que el pist—n se mueve<br />
suavemente arriba y abajo.<br />
x4<br />
80<br />
81<br />
80<br />
140<br />
Сожмите пружину и установите дет. 81.<br />
Compress the spring and install 81 .<br />
DrŸcken Sie die Feder zusammen<br />
und schieben Sie 81 auf.<br />
Compresser le ressort pour monter 81 .<br />
Comprima el muelle e instale 81 .<br />
Становится мягче.<br />
Becomes softer.<br />
DŠmpferwirkung wird<br />
weicher.<br />
Devient plus souple.<br />
M‡s blando.<br />
Становится жестче.<br />
Becomes harder.<br />
DŠmpferwirkung<br />
wird hŠrter.<br />
Devient plus dur.<br />
M‡s duro.<br />
Собирайте столько раз, сколько указано на рис ./ Assemble as many times as specified. /<br />
x4 Sooft wie angegeben zusammenbauen. / Assemblez aussi souvent quÕindiqu . / Repita las veces se–aladas.<br />
Применяйте фиксатор резьбы / Apply threadlocker (screw cement). /<br />
Verwenden Sie Schraubensicherungslack. / Appliquer du frein filet. / Aplique l’quido fijatornillos.<br />
9 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru
Передний Амортизатор/ Front Shock / Vorderer Dämpfer<br />
19 Amortisseur avant / Amortiguadores Delanteros<br />
3 x 15mm Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 3x15mm<br />
Tornillo 3x15mm<br />
2<br />
82 Втулка амортизатора<br />
Shock Bushing<br />
Dämpferlager<br />
Palier pour amortisseur<br />
Casquillo amortiguador<br />
82<br />
2<br />
3x15mm<br />
Задний амортизатор/ Rear Shock / Hintere Dämpfer<br />
20 Amortisseur arrière / Amortiguadores Traseros<br />
Монтажные отверстия.<br />
Holes for mounting.<br />
Dieses Loch verwenden!<br />
Utiliser ce trou.<br />
Agujero a utilizar.<br />
3 x 15mm Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 3x15mm<br />
Tornillo 3x15mm<br />
2<br />
82<br />
82 Втулка амортизатора<br />
Shock Bushing<br />
Dämpferlager<br />
Palier pour amortisseur<br />
Casquillo amortiguador<br />
3x15mm<br />
2<br />
Боковая защита / Side Guard<br />
21 Der Seitenschutz / Bavettes de protection / Protector lateral<br />
83<br />
3 x 6mm<br />
Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 3x6mm<br />
Tornillo 3x6mm<br />
1<br />
3 x 8mm<br />
85 3mm<br />
Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 3x8mm<br />
Tornillo 3x8mm<br />
5<br />
Гайка пласт.<br />
Plastic Nut<br />
Kunstsoffmutter<br />
Ecrou plastique<br />
Tuerca Plástica<br />
5<br />
3mm<br />
Гайка<br />
Nut Mutter<br />
Ecrou<br />
Tuerca 3mm<br />
1<br />
3x8mm<br />
85<br />
3x6mm<br />
3mm<br />
3x8mm<br />
84<br />
85<br />
Собирайте правую и левую сторону одинаково. Обратите особое внимание на эту позицию. /<br />
Assemble left and right sides the same way.<br />
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.<br />
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />
Pay close attention here!<br />
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />
Attention! Avis important!<br />
Preste atención.<br />
© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 10
Топливный бак / Fuel Tank<br />
22 Tank / Réservoir / Deposito<br />
54<br />
Отрежьте кусок силиконовой трубки ( дет.54 ) длиной 150мм.<br />
Cut the 54 Silicone Tube to 150mm Length.<br />
Silikonschlauch 54 auf 150mm ablängen.<br />
Découper une longueur de 150mm de la durite silicone 54 .<br />
Corte el tubo de silicona 54 con una longitud de 150mm.<br />
54<br />
Отрежьте кусок силиконовой трубки ( дет.54 ) длиной 80мм.<br />
Cut the 54 Silicone Tube to 80mm Length.<br />
Silikonschlauch 54 auf 80mm ablängen.<br />
Découper une longueur de 80mm de la durite silicone 54 .<br />
Corte el tubo de silicona 54 con una longitud de 80mm.<br />
86<br />
Шуруп-саморез<br />
3 x 10mm с плоской головкой<br />
TP F/H Screw<br />
SK Treibschraube<br />
Vis TP F/H 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm TP F/H<br />
2<br />
Используйте при сборке поз. 30, 31.<br />
Use in 30 , 31 .<br />
Wird in der gezeigten Baustufe benötigt.<br />
54 À utiliser phase 30, 31 .<br />
A utilizar en 30, 31.<br />
3x10mm 150mm 80mm<br />
5mm 3mm<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
80<br />
90<br />
100<br />
110<br />
120 130 140 150 160 170 180<br />
Двигатель/ Engine<br />
23 Verbrennungsmotor / Moteur / Motor<br />
Затягивайте винты, вставив кусочек<br />
бумаги между шестернями.<br />
Tighten the screws with one sheet of<br />
paper inserted between both gears.<br />
Legen Sie vor dem Festziehen der<br />
Schrauben ein Stück Papier<br />
zwi-schen beide Zahnräder.<br />
Serrez les vis en insérant une feuille de<br />
papier entre les dents des pignons.<br />
Apriete los tornillos colocando un trozo<br />
de papel entre la corona y el piñon.<br />
Сборка двигателя<br />
Engine Assembly<br />
Verbrennungsmotor<br />
Moteur<br />
Motor<br />
3 x 6mm<br />
Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 3x6mm<br />
Tornillo 3x6mm<br />
3<br />
3x6mm<br />
3x6mm<br />
11 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru
24<br />
Глушитель/ Muffler<br />
Resonanzrohr / Echappement / Escape<br />
3mm<br />
Вид спереди<br />
Front View.<br />
Vorderansicht.<br />
Vue de devant.<br />
Vista delantera.<br />
88<br />
86<br />
Собирайте глушитель в соответствии с рисунком.<br />
Assemble muffler as per the illustration.<br />
Resorohr montieren, wie dargestellt.<br />
Assembler l'échappement comme indiqué.<br />
Instale el escape tal y como se muestra.<br />
89<br />
89<br />
91<br />
92<br />
90<br />
83<br />
Винт с головкой<br />
3 x 30mm под ключ-шестигранник<br />
Cap Screw Inbusschraube<br />
Vis Tornillo allen<br />
4x4mm<br />
87<br />
88<br />
3mm<br />
54<br />
54<br />
2<br />
3 x 10mm Винт с плоской головкой<br />
F/H Screw<br />
SK Schraube<br />
Vis F/H 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm F/H<br />
1<br />
4 x 4mm Винт <br />
фиксатор<br />
Set Screw Gewindestift<br />
Vis BTR 4x4mm Prisionero 4x4mm<br />
1<br />
3mm Гайка самоконтрящаяся фланц.<br />
Flanged Nut Mutter m. Bund<br />
Ecrou épaulé Tuerca c/collarín<br />
3<br />
3x10mm<br />
3x30mm<br />
25<br />
Радио / Radio / RC-Anlage<br />
Radio / Equipo de Radio<br />
3 x 8mm Шуруп-саморез<br />
TP Screw<br />
LK Treibschr<br />
Vis TP 3x8mm<br />
Tornillo 3x8mm TP<br />
8<br />
Шуруп-саморез<br />
3 x 10mm с плоской головкой<br />
TP F/H Screw<br />
SK Treibschraube<br />
