Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Translation 557 <strong>Vessantara</strong>-Jåtaka<br />
[Fausbøll, Jåtaka, vol. VI, p. 557]<br />
"Last night I saw a bad dream; I will collect my fruits <strong>and</strong> roots <strong>and</strong> get me betimes to the<br />
hermitage." Trembl<strong>in</strong>g she searched for the roots <strong>and</strong> fruits: the spade fell from her h<strong>and</strong>,<br />
the basket fell from her shoulder, her right eye went a-throbb<strong>in</strong>g, fruit-trees appeared as<br />
barren <strong>and</strong> barren trees as fruitful, she could not tell whether she were on head or heels. 1<br />
"What can be the mean<strong>in</strong>g," she thought, "of this strangeness to-day!" <strong>and</strong> she said—<br />
"Down falls my spade, a throbb<strong>in</strong>g now <strong>in</strong> my right eye I feel,<br />
The fruitful trees unfruitful seem, all round me seems to reel!"<br />
And when she turned at even<strong>in</strong>g time to go, the day's work done,<br />
Wild beasts beset her homeward path at sett<strong>in</strong>g of the sun.<br />
"The hermitage is far, meth<strong>in</strong>ks, the sun is s<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g low<br />
And all the food they have to eat is what I br<strong>in</strong>g, I know.<br />
And there my pr<strong>in</strong>ce sits all alone with<strong>in</strong> the leafy hut,<br />
The hungry children comfort<strong>in</strong>g: <strong>and</strong> I return<strong>in</strong>g not.<br />
It is the time of even<strong>in</strong>g meal, O woe is me! ’tis late:<br />
Thirst<strong>in</strong>g for water or for milk my children me await;<br />
They come to meet me, st<strong>and</strong><strong>in</strong>g like calves look<strong>in</strong>g for their dam;<br />
Like wild-goose chicks above the lake—O wretched that I am!<br />
This is the sole <strong>and</strong> only path, with ponds <strong>and</strong> pits around:<br />
And I can see no other road now I am homeward bound.<br />
O mighty monarchs of the woods, O royal beasts, I cry,<br />
Be brothers now <strong>in</strong> righteousness, 2 <strong>and</strong> let me safe go by!<br />
I am a banisht pr<strong>in</strong>ce's wife, a pr<strong>in</strong>ce of glory fair;<br />
As Sītā did for Rāma, so I for my husb<strong>and</strong> care.<br />
When you go home at even<strong>in</strong>g time, your children you can see:<br />
So Jāli <strong>and</strong> Kaṇhāj<strong>in</strong>ā be given once more to me!<br />
Here are abundant roots <strong>and</strong> fruits, much food I have to chew:<br />
The half I offer now to you: O let me safely go!<br />
1<br />
dasa disā na paññāyiṁsu.<br />
2 Scholiast: She appeals to them as a pr<strong>in</strong>cess.