29.10.2014 Views

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Translation 593 <strong>Vessantara</strong>-Jåtaka<br />

[Fausbøll, Jåtaka, vol. VI, p. 593]<br />

So K<strong>in</strong>g <strong>Vessantara</strong> set free all creatures, down to the very cats; <strong>and</strong> on the day that he<br />

entered the city, <strong>in</strong> the even<strong>in</strong>g, he thought: "When day dawns, the suitors who have<br />

heard of my return will come, <strong>and</strong> what shall I give them?" At that moment Sakka's<br />

throne grew hot: he considered, <strong>and</strong> saw the reason. He brought down a ra<strong>in</strong> of the seven<br />

k<strong>in</strong>ds of jewels like a thundershower, fill<strong>in</strong>g the back <strong>and</strong> front of the palace with them<br />

waist-high, <strong>and</strong> over all the city knee-deep. Next day, he allotted this or that place to<br />

various families <strong>and</strong> let them pick up the jewels; the rest he made to be collected <strong>and</strong><br />

placed <strong>in</strong> his own dwell<strong>in</strong>g with his treasure; <strong>and</strong> <strong>in</strong> his treasuries he had enough to<br />

distribute always <strong>in</strong> future. This the Master expla<strong>in</strong>ed as follows:<br />

"When as <strong>Vessantara</strong> came back, Sivi's protector k<strong>in</strong>g,<br />

The god a shower of precious gold upon the place did br<strong>in</strong>g.<br />

So when <strong>Vessantara</strong> the pr<strong>in</strong>ce his generous gifts had given;<br />

He died at last, <strong>and</strong> fully wise, he passed away to heaven."<br />

* * * * *<br />

When the Master had ended this discourse of <strong>Vessantara</strong>, with its thous<strong>and</strong> stanzas, he<br />

identified the Birth:<br />

"At that time, Devadatta was Jūjaka,<br />

the lady C<strong>in</strong>cā was Amittatāpanī,<br />

Channa was Cetaputta,<br />

Sāriputta was the ascetic Accuta,<br />

Anuruddha was Sakka,<br />

K<strong>in</strong>g Suddhodana was K<strong>in</strong>g Sañjaya,<br />

Mahāmāyā was Phusatī,<br />

Rāhula's mother was Queen Maddī,<br />

Rāhula was Pr<strong>in</strong>ce Jāli,<br />

Uppalavaṇṇā was Kaṇhāj<strong>in</strong>ā,<br />

the followers of Buddha were the rest of the people,<br />

<strong>and</strong> K<strong>in</strong>g <strong>Vessantara</strong> was I myself."<br />

The <strong>Vessantara</strong> Commentary is ended.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!