Vis TP F/H 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm TP F/H<br />
8<br />
Сервопривод рулевого управления<br />
Steering Servo<br />
Lenkservo<br />
Servo de direction<br />
Servo de dirección<br />
Сервопривод газа<br />
Throttle Servo<br />
Gasservo<br />
Servo de gaz<br />
Servo de Gas<br />
x2<br />
3x8mm<br />
3x8mm<br />
длинный<br />
Long<br />
Lang<br />
Longue<br />
Largo<br />
короткий<br />
Short<br />
Kurz<br />
Courte<br />
Corto<br />
93<br />
94<br />
93<br />
94<br />
длинный<br />
Long<br />
Lang<br />
Longue<br />
Largo<br />
короткий<br />
Short<br />
Kurz<br />
Courte<br />
Corto<br />
Короткие стойки используются для сервопривода рулевого, а длинные - для газа.<br />
Short is for Steering Servo & long is for Throttle Servo.<br />
Kurz ist fuer das Lenkservo, lang ist fuer das Gas-Servo.<br />
Utiliser le court pour le servo de direction, le long pour les gaz.<br />
El corto es para el servo de dirección y el largo para el de gas.<br />
3x10mm ( )<br />
(F/H)<br />
3x10mm ( )<br />
3x10mm ( )<br />
(F/H)<br />
3x10mm ( )<br />
(F/H)<br />
(F/H)<br />
Откусите излишек.<br />
Cut off excess.<br />
Überschüssiges Material abschneiden.<br />
Coupez l’excès.<br />
Corte el sobrante.<br />
Собирайте столько раз, сколько указано на рис .<br />
x2 Assemble as many times as specified.<br />
Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />
Assemblez aussi souvent qu’indiqué.<br />
Repita las veces señaladas.<br />
© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 12
26<br />
Радио / Radio / RC-Anlage<br />
Radio / Equipo de Radio<br />
Ящик батареи приемника<br />
Receiver Battery Box<br />
Empfaenger-Batteriebox<br />
Boitier porte piles de réception<br />
Portapilas<br />
96<br />
ON<br />
включено---------выключено<br />
ON OFF<br />
OFF<br />
переключатель<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interrupteur<br />
Interruptor<br />
27<br />
Радио / Radio / RC-Anlage<br />
Radio / Equipo de Radio<br />
Шуруп-саморез<br />
3 x 10mm с плоской головкой<br />
TP F/H Screw<br />
SK Treibschraube<br />
Vis TP F/H 3x10mm<br />
Tornillo 3x10mm TP F/H<br />
2<br />
антенна<br />
Antenna<br />
Antenne<br />
Antenne<br />
Antena<br />
приемник<br />
Receiver<br />
Empfänger<br />
Récepteur<br />
Receptor<br />
Соединяйте согласно инструкции<br />
к радиоуправлению.<br />
Connect as per radio instruction manual.<br />
Schließen Sie die Servos gemäß der<br />
Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage an.<br />
Branchez selon la notice de la radio.<br />
Conecte siguiendo las instrucciones del<br />
manual del equipo de radio.<br />
3x10mm<br />
3x10mm<br />
28<br />
Радио / Radio / RC-Anlage<br />
Radio / Equipo de Radio<br />
2.6 x 6mm Шуруп-саморез<br />
TP Screw<br />
LK Treibschr<br />
Vis TP 2.6x6mm<br />
Tornillo 2.6x6mm TP<br />
2<br />
Убедитесь, что соединительный провод помещен в ящик.<br />
Make sure to place the cord inside of the box.<br />
Kabel sauber in der Box verlegen.<br />
2.6x6mm<br />
Placer les cables à l'intérieur du boitier.<br />
Asegúrese de colocar los cables dentro<br />
de la caja de radio.<br />
97<br />
антенна<br />
Antenna<br />
Antenne<br />
Antenne<br />
Antena<br />
98<br />
99 Чокерный замок<br />
Hook Pin<br />
Karrosserieklammer<br />
Goupille<br />
Clip carrocería<br />
1<br />
99<br />
Обратите особое внимание!<br />
Pay close attention here!<br />
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />
Attention! Avis important!<br />
Preste atención.<br />
13 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru
29<br />
Радио / Radio / RC-Anlage<br />
Radio / Equipo de Radio<br />
100<br />
2<br />
3x3mm<br />
поставляется вместе с сервоприводом<br />
Supplied with the servo.<br />
Beim Servo enthalten.<br />
Livré avec le servo.<br />
Incluido en el servo<br />
1<br />
2mm<br />
используемые отверстия<br />
Holes used.<br />
Diese Bohrung verwenden.<br />
Utiliser ce trou.<br />
Agujeros a utilizar.<br />
прибл.17mm<br />
approx. 17mm<br />
ca. 17mm<br />
environ 17mm<br />
aprox. 17mm<br />
3<br />
3 x 3mm Винт-фиксатор<br />
100 тяга рулевого упр.<br />
Set Screw<br />
Crank Rod<br />
Gewindestift<br />
Lenkgestaenge<br />
Vis BTR 3x3mm Tringlerie<br />
Prisionero 3x3mm Varilla dirección<br />
1<br />
1<br />
90°<br />
90°<br />
30<br />
Радио / Radio / RC-Anlage<br />
Radio / Equipo de Radio<br />
2 x 8mm<br />
TP Screw<br />
Шуруп-саморез<br />
LK Treibschr<br />
Vis TP 2x8mm Tornillo 2x8mm TP<br />
3 x 3mm Винт-фиксатор<br />
Set Screw Gewindestift<br />
Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3mm<br />
1<br />
105 2mm Стопор<br />
Stopper Stellring<br />
Arretoir Prisionero<br />
1<br />
102 Пружина <br />
Spring Feder<br />
Ressort Muelle<br />
1<br />
2mm Шайба<br />
Washer Scheibe<br />
Rondelle 2mm Arandela 2mm<br />
1<br />
103 тяга газа<br />
Throttle Rod Gasgestaenge<br />
Tringlerie de gaz Varilla gas<br />
1<br />
100 тяга тормоза<br />
Crank Rod Lenkgestaenge<br />
Tringlerie Varilla dirección<br />
1<br />
101<br />
102<br />
103<br />
104<br />
Обратите внимание на верх и низ!<br />
Note the top and bottom.<br />
Einbaurichtung beachten.<br />
Respecter le haut et le bas.<br />
Fíjese en la parte superior e inferior.<br />
104<br />
100<br />
2x8mm<br />
2mm<br />
3x3mm<br />
105<br />
Консольное крепление сервопривода<br />
Servo Horn<br />
Servohorn<br />
Palonnier de servo<br />
Horn servo<br />
54 Силиконовая трубка 3mm<br />
Silicone Tube (3mm)<br />
Silikonschlauch (3mm)<br />
Durite de silicone (3mm)<br />
Tubo silicona (3mm)<br />
используемые<br />
отверстия прибл.10mm/ approx. 10mm<br />
Holes used. ca. 10mm / environ 10mm / aprox. 10mm<br />
Diese Bohrung verwenden.<br />
Utiliser ce trou.<br />
Agujeros a utilizar.<br />
2mm<br />
2mm<br />
прибл.8mm<br />
approx. 8mm<br />
ca. 8mm<br />
environ 8mm<br />
aprox. 8mm<br />
1<br />
Обратите особое внимание!<br />
Pay close attention here!<br />
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />
Attention! Avis important!<br />
Preste atención.<br />
Собирайте строго в указанном порядке.<br />
Assemble in the specified order.<br />
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.<br />
Assemblez dans l’ordre indiqué.<br />
Realice el montaje en el orden indicado.<br />
при сборке убедитесь в свободном движении (вращении).<br />
