29.10.2014 Views

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Translation 557 <strong>Vessantara</strong>-Jåtaka<br />

[Fausbøll, Jåtaka, vol. VI, p. 557]<br />

"Last night I saw a bad dream; I will collect my fruits <strong>and</strong> roots <strong>and</strong> get me betimes to the<br />

hermitage." Trembl<strong>in</strong>g she searched for the roots <strong>and</strong> fruits: the spade fell from her h<strong>and</strong>,<br />

the basket fell from her shoulder, her right eye went a-throbb<strong>in</strong>g, fruit-trees appeared as<br />

barren <strong>and</strong> barren trees as fruitful, she could not tell whether she were on head or heels. 1<br />

"What can be the mean<strong>in</strong>g," she thought, "of this strangeness to-day!" <strong>and</strong> she said—<br />

"Down falls my spade, a throbb<strong>in</strong>g now <strong>in</strong> my right eye I feel,<br />

The fruitful trees unfruitful seem, all round me seems to reel!"<br />

And when she turned at even<strong>in</strong>g time to go, the day's work done,<br />

Wild beasts beset her homeward path at sett<strong>in</strong>g of the sun.<br />

"The hermitage is far, meth<strong>in</strong>ks, the sun is s<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g low<br />

And all the food they have to eat is what I br<strong>in</strong>g, I know.<br />

And there my pr<strong>in</strong>ce sits all alone with<strong>in</strong> the leafy hut,<br />

The hungry children comfort<strong>in</strong>g: <strong>and</strong> I return<strong>in</strong>g not.<br />

It is the time of even<strong>in</strong>g meal, O woe is me! ’tis late:<br />

Thirst<strong>in</strong>g for water or for milk my children me await;<br />

They come to meet me, st<strong>and</strong><strong>in</strong>g like calves look<strong>in</strong>g for their dam;<br />

Like wild-goose chicks above the lake—O wretched that I am!<br />

This is the sole <strong>and</strong> only path, with ponds <strong>and</strong> pits around:<br />

And I can see no other road now I am homeward bound.<br />

O mighty monarchs of the woods, O royal beasts, I cry,<br />

Be brothers now <strong>in</strong> righteousness, 2 <strong>and</strong> let me safe go by!<br />

I am a banisht pr<strong>in</strong>ce's wife, a pr<strong>in</strong>ce of glory fair;<br />

As Sītā did for Rāma, so I for my husb<strong>and</strong> care.<br />

When you go home at even<strong>in</strong>g time, your children you can see:<br />

So Jāli <strong>and</strong> Kaṇhāj<strong>in</strong>ā be given once more to me!<br />

Here are abundant roots <strong>and</strong> fruits, much food I have to chew:<br />

The half I offer now to you: O let me safely go!<br />

1<br />

dasa disā na paññāyiṁsu.<br />

2 Scholiast: She appeals to them as a pr<strong>in</strong>cess.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!