Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
Vessantara-Jataka in Pali and English - MyWebSpace
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Translation 551 <strong>Vessantara</strong>-Jåtaka<br />
[Fausbøll, Jåtaka, vol. VI, p. 551]<br />
In despite of these lamentations, Jūjaka came <strong>and</strong> drove him away with his sister.<br />
Expla<strong>in</strong><strong>in</strong>g this, the Master said:<br />
"The children to their father said as they were led away:<br />
"O father! wish our mother well, <strong>and</strong> happy be your day!<br />
These oxen, horses, elephants wherewith we used to play,<br />
Give them to mother, <strong>and</strong> they will somewhat her grief allay.<br />
These oxen, horses, elephants wherewith we used to play,<br />
When she looks on them, will anon somewhat her grief allay."<br />
Now great pa<strong>in</strong> arose <strong>in</strong> the Great Be<strong>in</strong>g because of his children, <strong>and</strong> his heart grew hot<br />
with<strong>in</strong> him: he trembled violently, like an elephant seized by a maned lion, like the moon<br />
swallowed <strong>in</strong> Rāhu's jaws. Not strong enough to endure it, he went <strong>in</strong>to the hut, tears<br />
stream<strong>in</strong>g from his eyes, <strong>and</strong> wept pitifully.<br />
Expla<strong>in</strong><strong>in</strong>g this, the Master said:<br />
"The warrior pr<strong>in</strong>ce <strong>Vessantara</strong> thus gave his gift, <strong>and</strong> went,<br />
And there with<strong>in</strong> his leafy bower he sadly did lament."<br />
What follow are the verses of the Great Be<strong>in</strong>g's lamentation.<br />
"O when at morn<strong>in</strong>g or at eve for food my children cry,<br />
Opprest by hunger or by thirst, who will their want supply?