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.<br />
Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.<br />
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />
Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.<br />
Обрежьте заштрихованные участки пленки.<br />
Cut off shaded portion.<br />
Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus.<br />
Coupez la partie grisée.<br />
Corte la zona oscurecida.<br />
2mm правую и левую часть собирайте одним и тем же путем.<br />
2mm Drill holes with the specified diameter.<br />
Bohren Sie Löcher im angegebenen Ø.<br />
Percez des trous dans le Ø indiqué.<br />
Perfore agujeros con la medida indicada.<br />
<br />
временно закрепите, наживив винт.<br />
Temporarily tighten.<br />
Vorläufig festziehen.<br />
Vissez temporairement.<br />
Apriete de manera provisional.<br />
© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 14
31<br />
Радио / Radio / RC-Anlage<br />
Radio / Equipo de Radio<br />
3 x 3mm Винт-фиксатор<br />
Set Screw<br />
Gewindestift<br />
Vis BTR 3x3mm<br />
Prisionero 3x3mm<br />
2<br />
106 конусная шайба<br />
Tapered Washer<br />
Konische Distanzscheibe<br />
Rondelles bomb es<br />
Arandela c—nica<br />
107 Рычаг тормоза<br />
Brake Lever<br />
Bremshebel<br />
Came de frein<br />
Palanca freno<br />
105 2mm Стопор<br />
Stopper Stellring<br />
Arretoir Prisionero<br />
1<br />
1<br />
1<br />
107<br />
6mm<br />
3x3mm<br />
поставляется вместе с сервоприводом<br />
Supplied with the servo.<br />
Beim Servo enthalten.<br />
Livr avec le servo.<br />
Incluido en el servo.<br />
3x3mm<br />
4<br />
2<br />
105<br />
6<br />
1<br />
3<br />
106<br />
54 Силиконовая трубка 5mm<br />
5<br />
Silicone Tube (5mm)<br />
Silikonschlauch (5mm)<br />
Durite de silicone (5mm)<br />
Tubo silicona (5mm)<br />
107<br />
Обратите внимание на направление.<br />
Note the direction.<br />
Einbaurichtung beachten.<br />
Notez le sens.<br />
F’jarse en el dibujo.<br />
106<br />
15û<br />
32<br />
Тяга газа<br />
/ Throttle Linkages<br />
GasgestŠnge / Tringlerie de gaz / Varillaje de gas<br />
Расположите дет. 105 как указано на рисунке. Place 105 as illustration shown. /<br />
GestŠnge montieren, wie dargestellt. / Placer la pi ce 105 comme indiqu sur l'illustration. /<br />
Instale 105 tal y como muestra el dibujo.<br />
< нейтраль ><br />
отрегулируйте стопорный винт газа как указано < полный газ ><br />
< торможение ><br />
< Neutral ><br />
Adjust the throttle stop screw thus. < High ><br />
< Brake ><br />
Justierung wie in der Darstellung gezeigt.<br />
< Neutral ><br />
Ajuster la vis d'arr t avec la commande de gaz. < Vollgas ><br />
< Bremse ><br />
< Neutre ><br />
Ajuste el tornillo de ralent’ de este modo. < Plein gaz ><br />
< Frein ><br />
< Neutro ><br />
< M‡ximo gas ><br />
< Freno ><br />
прибл.0.3mm<br />
approx. 0.3mm<br />
ca. 0.3mm<br />
environ 0.3mm<br />
aprox. 0.3mm<br />
прибл.0.3mm<br />
approx. 0.3mm<br />
ca. 0.3mm<br />
environ 0.3mm<br />
aprox. 0.3mm<br />
105<br />
105<br />
стопорный винт газа<br />
Throttle Stop Screw<br />
Vergaser-Anschlagschraube<br />
Vis de ralenti<br />
Tornillo de ralent’<br />
положение, при котором начинают срабатывать тормоза<br />
Position where brake starts working.<br />
Darstellung zeigt die GestŠngeposition,<br />
ab der die Bremskraft eintritt.<br />
Position de d but de fonctionnement du frein.<br />
Posici—n donde comienza a frenar.<br />
сжатие пружины<br />
Spring shrink.<br />
Justieren Sie die Feder.<br />
Ressort leg rement comprim .<br />
El muelle se comprime.<br />
108<br />
109<br />
110<br />
Убедитесь в правильной сборке перед установкой.<br />
Confirm the setting before installation.<br />
Erst montieren, wenn die Vergaseranlenkung<br />
korrekt eingestellt ist.<br />
Effectuer les r glages avant son installation.<br />
Confirme la posici—n antes de instalar.<br />
Обратите особое внимание!<br />
Pay close attention here!<br />
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />
Attention! Avis important!<br />
Preste atenci—n.<br />
Собирайте строго в указанном порядке.<br />
Assemble in the specified order.<br />
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.<br />
Assemblez dans lÕordre indiqu .<br />
Realice el montaje en el orden indicado.<br />
15 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru
33<br />
Крепление кузова / Body Mounts / KarrosseriestŸtzen<br />
Fixations de carrosserie / Soportes de carrocer’a<br />
< вид спереди ><br />
142<br />
< Front ><br />
< Vorne ><br />
< Avant ><br />
2.6x6mm<br />
< Delantero ><br />
142<br />
2.6x6mm<br />
3 x 15mm Шуруп-саморез<br />
TP Screw<br />
LK Treibschr<br />
Vis TP 3x15mm<br />
Tornillo 3x15mm TP<br />
4<br />
2.6 x 6mm Шуруп-саморез<br />
TP Screw<br />
LK Treibschr<br />
Vis TP 2.6x6mm<br />
Tornillo 2.6x6mm TP<br />
4<br />
2.6x6mm<br />
< вид сзади ><br />
< Rear ><br />
< Hinten ><br />
< Arri re ><br />
< Trasero ><br />
3x15mm<br />
3x15mm<br />
141<br />
142<br />
112<br />
2.6x6mm<br />
142<br />
2.6x6mm<br />
2.6x6mm<br />
34<br />
Шины и колеса / Tire & Wheels / Reifen & Felgen<br />
Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas<br />
Обратите внимание на направление.<br />
Note the direction.<br />
Einbaurichtung beachten.<br />
Notez le sens.<br />
F’jarse en el dibujo.<br />
143<br />
144<br />
145<br />
x4<br />
Вставьте диск колеса внутрь шины.<br />
клей как указано на рис.<br />
Fit клей wheels как указано inside на рис. tyres as shown.<br />
Schieben Sie die Felge in den Reifen wie dargestellr.<br />
Ins rer la jante dans le pneu comme indiqu .<br />
Coloque las llantas en el interior.<br />
Вдвиньте шину в полку диска колеса как указано на рис.<br />
Twist the tyre onto the wheel.<br />
Ziehen Sie den Reifen auf die Felge.<br />
Faire pivoter la jante pour l ' installer.<br />
Gire la llanta.<br />
После монтажа шины на диски колес применяйте моментальный<br />
клей как указано на рис.<br />
After fitting wheels to tyres, apply instant glue as shown.<br />
Setzen Sle dle Relfen auf die Felgen und lassen<br />
Sie einen Tropfen Sekundenkleber ln der Naht<br />
zwlschen Reifen und Felge entlang laufen.<br />
Apr s assemblage, collez le bord du pneu sur la jante.<br />
Aplique pegamento cianocrilato en la junta.<br />
