06.10.2014 Views

《最低工資條例》(第608章)「工作經驗學員」學生身份確認書 ... - 勞工處

《最低工資條例》(第608章)「工作經驗學員」學生身份確認書 ... - 勞工處

《最低工資條例》(第608章)「工作經驗學員」學生身份確認書 ... - 勞工處

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

《 最 低 工 資 條 例 》( 第 608 章 )「 工 作 經 驗 學 員 」 學 生 身 份 確 認 書<br />

Confirmation of student status for “work experience student”<br />

under the Minimum Wage Ordinance (Cap. 608)<br />

須 知 事 項<br />

Note<br />

1 「 工 作 經 驗 學 員 」 學 生 身 份 確 認 書 ( 下 稱 「 確 認 書 」) 適 用 於 以 工 作 經 驗 學 員 身 份 與 其 僱 主 在 僱 傭 合 約<br />

期 內 , 協 議 一 段 為 期 最 長 連 續 59 天 獲 豁 免 學 生 僱 用 期 的 學 生 。 根 據 《 最 低 工 資 條 例 》( 第 608 章 ),「 工<br />

作 經 驗 學 員 」 是 指 :<br />

1<br />

(a) 修 讀 經 評 審 課 程 的 學 生 ; 或<br />

2<br />

(b) 居 於 香 港 , 並 修 讀 非 本 地 教 育 課 程 的 學 生 ,<br />

而 該 學 生 正 根 據 某 僱 傭 合 約 受 聘 , 且 在 該 合 約 開 始 時 , 仍 未 滿 26 歲 。<br />

The Confirmation of student status for “work experience student” (“Confirmation”) applies to a work<br />

experience student who agrees with his employer to treat a continuous period of up to 59 days during the<br />

contract of employment as a period of exempt student employment. Under the Minimum Wage Ordinance<br />

(Cap. 608), “work experience student” means a student who:<br />

(a) is enrolled in an accredited programme 1 ; or<br />

(b) is resident in Hong Kong and enrolled in a non-local education programme 2 ,<br />

and who is engaged under a contract of employment at the beginning of which he is under the age of 26 years.<br />

2 法 定 最 低 工 資 不 適 用 於 正 處 於 獲 豁 免 學 生 僱 用 期 的 工 作 經 驗 學 員 , 僱 主 根 據 《 僱 傭 條 例 》( 第 57 章 ) 須<br />

備 存 教 育 機 構 發 出 的 文 件 或 其 副 本 , 以 顯 示 該 工 作 經 驗 學 員 於 有 關 獲 豁 免 學 生 僱 用 期 開 始 時 , 正 修 讀 該<br />

教 育 機 構 提 供 的 課 程 ( 該 課 程 屬 《 最 低 工 資 條 例 》 第 2 條 中 「 工 作 經 驗 學 員 」 的 定 義 所 涵 蓋 的 類 別 )。 本<br />

確 認 書 樣 本 供 教 育 機 構 參 考 , 以 確 認 學 生 僱 員 正 修 讀 該 教 育 機 構 提 供 , 並 屬 《 最 低 工 資 條 例 》 中 「 工 作<br />

經 驗 學 員 」 的 定 義 所 涵 蓋 的 課 程 類 別 。 如 僱 主 對 學 生 僱 員 是 否 正 修 讀 有 關 課 程 有 任 何 疑 問 , 應 向 有 關 的<br />

教 育 機 構 查 詢 , 以 免 違 反 豁 免 安 排 的 規 定 。 同 時 , 學 生 僱 員 如 在 獲 豁 免 學 生 僱 用 期 內 修 畢 或 終 止 修 讀 有<br />

關 課 程 , 亦 應 盡 快 通 知 僱 主 。<br />

Statutory Minimum Wage does not apply to a work experience student during a period of exempt student<br />

employment. Under the Employment Ordinance (Cap. 57), the employer shall keep a document (or copy of a<br />

document) issued by an education institution showing that the work experience student is at the<br />

commencement of the employment enrolled in a programme being provided by the education institution that is<br />

of a kind covered by the definition of “work experience student” in section 2 of the Minimum Wage Ordinance.<br />

This Specimen Confirmation is for education institutions’ reference in confirming that the student employee is<br />

enrolled in a programme being provided by the education institution that is of a kind covered by the definition<br />

of “work experience student” in the Minimum Wage Ordinance. The employer should approach the<br />

education institution concerned for enquiries if there is doubt as to whether the student employee is enrolled in<br />

a programme that complies with the exemption conditions. At the same time, the student employee should<br />

inform the employer as soon as possible when he is no longer enrolled in the programme during the period of<br />

exempt student employment.<br />

3 香 港 特 別 行 政 區 政 府 勞 工 處 的 執 法 人 員 會 前 往 不 同 的 工 作 地 點 視 察 , 以 確 保 僱 主 遵 行 由 勞 工 處 負 責 執 行<br />

的 法 例 。 如 有 需 要 , 僱 用 工 作 經 驗 學 員 的 僱 主 須 根 據 《 僱 傭 條 例 》 的 要 求 , 出 示 僱 員 的 資 料 及 紀 錄 , 包<br />

