Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Translation 586 <strong>Vessantara</strong>-Jåtaka<br />
[Fausbøll, Jåtaka, vol. VI, p. 586]<br />
The Master expla<strong>in</strong>ed it thus:<br />
"Now while they talked together thus, the mother there was seen<br />
Approach<strong>in</strong>g to the door afoot, barefooted though a queen.<br />
<strong>Vessantara</strong> <strong>and</strong> Maddī then their mother went to greet,<br />
And Maddī ran <strong>and</strong> laid her head before her mother's feet.<br />
The children safe <strong>and</strong> sound afar then Maddī did espy,<br />
Like little calves that see their dam loud greet<strong>in</strong>gs they did cry.<br />
And Maddī saw them safe <strong>and</strong> sound: like one possest she sped,<br />
Trembl<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> felt all full of milk the breasts at which they fed."<br />
At that moment the hills resounded, the earth quaked, the great ocean was troubled,<br />
S<strong>in</strong>eru, k<strong>in</strong>g of mounta<strong>in</strong>s, bent down: the six abodes of the gods were all one mighty<br />
sound. Sakka, k<strong>in</strong>g of the gods, perceived that six royal personages <strong>and</strong> their attendants<br />
lay senseless on the ground, <strong>and</strong> not one of them could arise <strong>and</strong> spr<strong>in</strong>kle the others with<br />
water; so he resolved to produce a shower of ra<strong>in</strong>. This he did, so that those who wished<br />
to be wet were wet, <strong>and</strong> those who did not, not a drop of ra<strong>in</strong> fell upon them, but the<br />
water ran off as it runs from a lotus-leaf. That ra<strong>in</strong> was like ra<strong>in</strong> that falls on a clump of<br />
lotus-lilies.