Собирайте столько раз, сколько указано на рис. применяйте моментальный клей (Циакрин-Суперклей). применяйте резиновый клей.<br />
x4 Assemble as many times as specified. Apply instant glue (CA glue, super glue). Apply rubber type glue.<br />
Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />
Assemblez aussi souvent quÕindiqu .<br />
Repita las veces se–aladas.<br />
Verwenden Sie Sekundenkleber.<br />
Collez avec de la colle cyanoacrylate.<br />
Aplique pegamento cianocrilato<br />
Gummikleber.<br />
Collez avec de la colle a caoutchouc.<br />
Aplicar cola de contacto.<br />
Правую и левую часть собирайте одним и тем же путем.<br />
Assemble left and right sides the same way.<br />
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />
Assemblez le ct gauche comme le ct droit.<br />
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />
© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 16
35<br />
Шины и колеса / Tire & Wheels / Reifen & Felgen<br />
Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas<br />
< вид сзади><br />
< Rear ><br />
< Hinten ><br />
< Arri re ><br />
< Trasero ><br />
4mm<br />
4mm<br />
Гайка самоконтрящаяся фланцевая<br />
Flanged Nylon Nut<br />
Stoppmutter<br />
Ecrou Nylstop paul<br />
Tuerca nylon con collar’n<br />
4<br />
< видспереди><br />
< Front ><br />
< Vorne ><br />
< Avant ><br />
< Delantero ><br />
4mm<br />
Отвинтите гайки крепления колес от шасси, установите колеса<br />
и завинтите гайки обратно.<br />
Unscrew the wheel nuts from the chassis,<br />
mount the wheels and retighten the nuts.<br />
Schrauben Sie die Stoppmut-tern los,<br />
montieren Sie die RŠder und ziehen<br />
Sie die Stoppmuttern wieder fest.<br />
D vissez les crous Nylstop paul s,<br />
montez les roues et reserrez les crous.<br />
Afloje las tuercas del chasis, coloque<br />
las ruedas y apriete las tuercas.<br />
36<br />
Монтаж корпуса / Body Mounts / KarrosseriestŸtzen<br />
Fixations de carrosserie / Soportes de carrocer’a 99<br />
99<br />
99 Чокерный замок<br />
Body Pin<br />
Karosserieklammer<br />
Goupille de carrosserie<br />
Clip carrocer’a<br />
4<br />
Слегка отогните Чокерный замок как указано на<br />
рис., чтобы его было легче вынимать при разборке.<br />
Slightly bend the body pins as shown<br />
in the diagram for easier removal.<br />
Sicherungsklammern zum besseren<br />
Greifen leicht biegen, wie dargestellt.<br />
Courber les clips de carrosserie<br />
comme indiqu .<br />
Doble ligeramente las presillas de<br />
carrocer’a para facilitar la instalaci—n.<br />
Правую и левую часть собирайте одним и тем же путем./ Assemble left and right sides the same way. / Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. /<br />
Assemblez le ct gauche comme le ct droit. / Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />
17 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru
Шины и колеса / Tire & Wheels / Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas<br />
Другую сторону собирайте тем же путем.<br />
Replace the other side in the same way.<br />
Diese Seite ist identisch aufgebaut wie<br />
die gegenŸberliegende Sektion.<br />
Remplacer ce ct aussi.<br />
Proceda de igual forma en el lado opuesto.<br />
1<br />
2<br />
Шины<br />
Tires<br />
Die RŠder<br />
Pneus<br />
Neum‡tico<br />
4mm<br />
Гайка самоконтрящаяся<br />
4mm фланцевая<br />
Flanged Nylon Nut<br />
Stoppmutter<br />
Ecrou Nylstop paul<br />
Tuerca nylon con collar’n<br />
4<br />
1<br />
2<br />
Шины<br />
Tires<br />
Die RŠder<br />
Pneus<br />
Neum‡tico<br />
затяните<br />
Tighten<br />
festziehen<br />
Serrer<br />
Aprieta<br />
4mm<br />
Крестовый ключ<br />
Wrench Tool<br />
KreuzschlŸssel<br />
Cl en croix<br />
Llave de tubo<br />
затяните все гайки<br />
Tighten all the way.<br />
VollstŠndig festziehen.<br />
Visser fermement.<br />
Apretar bien<br />
Осторожно - не перетяните!<br />
Be careful not to<br />
over-tighten.<br />
Nur mŠ§ig festziehen.<br />
Veuiller ˆ ne pas serrer<br />
trop fort.<br />
No apriete demasiado.<br />
Настройка амортизаторов / Shock Adjustment / Die Justierung der Sto§dŠmpfer / R glage des amortisseurs / Ajuste de los amortiguadores<br />
Отсоедините амортизаторы<br />
Detaching shock units<br />
Demontage der Daempfer<br />
Retirer les amortisseurs.<br />
Para desmontar el amortiguador.<br />
3x15mm<br />
3 x 15mm Винт<br />
Screw<br />
LK Schraube<br />
Vis 3x15mm<br />
Tornillo 3x15mm<br />
4<br />
3x15mm<br />
Задний амортизатор<br />
Rear Shock Unit<br />
Daempfer, hinten<br />
Amortisseur arri re.<br />
Amortiguador trasero<br />
Передний амортизатор<br />
Front Shock Unit<br />
Daempfer, vorn<br />
Amortisseur avant.<br />
Amortiguador Delantero<br />
80<br />
80 Регулятор пружины позволяет настроить жесткость амортизатора и высоту шасси.<br />
80 Spring Adjuster allows adjustment of shock absorber tension and chassis height.<br />
Mit dem Ring 80 wird die Federvorspannung justiert und die Bodenfreiheit angepasst.<br />
Les bagues de r glage d'amortisseur permettent d'ajuster la duret des amortisseurs<br />
et la hauteur du ch‰ssis.<br />
Con las precagas del muelle 80 podr‡ variar la tensi—n del muelle y la altura del chasis.<br />
Становится мягче.<br />
Becomes softer.<br />
DŠmpferwirkung wird weicher.<br />
Devient plus souple.<br />
M‡s blando.<br />
Становится жестче.<br />
Becomes harder.<br />
DŠmpferwirkung wird hŠrter.<br />
Devient plus dur.<br />
M‡s duro.<br />
См. стр.20 инструкции и Сборочный чертеж.<br />
Refer to P.20 for maintenance and Exploded View diagram. / Siehe Seite 20 fŸr Wartungsarbeiten und Explosionszeichnung. /<br />
Se r f rer ˆ la page 20 pour les vues clat es et l'entretien de la voiture. / Consulte la P.20 Mantenimiento y Despiece.<br />
© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 18
Сборочный чертеж /<br />
Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece<br />
Передний/задний редуктор / Front/Rear Gearbox / Vorderes/Hintere Getriebegehäuse /<br />
Carter de différentiel avant/arrière / Caja de transmisión Delantera/Trasera<br />
9 FZ10<br />
54 1790BL<br />
вставляйте только спереди<br />
Use only on front side.<br />
Nur am vorderen Getriebe verwenden.<br />
A utiliser uniquement pour l'avant.<br />
Utiizar solamente en la parte delantera.<br />
1 TR36<br />
2 BRG004<br />
3 ORG045S<br />
4<br />
11 TR37<br />
5<br />
6<br />
