29.10.2014 Views

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Translation 480 <strong>Vessantara</strong>-Jåtaka<br />

[Fausbøll, Jåtaka, vol. VI, p. 480]<br />

but he who did not, had not even a drop fallen upon his body. All who saw it were<br />

astonished at the miracle, <strong>and</strong> cried one to another—"Lo a marvel! to a miracle! to the<br />

power of the Buddhas, on whose k<strong>in</strong>sfolk such a shower of ra<strong>in</strong> is fall<strong>in</strong>g!" On hear<strong>in</strong>g<br />

this, the Buddha said: "This is not the first time, Brethren, that a great shower of ra<strong>in</strong> has<br />

fallen upon my k<strong>in</strong>sfolk"; <strong>and</strong> then, at their request, he told a story of the past.<br />

* * * * *<br />

Once upon a time a k<strong>in</strong>g named Sivi, reign<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the city of Jetuttara <strong>in</strong> the k<strong>in</strong>gdom of<br />

Sivi, had a son named Sañjaya. When the lad came of age, the k<strong>in</strong>g brought him a<br />

pr<strong>in</strong>cess named Phusatī, daughter of k<strong>in</strong>g Madda, <strong>and</strong> h<strong>and</strong>ed over the k<strong>in</strong>gdom to him,<br />

mak<strong>in</strong>g Phusatī his queen consort.<br />

Her former connexion with the world was as follows. In the n<strong>in</strong>ety-first age from this, a<br />

Teacher arose <strong>in</strong> the world named Vipassī. Whilst he was dwell<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the deer-park of<br />

Khema, near the city of B<strong>and</strong>humatī, a certa<strong>in</strong> k<strong>in</strong>g sent to K<strong>in</strong>g B<strong>and</strong>huma a golden<br />

wreath worth a hundred thous<strong>and</strong> pieces of money, with precious s<strong>and</strong>al wood. Now the<br />

k<strong>in</strong>g had two daughters; <strong>and</strong> be<strong>in</strong>g desirous to give this present to them, he gave the<br />

s<strong>and</strong>al wood to the elder <strong>and</strong> the golden wreath to the younger. But both decl<strong>in</strong>ed to use<br />

these gifts for themselves; <strong>and</strong> with the <strong>in</strong>tent to offer them <strong>in</strong> respect to the Master, they<br />

said to the k<strong>in</strong>g: "Father, we will offer to the Dasabala this s<strong>and</strong>al wood <strong>and</strong> this golden<br />

wreath." To this the k<strong>in</strong>g gave his consent. So the elder pr<strong>in</strong>cess powdered the s<strong>and</strong>al<br />

wood, <strong>and</strong> filled with the powder a golden box; <strong>and</strong> the younger sister caused the golden<br />

wreath to be made <strong>in</strong>to a golden necklet, <strong>and</strong> laid it <strong>in</strong> a golden box. Then they both<br />

proceeded to the hermitage <strong>in</strong> the deer-park; <strong>and</strong> the elder sister, reverently spr<strong>in</strong>kl<strong>in</strong>g the<br />

Dasabala's golden body with the s<strong>and</strong>al wood powder, scattered the rest <strong>in</strong> his cell, <strong>and</strong><br />

said this prayer: "Sir, <strong>in</strong> time to come, may I be the mother of a Buddha like you." The<br />

younger reverently placed upon the Dasabala's golden body the gold-lace necklet which<br />

had been made out of the golden wreath, <strong>and</strong> prayed, "Sir, until I atta<strong>in</strong> sa<strong>in</strong>thood, may<br />

this ornament never part from my body." And the Master granted their prayers.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!