括 確 認 書 ( 如 適 用 ), 以 供 查 閱 。 若 有 關 的 獲 豁 免 學 生 僱 用 涉 嫌 違 反 相 關 法 例 的 要 求 , 確 認 書 所 載 的 資<br />

料 會 被 勞 工 處 用 作 執 法 之 用 , 勞 工 處 亦 可 能 將 有 關 資 料 轉 交 其 他 政 府 部 門 及 機 關 , 作 進 一 步 調 查 。 有 關<br />

政 府 部 門 及 機 關 或 會 就 確 認 書 內 的 工 作 經 驗 學 員 資 料 , 向 相 關 教 育 機 構 查 詢 。<br />

Public officers of the Labour Department (LD) of the Government of the Hong Kong Special Administrative<br />

Region conduct inspection visits to places of employment to ensure employers’ compliance with ordinances<br />

administered by the LD. Employers taking on work experience students are required under the Employment<br />

Ordinance to provide employees’ information and records, including the Confirmation (if applicable), for<br />

inspection by public officers of the LD when necessary. Should there be any suspected contravention of any<br />

relevant ordinances in connection with the concerned exempt student employment, the information provided in<br />

the Confirmation may be used by the LD for law enforcement purpose. The LD may also transfer the<br />

information to relevant government departments and authorities for further investigation. Government<br />

departments and authorities may contact the education institution concerned to enquire about the information<br />

on the work experience student as provided in the Confirmation.<br />

1<br />

見 確 認 書 附 註 1。 See footnote 1 in the Confirmation.<br />

2<br />

見 確 認 書 附 註 2。 See footnote 2 in the Confirmation.


《 最 低 工 資 條 例 》( 第 608 章 )「 工 作 經 驗 學 員 」 學 生 身 份 確 認 書<br />

Confirmation of student status for “work experience student”<br />

under the Minimum Wage Ordinance (Cap. 608)<br />

茲 確 認 以 下 學 生 在 _____________________ 學 年 ( 由 _______ 年 ___ 月 至 _______ 年 ___ 月 ) 正 修 讀<br />

本 教 育 機 構 提 供 , 並 屬 《 最 低 工 資 條 例 》 所 指 的 課 程 類 別 。<br />

This is to confirm that the following student is enrolled in a programme provided by this education institution and is of a kind<br />

specified in the Minimum Wage Ordinance during the academic year _____________________________________ (from<br />

__________________(month)____________(year) to _________________(month)_____________(year)).<br />

工 作 經 驗 學 員 的 個 人 資 料 以 及 正 修 讀 的 課 程 名 稱 和 類 別<br />

Personal particulars of the work experience student as well as the name and the kind of programme enrolled<br />

姓 名 ( 正 楷 )<br />

Name (in block letters)<br />

香 港 身 份 證 / 護 照 * 號 碼<br />

HK Identity Card / Passport* No.<br />

正 修 讀 的 課 程<br />

Programme Enrolled<br />

課 程 名 稱 :<br />

Name of the programme:<br />

課 程 類 別 Kind of the programme: ( 請 選 擇 適 當 項 目 Please select appropriate box)<br />

1<br />

◦ ( 本 地 課 程 ) 全 日 制 經 評 審 課 程<br />

(local programme) a full-time accredited programme 1<br />

2<br />

◦ ( 非 本 地 教 育 課 程 ) 全 日 制 學 位 或 更 高 程 度 的 教 育 課 程<br />

(non-local education programme) a full-time programme of education at the level<br />

of degree or higher 2<br />

負 責 人 姓 名 Name of Responsible Officer: _________________________ 職 位 Position: ________________________<br />

簽 署 Signature: ____________________________ 代 表 signed for and on behalf of<br />

_____________________________________________________________ 簽 署<br />

( 教 育 機 構 名 稱 name of education institution)<br />

發 出 日 期 Date of Issue: ________________________<br />

如 有 任 何 查 詢 , 請 與 以 下 人 士 聯 絡 For enquiries, please contact the following person:<br />

_____________________<br />

教 育 機 構 印 章<br />

Chop of Education Institution<br />

姓 名 Name: _____________________________________ 職 位 Position: __________________________________<br />

教 育 機 構 地 址 Address of Education Institution:<br />

_____________________________________________________________________________________________<br />

聯 絡 電 話 Telephone Number: ________________________ 傳 真 號 碼 Fax Number: _________________________<br />

電 郵 地 址 Email Address: ___________________________ 網 址 Website: _________________________________<br />

* 請 刪 去 不 適 用 者 。 Please delete as appropriate.<br />

1<br />

根 據 《 最 低 工 資 條 例 》,「 經 評 審 課 程 」 指 符 合 以 下 說 明 的 全 日 制 課 程 :<br />

(a) 由 附 表 1 指 明 的 教 育 機 構 提 供 ( 名 單 見 下 頁 );<br />

(b) 屬 《 學 術 及 職 業 資 歷 評 審 條 例 》( 第 592 章 ) 附 表 3 第 1、2 或 3 條 描 述 的 類 別 的 進 修 計 劃 ; 及<br />