7<br />
6<br />
5<br />
TR35<br />
TR36<br />
TR35<br />
TR37<br />
13 TR38<br />
12 BRG001<br />
3 ORG045S<br />
120<br />
вставляйте только спереди<br />
Use only on front side.<br />
Nur am vorderen Getriebe verwenden.<br />
A utiliser uniquement pour l'avant.<br />
Utiizar solamente en la parte delantera.<br />
обрежьте только на переднем редукторе<br />
Only cut off for front side.<br />
Nur am vorderen Getriebe<br />
abschneiden.<br />
A découper uniquement pour<br />
l'avant.<br />
Cortar solamente en la parte<br />
delantera.<br />
2 BRG004<br />
8 TR36<br />
54 1790BL<br />
10 FZ10<br />
Центральный редуктор/ Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse /<br />
Carter de différentiel central / Caja central<br />
21 TR44<br />
25 TR42<br />
18 TR43<br />
22 TR42<br />
26 VS052<br />
18 TR43<br />
23 TR42<br />
24 OT5<br />
28 92985<br />
16 TR42<br />
19 MA105<br />
129 TR41-42<br />
19 MA105<br />
2 BRG004<br />
27 92696<br />
29 IF133<br />
30 VS052<br />
17 TR44<br />
2 BRG004<br />
Обратите внимание на направление.<br />
Note the direction.<br />
18<br />
Einbaurichtung beachten.<br />
Notez le sens.<br />
Fíjarse en el dibujo.<br />
18<br />
19 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru
Предохранитель сервопривода/ Servo Saver / Servo Saver /<br />
Sauve-servo / Salvaservos<br />
63 FD65<br />
64 TR45<br />
65 TR47<br />
62 TR47<br />
61 TR47<br />
66 TR47<br />
46 1284<br />
46 1284<br />
67 TR45<br />
68 TR45<br />
Передний/задний амортизатор / Front/Rear Shock Unit / Dämpfereinheit, vorn/hinten /<br />
Suspension avant/arrière / Amortiguador delantero/trasero<br />
78<br />
77<br />
76<br />
2.6mm<br />
138<br />
137<br />
TR19B<br />
139<br />
80<br />
140<br />
81<br />
69 LA43<br />
прибл.26mm<br />
approx. 26mm<br />
ca. 26mm<br />
environ 26mm<br />
aprox. 26mm<br />
© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 20
Сборочный чертеж<br />
EXPLODED VIEW<br />
EXPLOSIONSZEICHNUNG<br />
VUE ECLATEE<br />
DESPIECE<br />
54 1790BL<br />
54 1790BL<br />
108 92023<br />
109 92023<br />
110 TR51<br />
91 92972<br />
90 92601BK<br />
92 6591<br />
74016<br />
60 TR40<br />
55 TR50<br />
46 1284<br />
99 92638<br />
142 TR53<br />
141 TR53<br />
H<br />
86 92301<br />
88 92971<br />
89 1701BK<br />
127 VS057<br />
33 TR3B<br />
< задний редуктор ><br />
< Rear Gearbox ><br />
< Hintere GetriebegehŠuse><br />
< Carter de diff rentiel arri re ><br />
< Caja de transmisi—n Trasera><br />
99 92638<br />
112 TR3B<br />
< амортизатор><br />
< Shock Absorber ><br />
< Sto§dŠmpfer ><br />
< Amortisseur ><br />
< Amortiguador ><br />
55 TR50<br />
146 SD54<br />
122 LD70<br />
126 GT41<br />
128 UM213<br />
106 FD65<br />
54 1790BL<br />
O<br />
B<br />
132 TR13C<br />
53 TR39<br />
52 92843<br />
130 TR23<br />
47 W202<br />
31 TR14<br />
44 92051<br />
52 92843<br />
F<br />
55 TR50<br />
E<br />
42 BRG006<br />
46 1284<br />
50 92846<br />
71 TR53<br />
41 TR49<br />
A<br />
< амортизатор><br />
< Shock Absorber ><br />
< Sto§dŠmpfer ><br />
< Amortisseur ><br />
< Amortiguador ><br />
43 TR39<br />
143 TR17<br />
50 92846<br />
131 TR23<br />
46 1284<br />
42 BRG006<br />
45 TR48<br />
144 TR18<br />
87 TR50<br />
82 FD65<br />
82 FD65<br />
I<br />
14 TR30<br />
A<br />
69 LA43<br />
135 <strong>TR15</strong><br />
69 LA43<br />
35 TR46<br />
69 LA43<br />
E<br />
13 TR30<br />
99 92638<br />
C<br />
36 TR30<br />
142 TR53<br />
136 TR53<br />
73 TR32<br />
< передний редуктор ><br />
< Front Gearbox ><br />
< Vorderes GetriebegehŠuse><br />
< Carter de diff rentiel avant ><br />
< Caja de transmisi—n Delantera><br />
предохранитель<br />
< сервопривода ><br />
< Servo Saver ><br />
< Servo Saver ><br />
< Sauve-servo ><br />
< Salvaservos><br />
35 TR46<br />
F<br />
100 FD65<br />
94 TR48<br />
135 <strong>TR15</strong><br />
123 LD70<br />
69 LA43<br />
124<br />
IF204<br />
100 FD65<br />
B<br />
125<br />
94 TR48<br />
15 TR31<br />
K<br />
< центральный редуктор ><br />
< Center Gearbox ><br />
< Die mittlere GetriebegehŠuse ><br />
< Carter de diff rentiel central ><br />
< Caja central ><br />
31 TR14<br />
C<br />
I<br />
105 FD65<br />
M<br />
D<br />
101 FD65<br />
93 TR48<br />
H<br />
103 FD65<br />
L<br />
85 FD65 83 TR33<br />
J<br />
N<br />
102 FD65<br />
M<br />
93 TR48<br />
85 FD65<br />
K<br />
107 VS052<br />
N<br />
104 FD65<br />
54 1790BL<br />
105 FD65<br />
96 TR34<br />
J<br />
32 TR52<br />
38 TR44<br />
98 TR34<br />
99 92638<br />
85 FD65<br />
O<br />
L<br />
39 TR50<br />
Q<br />
P<br />
G<br />
34 TR3B<br />
Q<br />
R<br />
85 FD65<br />
97 1705<br />
133 TR23<br />
47 W202<br />
47 W202<br />
52 92843<br />
P<br />
R<br />
31 TR14<br />
44 92051<br />
55 TR50<br />
82 FD65<br />
G<br />
41 TR49<br />
82 FD65<br />
42 BRG006<br />
52 92843<br />
143 TR17<br />
56 TR40<br />
42 BRG006<br />
46 1284<br />
134 TR13C<br />
144 TR18<br />
45 TR48<br />
59 92418<br />
145 92656KY<br />
145 92656KY<br />
D<br />
37 TR30<br />
85 FD65<br />
84 TR33<br />
© 2005 KYOSHO CORPORATION / <br />
<strong>TR15</strong> STADIUM FORCE <strong>readyset</strong><br />
21 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru 22
Запасные части<br />
SPARE PARTS<br />
FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />
Наименование<br />
Количество Наименование<br />
Количество<br />
No. Part Names<br />
Quantity <br />
No. Part Names<br />
Quantity<br />
Антенна передатчика KT-3/KT-7<br />
Комплект Вала предохранителя сервоприводаA<br />
AG30 735 210 TR45 Servo Saver Shaft Set A 64 67 68 x 1<br />
Transmitter Antenna (PERFEX KT-3/KT-7)<br />
<br />
KS-3 Комплект шестерни сервопр.<br />
Комплект Вала предохранителя сервопривода B<br />
AG31<br />
KS-3 Servo Gear Set<br />
525<br />
TR46 Servo Saver Shaft Set B 35 x 2<br />
5x10mm Шарикоподшипник<br />
предохранитель сервопривода<br />
BRG001<br />
5x10mm Ball Bearing<br />
12 x 4<br />
1050<br />
TR47<br />
Servo Saver<br />
61 62 65 66 x 1<br />
8x14mm Шарикоподшипник<br />
монтажный комплект сервоприводов 72 x 1<br />
BRG004<br />
8x14mm Ball Bearing<br />
2 x 4<br />
1050<br />
TR48 Drive Hub, Servo Mount 93 94 x 2 45 x 4<br />
Set<br />
6x12mm Шарикоподшипник<br />
Ось колеса<br />
BRG006<br />
6x12mm Ball Bearing<br />
42 x 2<br />
1050<br />
TR49<br />
Wheel Shaft<br />
41 x 2<br />
Редуктор<br />
