29.10.2014 Views

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Translation 580 <strong>Vessantara</strong>-Jåtaka<br />

[Fausbøll, Jåtaka, vol. VI, p. 580]<br />

Let fourteen thous<strong>and</strong> chariots be yoked <strong>and</strong> well arrayed,<br />

Their wheels well wrought of iron b<strong>and</strong>s, <strong>and</strong> all with gold <strong>in</strong>laid.<br />

Let them prepare the banners there, the shields <strong>and</strong> coats of mail,<br />

And bows withal, those men of war that strike <strong>and</strong> do not fail."<br />

Thus the k<strong>in</strong>g described the constitution of his army; <strong>and</strong> he gave orders to level the road<br />

from Jetuttara away to Mount Vaṁka to a width of eight rods, 1 <strong>and</strong> thus <strong>and</strong> thus to<br />

decorate it. He said:<br />

"Strow lāja flowers all about, <strong>and</strong> scented garl<strong>and</strong>s strow,<br />

Let there be pious offer<strong>in</strong>gs on the way that he shall go.<br />

Each hamlet br<strong>in</strong>g a hundred jars of w<strong>in</strong>e for those who wish,<br />

And set them down beside the road by which my son shall go.<br />

Let flesh <strong>and</strong> cakes be ready there, soup garnisht well with fish,<br />

And set them down beside the road by which my son shall go.<br />

W<strong>in</strong>e, oil, <strong>and</strong> ghee, milk, millet, rice, <strong>and</strong> curds <strong>in</strong> many a dish,<br />

Let them be set beside the road by which my son shall go.<br />

Cooks <strong>and</strong> confectioners be there, <strong>and</strong> men to s<strong>in</strong>g or play,<br />

Dancers <strong>and</strong> tumblers, tomtom men, to drive dull care away.<br />

The lutes give voice, the harsh-mouth’d conch, <strong>and</strong> let the people thrum<br />

On timbrels <strong>and</strong> on tabours <strong>and</strong> on every k<strong>in</strong>d of drum."<br />

1<br />

usabhaṁ = 20 yaṭṭhis.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!