(c) ( 如 該 全 日 制 課 程 由 根 據 《 教 育 條 例 》( 第 279 章 ) 註 冊 或 臨 時 註 冊 的 學 校 提 供 ) 屬 該 條 例 所 指 的 專 上 教 育 程 度 。<br />

The Minimum Wage Ordinance provides that “accredited programme” means a full-time programme that:<br />

(a) is provided by an education institution specified in Schedule 1 (see the list on next page);<br />

(b) is a learning programme of a kind described in section 1, 2 or 3 of Schedule 3 to the Accreditation of Academic and Vocational Qualifications<br />

Ordinance (Cap. 592); and<br />

(c) if provided by a school registered or provisionally registered under the Education Ordinance (Cap. 279), is at the level of post secondary education<br />

(within the meaning of that Ordinance).<br />

2<br />

根 據 《 最 低 工 資 條 例 》,「 非 本 地 教 育 課 程 」 指 達 致 頒 授 屬 學 位 或 更 高 程 度 的 非 本 地 學 術 資 格 的 全 日 制 教 育 課 程 。<br />

The Minimum Wage Ordinance provides that “non-local education programme” means a full-time programme of education which leads to the award of a<br />

non-local academic qualification which is at the level of degree or higher.<br />

注 意 : 資 料 使 用 者 須 遵 守 《 個 人 資 料 ( 私 隱 ) 條 例 》( 第 486 章 ) 有 關 保 障 個 人 資 料 原 則 的 規 定 。<br />

Note: Data users should comply with the requirements of the Personal Data (Privacy) Ordinance (Cap. 486) concerning data protection principles.<br />

SMW-2 (5/2013)


《 最 低 工 資 條 例 》 附 表 1 指 明 的 教 育 機 構<br />

Education institutions specified in Schedule 1 to the Minimum Wage Ordinance<br />

1 由 《 香 港 教 育 學 院 條 例 》( 第 444 章 ) 設 立 的 香 港 教 育 學 院<br />

The Hong Kong Institute of Education established by The Hong Kong Institute of Education Ordinance (Cap.<br />

444)<br />

2 由 《 香 港 大 學 條 例 》( 第 1053 章 ) 設 立 的 香 港 大 學<br />

University of Hong Kong established by the University of Hong Kong Ordinance (Cap. 1053)<br />

3 由 《 香 港 理 工 大 學 條 例 》( 第 1075 章 ) 設 立 的 香 港 理 工 大 學<br />

The Hong Kong Polytechnic University established by The Hong Kong Polytechnic University Ordinance (Cap.<br />

1075)<br />

4 由 《 香 港 中 文 大 學 條 例 》( 第 1109 章 ) 設 立 的 香 港 中 文 大 學<br />

The Chinese University of Hong Kong established by The Chinese University of Hong Kong Ordinance (Cap.<br />

1109)<br />

5 由 《 香 港 浸 會 大 學 條 例 》( 第 1126 章 ) 設 立 的 香 港 浸 會 大 學<br />

Hong Kong Baptist University established by the Hong Kong Baptist University Ordinance (Cap. 1126)<br />

6 由 《 香 港 城 市 大 學 條 例 》( 第 1132 章 ) 設 立 的 香 港 城 市 大 學<br />

City University of Hong Kong established by the City University of Hong Kong Ordinance (Cap. 1132)<br />

7 由 《 香 港 演 藝 學 院 條 例 》( 第 1135 章 ) 設 立 的 香 港 演 藝 學 院<br />

The Hong Kong Academy for Performing Arts established by The Hong Kong Academy for Performing Arts<br />

Ordinance (Cap. 1135)<br />

8 由 《 香 港 科 技 大 學 條 例 》( 第 1141 章 ) 設 立 的 香 港 科 技 大 學<br />

The Hong Kong University of Science and Technology established by The Hong Kong University of Science<br />

and Technology Ordinance (Cap. 1141)<br />

9 由 《 香 港 公 開 大 學 條 例 》( 第 1145 章 ) 設 立 的 香 港 公 開 大 學<br />

The Open University of Hong Kong established by The Open University of Hong Kong Ordinance (Cap. 1145)<br />

10 由 《 嶺 南 大 學 條 例 》( 第 1165 章 ) 設 立 的 嶺 南 大 學<br />

Lingnan University established by the Lingnan University Ordinance (Cap. 1165)<br />

11 根 據 《 專 上 學 院 條 例 》( 第 320 章 ) 註 冊 的 認 可 專 上 學 院<br />

Approved post secondary colleges registered under the Post Secondary Colleges Ordinance (Cap. 320)<br />

12 根 據 《 職 業 訓 練 局 條 例 》( 第 1130 章 ) 第 6(2)(h) 條 設 立 的 機 構<br />

Bodies established under section 6(2)(h) of the Vocational Training Council Ordinance (Cap. 1130)<br />

13 根 據 《 教 育 條 例 》( 第 279 章 ) 註 冊 或 臨 時 註 冊 的 學 校<br />

Schools registered or provisionally registered under the Education Ordinance (Cap. 279)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!