27.10.2014 Views

Verb fronting in Mandarin Chinese - Luis Vicente

Verb fronting in Mandarin Chinese - Luis Vicente

Verb fronting in Mandarin Chinese - Luis Vicente

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Cheng & <strong>Vicente</strong><br />

<strong>Verb</strong> <strong>front<strong>in</strong>g</strong> <strong>in</strong> Mandar<strong>in</strong><br />

UCSC L<strong>in</strong>guistics Colloquium<br />

October 31, 2008<br />

3.3 Interim conclusion<br />

<strong>Verb</strong>al lian...dou requires:<br />

• A-bar movement of a verbal constituent, with an obligatory presence of sentential negation.<br />

• Spell out of two l<strong>in</strong>ks of this A-bar cha<strong>in</strong> (to be discussed <strong>in</strong> section 5).<br />

4 The analysis of double pronunciation<br />

Standard view on double pronunciation of cha<strong>in</strong> l<strong>in</strong>ks: economy pr<strong>in</strong>ciples require PF to spell out only<br />

one l<strong>in</strong>k of a movement cha<strong>in</strong>, as that is enough to recover the semantics of the moved constituent.<br />

However, certa<strong>in</strong> morphological factors can override economy pr<strong>in</strong>ciples and force pronunciation of a<br />

second l<strong>in</strong>k.<br />

Factors that override economy pr<strong>in</strong>ciples:<br />

• Morphological repair: double pronunciation is necessary because otherwise we’d create a<br />

morphologically deviant structure (typically, one <strong>in</strong> which affixes are left without a stem).<br />

(38) German split topicalization<br />

a. Sie kennt [ke<strong>in</strong>en alten Professor]<br />

she knows no old professor<br />

[where ke<strong>in</strong>en = neg + ∃]<br />

b. * [E<strong>in</strong>en<br />

a<br />

c. [E<strong>in</strong>en<br />

a<br />

alten<br />

old<br />

alten<br />

old<br />

(39) Hungarian verb doubl<strong>in</strong>g<br />

Professor]<br />

professor<br />

Professor]<br />

professor<br />

kennt sie [k- ]<br />

knows she no<br />

a. Agy olvasta a könyvet<br />

Agy read.past.3sg the book.acc<br />

b. Olvasni,<br />

read.<strong>in</strong>f<br />

c. * Olvas(ni),<br />

read.<strong>in</strong>f<br />

kennt sie [ke<strong>in</strong>en]<br />

knows she no<br />

olvasta Agy a könyvet<br />

read.past.3sg Agy the book<br />

-ta Agy a könyvet<br />

past.3sg Agy the book<br />

This is clearly not go<strong>in</strong>g to work for Mandar<strong>in</strong>, given that Mandar<strong>in</strong> verbs don’t have any <strong>in</strong>flectional<br />

morphology that can be stranded.<br />

• Morphological fusion: double pronunciation happens because one of the copies fuses with<br />

another element, and therefore becomes <strong>in</strong>visible for the l<strong>in</strong>earization algorithm.<br />

(40) German wh- doubl<strong>in</strong>g<br />

a. Wen glaubt Hans wen Jakob gesehen hat?<br />

who.acc th<strong>in</strong>ks Hans who.acc Jakob seen has<br />

“Who does Hans th<strong>in</strong>k that Jakob has seen?”<br />

9 of 13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!