Комплект малоразмерных частей 39 87 x 1<br />
FZ10<br />
Gear Box<br />
9 10 x 1<br />
315<br />
TR50 Small Parts 70 x 2 55 x 4<br />
патрубок воздушного фильтра<br />
FD65<br />
63 101 103 x 1<br />
1155<br />
TR51 Air Cleaner Elbow<br />
110 x 1<br />
GT41<br />
Ведущий вал<br />
Pilot Shaft<br />
126 x 1<br />
840<br />
TR53<br />
Комплект бампера монтажный<br />
Bumper, Body Mount Set<br />
136 141 x 1 142 x 4 420<br />
IF204<br />
Башмак сиепления<br />
92656 Колеса аэродинамич. (флуор. желтые)<br />
Clutch Shoe<br />
124 x 1 125 x 2<br />
683<br />
KY Aero Dish Wheel (Fluorescent Yellow)<br />
145 x 2<br />
525<br />
IF133<br />
диск тормоза<br />
Brake Disk<br />
29 x 1<br />
578<br />
TRB02<br />
Комплект кузова<br />
Completed Body (STADIUM FORCE)<br />
6090<br />
LA43<br />
5.8mm Шаровый наконечник<br />
Коническая шайба<br />
5.8mm Ball End<br />
69 x 12<br />
315<br />
UM213<br />
Tapered Collet<br />
128 x 1<br />
263<br />
LD70<br />
подшипник сцепления<br />
Комплект тормозной<br />
Clutch Bearing<br />
122 123 x 1<br />
609<br />
VS052<br />
Brake Shaft Set<br />
26 30 107 x 1<br />
368<br />
MA105<br />
накладка проскальз.сцепл.<br />
Комплект маховика<br />
Slipper Sheet<br />
19 x 2<br />
189<br />
VS057<br />
Flywheel Set<br />
127 x 1<br />
1050<br />
OT5<br />
стойка<br />
6.8mm Шарик успокоителя<br />
Joint<br />
24 x 2<br />
315<br />
W0202<br />
6.8mm Still Ball<br />
47 x 10<br />
735<br />
ORG045S<br />
силиконовое кольцо тонкое<br />
5.8mm Шаровая опора<br />
Silicone O-ring (P4.5 / O / slim)<br />
3 x 15<br />
420<br />
1284<br />
5.8mm Pillow Ball<br />
46 x 8<br />
210<br />
SD54<br />
колокол сцепления<br />
Хомут черныйM / <br />
Clutch Bell (13T)<br />
146 x 1<br />
893<br />
1701BK<br />
Strap (M / Black)<br />
89 x 18<br />
263<br />
TR3B<br />
задняя перегородка<br />
Антенна цветная<br />
33 34 112 x 1<br />
Rear Bulkhead<br />
630<br />
1705<br />
Color Antenna<br />
97 x 6<br />
525<br />
рычаг подвески длинный<br />
TR13C <br />
Long Suspension Arm MT/ST<br />
Силиконовая трубка цветная<br />
(MT/ST)<br />
132 134 x 2<br />
840<br />
1790BL Color Silicone Tube 57 x 1<br />
420<br />
TR14<br />
ось качания 95mm/MT<br />
прокладка глушителя<br />
Swingshaft (95mm/MT) 31 x 2<br />
473<br />
6951<br />
Muffler Gasket<br />
92 x 5<br />
210<br />
TR17 шипованная GXR15двигатель<br />
Spike Tire покрышка (MT)<br />
MT 143 x 2<br />
1365<br />
74016<br />
GXR15 Engine<br />
x 1<br />
13650<br />
TR18<br />
порол.вставка колеса<br />
воздушный фильтр10/15<br />
Inner Sponge (MT)<br />
144 x 2<br />
368<br />
92023<br />
Air Cleaner (10/15)<br />
108 109 x 1<br />
420<br />
TR19B Масляный амортизатор 69 76 77 78 80<br />
2x11mmПалец<br />
x 2 1470<br />
92051<br />
2x11mm Pin<br />
44 x 10<br />
315<br />
Oil Shock (L)<br />
81 137 138 139 140<br />
TR20 Кузов<br />
Топливный бак 75 см<br />
92301<br />
Body (STADIUM FORCE)<br />
2625<br />
75cc Fuel Tank<br />
1050<br />
TR21 Декаль <br />
Body, Decals.<br />
86 x 1<br />
<br />
Резьбовой палец<br />
x 1 set 1575<br />
92418 Screw Pin<br />
210<br />
Decal (STADIUM FORCE) Decal<br />
59 x 4<br />
<br />
TR23 комплект верхней тяги<br />
Патрубок глушителя черный<br />
135 x 2<br />
315<br />
92601BK<br />
Muffler Joining Pipe (Black)<br />
90 x 2<br />
840<br />
Upper Rod Set<br />
TR30<br />
передняя перегородка<br />
запорный палец<br />
Front Bulkhead<br />
13 14 36 37 x 1<br />
630<br />
92638<br />
Snap Pin<br />
99 x 10<br />
210<br />
TR31<br />
Главное шасси<br />
подушка тормозного диска<br />
Main Chassis (for <strong>readyset</strong>)<br />
15 x 1<br />
1260<br />
92696<br />
Brake Disk Pad<br />
27 x 2<br />
315<br />
TR32<br />
Верхняя чашка<br />
7.8mm Шаровая опора фланц.<br />
Upper Plate<br />
73 x 1<br />
420<br />
92843<br />
7.8mm Flanged Ball<br />
52 x 4<br />
525<br />
TR33<br />
Боковая защита<br />
7.8mm Шаровая опора<br />
Side Guard<br />
83 84 x 1<br />
525<br />
92846<br />
7.8mm Ball<br />
50 x 10<br />
420<br />
TR34<br />
Ящик приемника<br />
тюнинг. глушитель резонанс.<br />
Receiver Box<br />
96 98 x 1<br />
630<br />
92971<br />
Silent Streak Tuned Muffler<br />
88 x 1<br />
1260<br />
TR35<br />
Комплект шестерни дифференциала<br />
Differential Gear Set 5 6 x 2<br />
315<br />
92972<br />
патрубок<br />
Manifold<br />
91 x 1<br />
630<br />
TR36<br />
Комплект вала дифференциала<br />
Differential Shaft Set 1 7 8 x 1<br />
735<br />
92985<br />
накладка тормоза усилен.<br />
Hard Brake Lining<br />
28 x 4<br />
420<br />
TR37<br />
TR38<br />
TR39<br />
TR40<br />
Комплект тяг (для<br />
модели с ДВС)<br />
Linkage Set (for GP cars)<br />
корпус конечного дифференциала<br />
Final Differential Case<br />
вал вторичный шестерен.<br />
Final Gear Shaft<br />
рычаг переднего амортизатора<br />
Front Knockle Arm<br />
держатель задней ступицы<br />
Rear Hub Carrier<br />
100 104 106 x 2<br />
82 105 x 4<br />
4 11 120 x 1<br />
13 x 1<br />
43 53 x 1<br />
56 60 x 1<br />
85 x 6<br />
TR41 прямозубая шестерня 42зуб.<br />
-42 Spur Gear (42T)<br />
129 x 1<br />
315<br />
TR42<br />
Вал прямозубой шестерни<br />
Spur Gear Shaft<br />
16 22 23 25 x 1<br />
735<br />
TR43<br />
тарелка проскальз. сцепл.<br />
Slipper Plate<br />
18 x 2<br />
315<br />
TR44<br />
Центральная балка<br />
Center Bulk<br />
17 21 38 x 1<br />
525<br />
23 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru<br />
735<br />
315<br />
315<br />
315<br />
TR52 Центральный вал<br />
Center Shaft<br />
32 x 1<br />
<br />
<br />
Некоторые части из приведенного списка не поставляются в качестве запасных.<br />
Вместо них приобретайте опции.<br />
Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase<br />
optional parts instead.<br />
525 210<br />
<br />
525<br />
525<br />
525<br />
525<br />
525<br />
420<br />
420
ОПЦИИ<br />
OPTIONAL PARTS<br />
FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />
<br />
No.<br />
Наименование<br />
Part Names<br />
Количество<br />
Quantity<br />
FZW15<br />
Стальная прямозубая шестерня дифф.<br />
Steel Differential Pinion Gear<br />
усиленная<br />
strengthened gear<br />
диск тормоза<br />
IFW122<br />
SP Brake Disk<br />
SPW51<br />
роторный диск из нерж. стали<br />
высококачественный<br />
Stainless Disk Rotor high performance disk<br />
TRW4 Комплект заднего<br />
rotor<br />
стабилизатора<br />
Rear Stabilizer Set<br />
Комплект <br />
тюн.глушителя<br />
TRW5 Tuned Muffler Set<br />
TRW10<br />
TRW12<br />
Спец. главное шасси<br />
Special Main Chassis<br />
универсальный поворотный кулак<br />
SP Universal Swingshaft<br />
(<strong>TR15</strong> STADIUM FORCE)<br />
дюралюмининий<br />
17S Duralumin<br />
Двухчашечный амортизатор <br />
W5183<br />
Twin Cap Pro Shock (L)<br />
3675<br />
W5183 Пружина<br />
315<br />
-03 Spring (L) #50 2 pcs.<br />
W5183 Пружина<br />
-04 Spring (L) #70 2 pcs.<br />
315<br />
W5183 Пружина<br />
-60 Spring (L) #60 2 pcs.<br />
578<br />
W5183 Пружина<br />
-65 Spring (L) #65 2 pcs.<br />
578<br />
W5183 Пружина <br />
-75 Spring (L) #75 2 pcs.<br />
578<br />
W5183 Пружина<br />
578<br />
-80 Spring (L) #80 2 pcs.<br />
Вал амортизатора с титановым покрытием<br />
W6005 <br />
Titanium Coated Shock Shaft 2 pcs.<br />
1260<br />
Наименование<br />
Количество <br />
<br />
No. Part Names<br />
Quantity <br />
1295 5.8mm Шаровый наконечник фл.розовый/фл.желтый<br />
1890 210<br />
<br />
KP/KY 5.8mm Ball End<br />
Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow<br />
315 210<br />
<br />
<br />
Антенна розовая вместо дет. 97<br />
1890<br />
1706<br />
Color Antenna (Pink)<br />
525<br />
instead of 97 .<br />
1050<br />
1707<br />
Антенна желтая 97 <br />
Color Antenna (Yellow) instead of 97 .<br />
525<br />
1365<br />
1708<br />
Антенна черная гол. 97 <br />
Color Antenna (Black Cap) instead of 97 .<br />
525<br />
7140<br />
39012 Супертюнинг. глушитель<br />
Super Tuned Silencer R<br />
Повышает мощность двигателя.<br />
Gives an increase in engine power.<br />
5040<br />
7980<br />
39308 Топливный фильтр<br />
Fuel Filter (M)<br />
удаляет грязь из топлива<br />
Shuts out dirt from fuel<br />
1050<br />
3465<br />
высокой прочности<br />
High strength clutch<br />
2940<br />
shoe<br />
Башмак сцепления<br />
39673<br />
Vespel¨ Clutch Shoe<br />
92213 топливопровод<br />
Fuel Tube (2.4x6x1000mm)<br />
Масло торнадо<br />
607011<br />
Tornade After Run Oil<br />
735<br />
630<br />
Дополнительные принадлежности<br />
ACCESSORIES<br />
FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />
Наименование<br />
No. Part Names<br />
Съемник маховика<br />
80162<br />
Flywheel Puller<br />
Прямая развертка<br />
YKW001 Straight Reamer (3.05)<br />
1706<br />
1706<br />
Антенна розовая<br />
Color Antenna (Pink)<br />
Антенна желтая<br />
Color Antenna (Yellow)<br />
Количество<br />
Quantity<br />
1710<br />
Спец.держатель антенны алюминиевый<br />
Special Antenna Holder aluminum<br />
1776<br />
<br />
Ящик для модели<br />
Pit Box<br />
1790BL<br />
силикон.трубка синяя2.3x1000<br />
Color Silicone Tube (2.3x1000) Blue<br />
силикон.трубка красная2.3x1000<br />
1790R Color Silicone Tube (2.3x1000) Red<br />
1790SG<br />
1795<br />
KP/KY<br />
36203<br />
36207<br />
36215<br />
36217<br />
силикон.трубка серая дым. 2.3x1000<br />
Color Silicone Tube (2.3x1000) Smoke Grey<br />
36901 сверхмощный очиститель<br />
Super Power Cleaner<br />
39308<br />
71161<br />
фл.силикон.трубка<br />
Fluorescent Silicone Tube<br />
датчик температуры<br />
Temp Monitor<br />
термометр<br />
Thermo Meter TN006<br />
72511 Многофункц. заряд.устр-во<br />
Multi Charger 4<br />
73111<br />
накал с усилителем 2.0<br />
Spark Booster 2.0<br />
заряд.устр.накала 2.0<br />
Booster Charger 2.0<br />
Наименование<br />
<br />
No. Part Names<br />
2625 210<br />
крестовый ключ<br />
80312<br />
Locking Jig & Wrench<br />
<br />
80951B ключ маховика<br />
2940<br />
Flywheel Wrench<br />
525<br />
525<br />
525<br />
7140<br />
420<br />
420<br />
420<br />
фл.розовый/фл.желтый<br />
Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow 420<br />
бортовой цифр.термометр<br />
Onboard digital thermoneter<br />
бесконтактный цифр. термометр<br />
Noncontact digital thermoneter<br />
3990<br />
2940<br />
893<br />
топливный фильтр удаляет грязь из топлива<br />
Fuel Filter (M) Shuts out dirt from fuel<br />
1050<br />
6V X-FORCE 600ни-кад.батарея для приемника<br />
6V X-FORCE 600 Ni-Cd Battery for receiver<br />
3990<br />
Гоночное топливо<br />
Kyosho Racing Kanai Fuel 20%<br />
20% нитрометана<br />
20% nitromethane<br />
5040<br />
3990<br />
87651 Стенд техобслуживания<br />
Maintenance Stand<br />
Стенд техобслуживания<br />
87652<br />
Maintenance Stand S<br />
92213 топливопровод<br />
Fuel Tube<br />
94402<br />
Локтайт (средней силы)<br />
Loctite (medium strength)<br />
96152<br />
силиконовый герметик<br />
Silicone Seal<br />
96153 Фиксатор резьбы<br />
Screw Rescure<br />
Спец. клей<br />
96154<br />
Kyosho<br />
Special Glue (14g)<br />
Спец.грунт Kyosho<br />
96155<br />
Special Primer (220ml)<br />
пылезащитный грунт<br />
96159 Dust Guard Primer<br />
96162<br />
96421<br />
96422<br />
конс.смазка для шестерен 3g<br />
Ring Gear Grease (3g)<br />
Алюмин. лента<br />
Aluminum Tape<br />
Количество <br />
Quantity <br />
с зажимом для свечи<br />
840 210<br />
Cross wrench + plug locker.<br />
<br />
1260<br />
2.4x6x1000mm<br />
Air Cleaner Oil (100cc)<br />
топливозаправщик250cc для быстрой заправки<br />
Quick Fill Fuel Bottle (250cc) For quick charge!<br />
топливозаправщик500ccдля быстрой заправки<br />
Quick Fill Fuel Bottle (500cc) For quick charge!<br />
Жидкость для подшипников<br />
96625 SP Bearing Liquid<br />
96981 молибденовая смазка в аэроз.упак.<br />
Molybden Grease Spray<br />
Стенд удобный для работы<br />
Convenient stand for work<br />
Фиксатор резьбы Stops<br />
loosing screw<br />
предотвращает откручивание<br />
Support to unscrew.<br />
моментальный клей<br />
Instant Glue<br />
восстанавливает подшипники<br />
Retrieves potentiality of Bearing.<br />
1890<br />
1365<br />
735<br />
945<br />
840<br />
525<br />
735<br />
2100<br />
1890<br />
1890<br />
96165<br />
420<br />
1995<br />
96169 Масло возд.фильтра <br />
840<br />
420<br />
945<br />
1260<br />
1050<br />
1050<br />
© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 24
Масло Oil<br />
FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />
Наименование<br />
Количество Наименование<br />
Количество Наименование<br />
Количество<br />
No. Part Names Qty. <br />
No. Part Names Qty. <br />
No. Part Names Qty.<br />
SIL0100 Силиконовое масло 100<br />
Силиконовое масло 600<br />
Силиконовое масло 4000<br />
SIL0600<br />
SIL4000<br />
Silicone Oil (100)<br />
Silicone Oil (600)<br />
Silicone Oil (4000)<br />
<br />
150<br />
<br />
700<br />
<br />
5000<br />
SIL0150<br />
Silicone Oil (150)<br />
SIL0700<br />
Silicone Oil (700)<br />
SIL5000<br />
Silicone Oil (5000)<br />
<br />
200<br />
<br />
800<br />
<br />
6000<br />
SIL0200<br />
Silicone Oil (200)<br />
SIL0800<br />
SIL6000<br />
Silicone Oil (800)<br />
Silicone Oil (6000)<br />
<br />
250<br />
<br />
900<br />
<br />
7000<br />
SIL0250<br />
Silicone Oil (250)<br />
SIL0900<br />
Silicone Oil (900)<br />
SIL7000<br />
для<br />
Silicone Oil (7000)<br />
<br />
300<br />
<br />
1000 амортизаторов<br />
<br />
10000<br />
SIL0300<br />
Silicone Oil (300)<br />
SIL1000<br />
для<br />
Silicone Oil (1000)<br />
SIL10000<br />
Silicone Oil (10000) для<br />
630 210<br />
<br />
350 амортизаторов<br />
SIL1100<br />
<br />
1100 for shocks. 630 210<br />
<br />
20000 дифференциалов<br />
SIL0350<br />
Silicone Oil (350)<br />
Silicone Oil (1100)<br />
SIL20000 Silicone Oil (20000)<br />
<br />
400 for shocks. <br />
<br />
1200<br />
<br />
<br />
30000 for diffs.<br />
SIL0400<br />
Silicone Oil (400)<br />
SIL1200<br />
Silicone Oil (1200)<br />
SIL30000<br />
Silicone Oil (30000)<br />
<br />
450<br />
<br />
1300<br />
<br />
40000<br />
SIL0450<br />
Silicone Oil (450)<br />
SIL1300<br />
Silicone Oil (1300)<br />
SIL40000<br />
Silicone Oil (40000)<br />
<br />
500<br />
<br />
2000<br />
<br />
50000<br />
SIL0500<br />
Silicone Oil (500)<br />
SIL2000<br />
для<br />
Silicone Oil (2000)<br />
SIL50000 Silicone Oil (50000)<br />
дифф.<br />
<br />
550<br />
SIL0550<br />
for diffs.<br />
Silicone Oil (550)<br />
SIL3000 <br />
3000<br />
<br />
100000<br />
Silicone Oil (3000)<br />
SIL100000 Silicone Oil (100000)<br />
<br />
<br />
630 210<br />
<br />
<br />
Крепеж<br />
SCREWNUT etc.<br />
FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />
<br />
No.<br />
1101<br />
1102<br />
1103<br />
1104<br />
1105<br />
1106<br />
1107<br />
1110<br />
1111<br />
1112<br />
1113<br />
1114<br />
1115<br />
1117<br />
1118<br />
1119<br />
1120<br />
1121<br />
1122<br />
1123<br />
1168<br />
1197<br />
1124<br />
1125<br />
1126<br />
1127<br />
1128<br />
1129<br />
1130<br />
1131<br />
2x62x82x102x15<br />
2.6x82.6x102.6x122.6x14<br />
5 each<br />
5 each<br />
1132<br />
1133<br />
2x42x62x82x10<br />
2.6x62.6x82.6x102.6x12<br />
5 each<br />
5 each<br />
1171<br />
1172<br />
2mm2.6mm<br />
3mm4mm<br />
10 each<br />
10 each<br />
3x43x63x83x103 x12 5 each 1134 3x63x83x103x123x14 5 each<br />
Гайка фланцевая<br />
3x143x163x183x20 5 each 1135 3x153x163x183x20<br />
Flanged Nut<br />
4x64x84x104x12<br />
5 each 1136 3x253x303x35<br />
3mm<br />
10 pcs<br />
3x223x243x263x28 5 each 1137 2.6x142.6x152.6x162.6x18<br />
4mm<br />
10 pcs<br />
2.6x25<br />
10 pcs<br />
2.6x42.6x62.6x82.6x12<br />
3x43x63x83x103x12<br />
3x143x163x183x20<br />
4x64x84x104x12<br />
3x223x253x283x30<br />
4x154x184x204x22<br />
2.6x6<br />
2.6x82.6x102.6x122.6x14<br />
3x63x83x103x12<br />
3x143x163x183x20<br />
4x84x104x154x20<br />
3x223x243x263x28<br />
5 each<br />
5 each<br />
5 each<br />
5 each<br />
5 each<br />
5 each<br />
10 pcs<br />
5 each<br />
5 each<br />
5 each<br />
5 each<br />
5 each<br />
1147<br />
1148<br />
1149<br />
1150<br />
1153<br />
1154<br />
5 each<br />
5 each 1174<br />
5 each 1175<br />
<br />
Стяжной шуруп-саморез 210<br />
Bind Self-Tapping Screw <br />
2.6x62.6x82.6x102.6x12<br />
3x63x83x103x123x14<br />
3x153x163x183x20<br />
4x154x204x25<br />
Винт с фланцевой головкой<br />
Flanged Cap Screw<br />
3x63x83x10<br />
4x84x104x12<br />
Винт с овальной головкой 210<br />
3x303x323x343x35 5 each<br />
Oval Head Screw<br />
<br />
1380<br />
4x12<br />
10 pcs 1157 2x82x10<br />
10 each 1381<br />
4x6<br />
10 pcs<br />
Винт фиксатор<br />
210 1382<br />
Винт с головкой под ключ-шестигранник 210<br />
Set Screw<br />
1383<br />
Cap Screw<br />
<br />
1160 3x63x123x143x16<br />
3 each 1384<br />
2x82x102x122x14<br />
2 each 1161 3x33x43x53x10<br />
3 each 1385<br />
2.6x82.6x102.6x122.6x14 2 each 1162 4x44x54x84x12<br />
3 each 1386<br />
3x83x103x123x14<br />
2 each 1163 5x45x55x6<br />
3 each 1387<br />
3x153x163x183x20 2 each 1164 5x305x40<br />
3 each 1390<br />
3x253x303x353x40 2 each 1165 3x203x25 3 each<br />
4x104x154x20<br />
2 each 1166 4x8<br />
10 pcs<br />
4x254x284x30<br />
2 each 1167 4x20<br />
2 pcs<br />
4x354x404x45<br />
2 each<br />
1196 2.6x18<br />
Размерmm<br />
Size (mm)<br />
Винт с круглой головкой<br />
Round Head Screw<br />
1108 2.6x30 8 pcs<br />
Винт стяжной<br />
Bind Screw<br />
Винт с плоской головкой<br />
Flat Head Screw<br />
Количество<br />
QUANTITY<br />
210<br />
<br />
1140<br />
210<br />
1141<br />
1142<br />
1143 4x104x154x18<br />
1151 4x84x12<br />
210<br />
<br />
4 pcs<br />
<br />
No.<br />
Размерmm<br />
Size (mm)<br />
Шуруп-саморез с круглой головкой<br />
Round Head Self-Tapping Screw<br />
2.6x62.6x82.6x102.6x12<br />
3x63x83x103x123x14<br />
3x153x163x183x20<br />
Шуруп-саморез с плоской головкой<br />
Flat Head Self-Tapping Screw<br />
Количество<br />
QUANTITY<br />
210<br />
<br />
Гайка самоконтрящаяся210<br />
Nylon Nut<br />
<br />
5 each<br />
5 each<br />
5 each<br />
1177<br />
1178<br />
1179<br />
2.6mm<br />
3mm<br />
4mm<br />
5 pcs<br />
5 pcs<br />
5 pcs<br />
5 each 1181 5mm 4 pcs<br />
5 each 1183 3mm 5 pcs<br />
210<br />
<br />
<br />
No.<br />
5 each 1180<br />
5 each<br />
5 each<br />
5 each<br />
1185<br />
210 1186<br />
<br />
1189<br />
2 each 1190<br />
2 each<br />
4mm<br />
Гайка самоконтрящаяся фланц.<br />
Flanged Nylon Nut<br />
Шайба<br />
Washer<br />
2mm2.6mm3mm<br />
4mm5mm<br />
2.6mm<br />
7mm x 0.5, 1, 0<br />
E<br />
-образная клипса<br />
E-Clips<br />
E1.5 E2.0<br />
E2.5 E3.0<br />
E4.0 E5.0<br />
E6.0 E7.0<br />
E10.0<br />
Размер<br />
mm<br />
Гайка<br />
Nut<br />
Количество<br />
QUANTITY<br />
210<br />
<br />
210<br />
<br />
210<br />
<br />
5 pcs<br />
210<br />
<br />
10 each<br />
10 each<br />
10 pcs<br />
3 each<br />
158<br />
<br />
10 pcs<br />
10 pcs<br />
10 pcs<br />
10 pcs<br />
10 pcs<br />
10 pcs<br />
10 pcs<br />
6 pcs<br />
6 pcs<br />
25 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru