The Handbook of Discourse Analysis
The Handbook of Discourse Analysis The Handbook of Discourse Analysis
26 Elizabeth Couper-Kuhlen that speech rhythm provides a metric for timing in English interaction seems rather compelling (see also Couper-Kuhlen 1993). Rhythm in the interactional sense refers to a regular beat which establishes itself in talk through the even placement of accented syllables in time (see Auer et al. 1999). The distance between two, typically adjacent accented syllables creates a temporal interval. 10 When two or more successive temporal intervals are perceived to be approximately equal in duration, the speaker (or speakers) can be said to be speaking rhythmically. Isochronously timed accents create the impression of a regular rhythmic beat in speech. Observation suggests that speakers use the rhythmic delivery of withinturn talk for a variety of structural and rhetorical purposes. And it appears to be the maintenance of a common rhythmic beat across turns at talk which counts as the well-timed option for turn transition in English conversation. Consider the case of smooth interactional timing, i.e. where turn transition is wholly unremarkable. For instance: (5) Brain Teaser: Fenella McNally 1 M: let’s see how we do in Staleybridge, Fenella McNally; hi. → F: hello! → 5 M: hello: Fenella, → F: hello; we spoke last night. hehn The first thing to notice about this opening is the fact that the moderator’s accents on see, Staleybridge, Fenella and hi are timed regularly at the end of his first turn. The rhythmic beat which this timing establishes can be represented notationally as follows: 11 (5′) Rhythmic analysis of Fenella McNally opening 1 M: let’s /'see how we do in / /'Staleybridge, Fe-/ /'nella McNally; / /'hi. Fenella now picks up the moderator’s rhythmic beat in the next turn by timing her accent on hello accordingly. Moreover, the moderator adjusts the timing of his next turn to synchronize with this beat: (5″) Rhythmic analysis of Fenella McNally opening 1 M: let’s /'see how we do in / /'Staleybridge, Fe-/ /'nella McNally; / /'hi. 5 F: hel-/ /'lo! M: hel-/ /'lo:
Intonation and Discourse 27 Moderator and caller collaborate here in the production of a common rhythm which they maintain across speaking turns by picking up in each new turn the beat established in the prior turn. Now observe what happens in the continuation of line 5 in the orthographic transcript. The moderator shifts the rhythm slightly by placing an accent on Fenella which comes sooner than the next expected beat. This creates a number of rhythmic options for the timing of the next turn. (For instance, a next speaker could simply ignore the syncopation and continue according to prior timing. Or a next speaker could miss the next beat altogether, perhaps causing the rhythm to break down.) What this caller opts for, however, is to create a new, faster rhythmic pattern based on the timing of the moderator’s accents on hello and Fenella by placing her next accents on hello, spoke and night accordingly. In rhythmic notation this can be shown as follows: (5″) Rhythmic analysis of Fenella McNally opening 1 M: let’s /'see how we do in / /'Staleybridge, Fe-/ /'nella McNally; / /'hi. 5 F: hel-/ /'lo! M: hel-/ /'lo: Fe- / (faster) /'nella, 10 F: hel-/ /'lo; we / /'spoke last/ /'night. hehn The transitions in this exchange can thus be reconstructed as smooth due to the fact that each turn onset is rhythmically well-timed with respect to the prior turn. Rhythmic coordination of this sort requires a fine sensing of timing on the part of participants. Unaccented syllables before the first accent of a new turn must be timed so that the first accent falls on the beat. Sometimes just a fraction of a second delay is necessary between turns in order to make the synchronization work. In fact, there are tiny micropauses at each of the transitions here, which suggests that speakers are timing their turn onsets rhythmically. In other words, they are not coming in at the earliest possible moment in time but at the earliest possible rhythmic moment in time. The micropauses are scarcely noticeable because they help maintain the regular rhythm rather than destroy it. Now examine a case where transition timing is less successful: (6) Brain Teaser: Sexy Nora 1 M: so I think we’ll kick off; with er - sexy Nora; who lives in Heaton Chapel.
- Page 1: The Handbook of Discourse Analysis
- Page 4 and 5: Blackwell Handbooks in Linguistics
- Page 6 and 7: Copyright © Blackwell Publishers L
- Page 9 and 10: Contents Contributors x Introductio
- Page 11 and 12: Contents ix B Culture, Community, a
- Page 13 and 14: Contributors xi non-truth condition
- Page 15 and 16: Contributors xiii Suzanne Fleischma
- Page 17 and 18: Contributors xv creation of gendere
- Page 19 and 20: Contributors xvii argumentation the
- Page 21 and 22: Contributors xix published several
- Page 23 and 24: Introduction 1 Introduction DEBORAH
- Page 25 and 26: Introduction 3 developed in Georget
- Page 27 and 28: Introduction 5 scholars at the time
- Page 29 and 30: Introduction 7 discourse analysis a
- Page 31 and 32: Introduction 9 discourse, and Cotte
- Page 33: Intonation and Discourse 11 I Disco
- Page 36 and 37: 14 Elizabeth Couper-Kuhlen performa
- Page 38 and 39: 16 Elizabeth Couper-Kuhlen contrast
- Page 40 and 41: 18 Elizabeth Couper-Kuhlen of an in
- Page 42 and 43: 20 Elizabeth Couper-Kuhlen Focusing
- Page 44 and 45: 22 Elizabeth Couper-Kuhlen 1 M: It
- Page 46 and 47: 24 Elizabeth Couper-Kuhlen Figure 1
- Page 50 and 51: 28 Elizabeth Couper-Kuhlen 5 hi!
