Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Translation 485 <strong>Vessantara</strong>-Jåtaka<br />
[Fausbøll, Jåtaka, vol. VI, p. 485]<br />
From the time of the Bodhisat's conception, there was no end one might say to the k<strong>in</strong>g's<br />
revenue; by the <strong>in</strong>fluence of the k<strong>in</strong>g's goodness, the k<strong>in</strong>gs of all India sent him presents.<br />
Now the queen while with child rema<strong>in</strong>ed with her large company of attendants, until ten<br />
months were fulfilled, <strong>and</strong> then she wished to visit the city. She <strong>in</strong>formed the k<strong>in</strong>g, who<br />
caused the city to be decorated like to a city of the gods: he set his queen <strong>in</strong> a noble<br />
chariot, <strong>and</strong> made procession about the city rightwise. When they had reached the midst<br />
of the Vessa 1 quarter, the birthpangs 2 seized upon her. They told the k<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> then <strong>and</strong><br />
there he caused a ly<strong>in</strong>g-<strong>in</strong> chamber to be made <strong>and</strong> made her go there; <strong>and</strong> then she<br />
brought forth a son; wherefore it is said—<br />
"Ten months she bore me <strong>in</strong> her womb; procession then they made;<br />
And Phusatī <strong>in</strong> Vessa Street of me was brought to bed."<br />
The Great Be<strong>in</strong>g came from his mother's womb free from impurity, open-eyed, <strong>and</strong> on<br />
the <strong>in</strong>stant hold<strong>in</strong>g out his h<strong>and</strong> to his mother, he said, "Mother, I wish to make some gift;<br />
is there anyth<strong>in</strong>g?" She replied, "Yes, my son, give as you will," <strong>and</strong> dropped a purse of a<br />
thous<strong>and</strong> pieces <strong>in</strong>to the outstretched h<strong>and</strong>. Three times the Great Be<strong>in</strong>g spoke as soon as<br />
born: <strong>in</strong> the Ummagga Birth, <strong>in</strong> this Birth, <strong>and</strong> <strong>in</strong> his last Birth. On his name-day, because<br />
he was born <strong>in</strong> the Vessa Street, they gave him the name <strong>Vessantara</strong>; wherefore it is said:<br />
"My name not from the mother's side nor from the father's came;<br />
As I was born <strong>in</strong> Vessa Street, <strong>Vessantara</strong>'s my name."<br />
On his very birthday, a female fly<strong>in</strong>g elephant brought a young one, esteemed to be of<br />
lucky omen, white all over, <strong>and</strong> left it <strong>in</strong> the royal stables. Because this creature came to<br />
supply a need of the Great Be<strong>in</strong>g, they named it Paccaya. The k<strong>in</strong>g appo<strong>in</strong>ted four times<br />
sixty 3 nurses for the Great Be<strong>in</strong>g, neither too tall nor too short, <strong>and</strong> free from all other<br />
fault, with sweet milk; he appo<strong>in</strong>ted also nurses for the sixty thous<strong>and</strong> children born with<br />
him, <strong>and</strong> so he grew up surrounded by this great company of sixty thous<strong>and</strong> children. The<br />
k<strong>in</strong>g caused to be made a pr<strong>in</strong>ce's necklace with a hundred thous<strong>and</strong> pieces of money,<br />
<strong>and</strong> gave it to his son; but he, be<strong>in</strong>g of four or five years of age,<br />
1<br />
Vaißya.<br />
2<br />
kammajavātā.<br />
3<br />
So the Burmese, p. 9: but catusaṭṭhi usually means 64. The idea was however that four<br />
should attend on him <strong>in</strong> each of the sixty divisions of the day <strong>and</strong> night.