- Page 52 and 53: 30 Elizabeth Couper-Kuhlen (see als
- Page 54 and 55: 32 Elizabeth Couper-Kuhlen Chafe, W
- Page 56 and 57: 34 Elizabeth Couper-Kuhlen {h} High
- Page 58 and 59: 36 J. R. Martin and genre theory (H
- Page 60 and 61: 38 J. R. Martin Identification is c
- Page 62 and 63: 40 J. R. Martin As far as ideation
- Page 64 and 65: 42 J. R. Martin She also raises the
- Page 66 and 67: 44 J. R. Martin movers (before he,
- Page 68 and 69: 46 J. R. Martin Genre Genre// Field
- Page 70 and 71: 48 J. R. Martin NOTES 1 For related
- Page 72 and 73: 50 J. R. Martin Norwood, N.J.: Able
- Page 74 and 75: 52 J. R. Martin Kâte. Australian J
- Page 76 and 77: 54 Deborah Schiffrin 3 Discourse Ma
- Page 78 and 79: 56 Deborah Schiffrin simple and emp
- Page 80 and 81: 58 Deborah Schiffrin In (3), becaus
- Page 82 and 83: 60 Deborah Schiffrin 1.4 Comparison
- Page 84 and 85: 62 Deborah Schiffrin and semantical
- Page 86 and 87: 64 Deborah Schiffrin shows that tea
- Page 88 and 89: 66 Deborah Schiffrin parallel claus
- Page 90 and 91: 68 Deborah Schiffrin see E. Abraham
- Page 92 and 93: 70 Deborah Schiffrin Bolinger, D. 1
- Page 94 and 95: 72 Deborah Schiffrin Hoyle, S. 1994
- Page 96 and 97: 74 Deborah Schiffrin Schiffrin, D.
26 Elizabeth Couper-Kuhlen<br />
that speech rhythm provides a metric for timing in English interaction seems rather<br />
compelling (see also Couper-Kuhlen 1993).<br />
Rhythm in the interactional sense refers to a regular beat which establishes itself<br />
in talk through the even placement <strong>of</strong> accented syllables in time (see Auer et al. 1999).<br />
<strong>The</strong> distance between two, typically adjacent accented syllables creates a temporal<br />
interval. 10 When two or more successive temporal intervals are perceived to be<br />
approximately equal in duration, the speaker (or speakers) can be said to be speaking<br />
rhythmically. Isochronously timed accents create the impression <strong>of</strong> a regular rhythmic<br />
beat in speech. Observation suggests that speakers use the rhythmic delivery <strong>of</strong> withinturn<br />
talk for a variety <strong>of</strong> structural and rhetorical purposes. And it appears to be<br />
the maintenance <strong>of</strong> a common rhythmic beat across turns at talk which counts as the<br />
well-timed option for turn transition in English conversation.<br />
Consider the case <strong>of</strong> smooth interactional timing, i.e. where turn transition is wholly<br />
unremarkable. For instance:<br />
(5) Brain Teaser: Fenella McNally<br />
1 M: let’s see how we do in Staleybridge,<br />
Fenella McNally;<br />
hi.<br />
→ F: hello!<br />
→ 5 M: hello: Fenella,<br />
→ F: hello;<br />
we spoke last night.<br />
hehn<br />
<strong>The</strong> first thing to notice about this opening is the fact that the moderator’s accents<br />
on see, Staleybridge, Fenella and hi are timed regularly at the end <strong>of</strong> his first turn. <strong>The</strong><br />
rhythmic beat which this timing establishes can be represented notationally as follows: 11<br />
(5′) Rhythmic analysis <strong>of</strong> Fenella McNally opening<br />
1 M: let’s /'see how we do in /<br />
/'Staleybridge, Fe-/<br />
/'nella McNally; /<br />
/'hi.<br />
Fenella now picks up the moderator’s rhythmic beat in the next turn by timing her<br />
accent on hello accordingly. Moreover, the moderator adjusts the timing <strong>of</strong> his next<br />
turn to synchronize with this beat:<br />
(5″) Rhythmic analysis <strong>of</strong> Fenella McNally opening<br />
1 M: let’s /'see how we do in /<br />
/'Staleybridge, Fe-/<br />
/'nella McNally; /<br />
/'hi.<br />
5 F: hel-/<br />
/'lo!<br />
M: hel-/<br />
/'lo: