Katalog Pentar - REJA Narzędzia

Katalog Pentar - REJA Narzędzia Katalog Pentar - REJA Narzędzia

03.10.2014 Views

Przedsiêbiorstwo PENTAR powsta³o w 1982 r. jako niewielki zak³ad, produkuj¹cy œciernice i tarcze bakelitowe. Dobra jakoœæ wyrobów spotka³a siê z uznaniem ze strony Klientów. Rosn¹ce zapotrzebowanie na wyroby PENTAR doprowadzi³o do wybudowania w latach 1989-91 nowego zak³adu na obrze¿ach Mszany Dolnej. Pod koniec lat 90-tych uruchomiono drugi zak³ad w Skrzydlnej oraz du¿¹ hurtowniê patronack¹ w Katowicach. PENTAR wprowadza systematycznie nowe, wydajniejsze technologie. Dziêki nim, przy zatrudnieniu wynosz¹cym oko³o 60 osób, mo¿liwy jest ci¹g³y, dynamiczny wzrost produkcji. PENTAR produkuje tarcze œcierne, œciernice o spoiwie bakelitowym oraz ceramicznym, papiery i p³ótna œcierne, arkusze, pasy bezkoñcowe, kr¹¿ki samoprzyczepne oraz inne narzêdzia œcierne. Na indywidualne zamówienia wykonujemy równie¿ narzêdzia specjalistyczne. PENTAR to jedyna firma w Polsce, która dysponuje mo¿liwoœciami technologicznymi, pozwalaj¹cymi na produkcjê wszystkich wymienionych wy¿ej grup narzêdzi œciernych. Asortyment poduktów zawiera narzêdzia przeznaczone dla ró¿nych grup odbiorców, które powszechnie okreœla siê jako narzêdzia amatorskie oraz profesjonalne. W ci¹gu niemal 20 lat dzia³alnoœci firma PENTAR stworzy³a sieæ dystrybucji produktów, która pokrywa ca³¹ Polskê. Obecnie coraz wiêksz¹ rolê zaczyna odgrywaæ równie¿ eksport naszych produktów. Potwierdzeniem wysokiej pozycji firmy PENTAR wœród krajowych producentów jest otrzymanie wy³¹cznoœci w Polsce na dystrybucjê produktów firmy SAIT, w³oskiego lidera w produkcji narzêdzi œciernych. Wyroby PENTAR posiadaj¹ certyfikaty bezpieczeñstwa B. Obecnie firma przygotowuje siê do spe³nienia standardów i uzyskania certyfikatu jakoœci ISO 2001. The PENTAR Company was founded in 1982 as a small plant producing grinding wheels and disc on basis of bakelite. The good quality of products have been appreciated by our customers. The rising demand for the PENTAR products resulted in the founding of a new plant on the outskirts of Mszana Dolna. At the end of the last decade of twentieth century the second plant has started production in Skrzydlna and a Company Wholesale Store has been opened in Katowice. PENTAR continuously introduces new, more efficient processes. This enables a continuous and dynamic increase of production with 60 labour force. PENTAR now manufactures abrasive discs, grinding wheels on bakelite and ceramic bases, abrasive papers and textiles, sheets, endless belts, self adhesive disks and other abrasive tools. We also manufacture specialized tools on individual demand PENTAR is the only Company in Poland which has the processing possibilities to produce the mentioned above groups of abrasive tools. Our range of products includes tools for various groups of users, commonly described as amateur and professional tools.. In its 20 years of activity, PENTAR created a net of distributors, covering whole of Poland. The ever more important role play the increasing export of our products.. The high position of PENTAR among the Polish manufacturers are the exclusive rights which we were granted by the Italian Company SAIT, for the distribution of their products in Poland. SAIT is a leader in the production of abrasive The products of PENTAR have the „B” certificate of safety. We are now preparing to comply with the requirements of ISO 2001 standards and to obtain the respective certificate.

Przedsiêbiorstwo PENTAR powsta³o w 1982 r. jako niewielki zak³ad, produkuj¹cy œciernice i tarcze bakelitowe. Dobra<br />

jakoœæ wyrobów spotka³a siê z uznaniem ze strony Klientów. Rosn¹ce zapotrzebowanie na wyroby PENTAR<br />

doprowadzi³o do wybudowania w latach 1989-91 nowego zak³adu na obrze¿ach Mszany Dolnej. Pod koniec lat 90-tych<br />

uruchomiono drugi zak³ad w Skrzydlnej oraz du¿¹ hurtowniê patronack¹ w Katowicach.<br />

PENTAR wprowadza systematycznie nowe, wydajniejsze technologie. Dziêki nim, przy zatrudnieniu wynosz¹cym oko³o<br />

60 osób, mo¿liwy jest ci¹g³y, dynamiczny wzrost produkcji.<br />

PENTAR produkuje tarcze œcierne, œciernice o spoiwie bakelitowym oraz ceramicznym, papiery i p³ótna œcierne, arkusze,<br />

pasy bezkoñcowe, kr¹¿ki samoprzyczepne oraz inne narzêdzia œcierne. Na indywidualne zamówienia wykonujemy<br />

równie¿ narzêdzia specjalistyczne.<br />

PENTAR to jedyna firma w Polsce, która dysponuje mo¿liwoœciami technologicznymi, pozwalaj¹cymi na produkcjê<br />

wszystkich wymienionych wy¿ej grup narzêdzi œciernych. Asortyment poduktów zawiera narzêdzia przeznaczone dla<br />

ró¿nych grup odbiorców, które powszechnie okreœla siê jako narzêdzia amatorskie oraz profesjonalne.<br />

W ci¹gu niemal 20 lat dzia³alnoœci firma PENTAR stworzy³a sieæ dystrybucji produktów, która pokrywa ca³¹ Polskê.<br />

Obecnie coraz wiêksz¹ rolê zaczyna odgrywaæ równie¿ eksport naszych produktów.<br />

Potwierdzeniem wysokiej pozycji firmy PENTAR wœród krajowych producentów jest otrzymanie wy³¹cznoœci w Polsce na<br />

dystrybucjê produktów firmy SAIT, w³oskiego lidera w produkcji narzêdzi œciernych.<br />

Wyroby PENTAR posiadaj¹ certyfikaty bezpieczeñstwa B. Obecnie firma przygotowuje siê do spe³nienia standardów i<br />

uzyskania certyfikatu jakoœci ISO 2001.<br />

The PENTAR Company was founded in 1982 as a small plant producing grinding wheels and disc on basis of bakelite.<br />

The good quality of products have been appreciated by our customers.<br />

The rising demand for the PENTAR products resulted in the founding of a new plant on the outskirts of Mszana Dolna. At<br />

the end of the last decade of twentieth century the second plant has started production in Skrzydlna and a Company<br />

Wholesale Store has been opened in Katowice.<br />

PENTAR continuously introduces new, more efficient processes. This enables a continuous and dynamic increase of<br />

production with 60 labour force.<br />

PENTAR now manufactures abrasive discs, grinding wheels on bakelite and ceramic bases, abrasive papers and textiles,<br />

sheets, endless belts, self adhesive disks and other abrasive tools.<br />

We also manufacture specialized tools on individual demand<br />

PENTAR is the only Company in Poland which has the processing possibilities to produce the mentioned above groups of<br />

abrasive tools. Our range of products includes tools for various groups of users, commonly described as amateur and<br />

professional tools..<br />

In its 20 years of activity, PENTAR created a net of distributors, covering whole of Poland. The ever more important role<br />

play the increasing export of our products..<br />

The high position of PENTAR among the Polish manufacturers are the exclusive rights which we were granted by the<br />

Italian Company SAIT, for the distribution of their products in Poland. SAIT is a leader in the production of abrasive<br />

The products of PENTAR have the „B” certificate of safety. We are now preparing to comply with the requirements of ISO<br />

2001 standards and to obtain the respective certificate.


Firma PENTAR wurde 1982 als mittelständiger Betrieb, der Trenn-, Schruppscheiben und Keramikwerkzeuge<br />

herstellt, gegründet. Gute Qualität der Produkte wurde rasch bei den Kunden anerkannt. Steigende Nachfrage<br />

in PENTAR-Produkte trug dazu bei, dass in den Jahren 1989-1991 ein neues Werk auf dem Randgebiet<br />

der Mszana Dolna aufgebaut wurde. Ende der 90er Jahre wurden ein zweiter Produktionsbetrieb in Skrzydlna<br />

und eine neue Großhandlung in Katowice in Gang gesetzt.<br />

PENTAR führt systematisch neue, modifizierte und effizientere Technologien ein, die bei einer Personaldecke von<br />

ca. 60 Mitarbeitern konstante und dynamische Produktionssteigerung ermöglichen.<br />

Wir bieten folgende Produkte an: keramisch oder kunstharzgebundene Trenn- und Schruppscheiben, Schleifmittel<br />

auf Unterlage (Papier, Gewebe) in Form von Rollen, Bogenwaren, Schmal- und Breitbändern, sowie Schieben<br />

(selbstklebend und Klettverschluss). Auf individuelle Anfrage realisieren wir auch Sonderbestellungen<br />

auf Spezialwerkzeuge.<br />

PENTAR ist eine einzige polnische Firma, deren modernes Technologieverfahren die oben genannte Produktpalette<br />

herzustellen erlaubt. Unser Sortiment umfasst Produkte für professionelle aber auch individuelle Abnehmer.<br />

Im Laufe der 20-jährigen Tätigkeit wurde von der Firma PENTAR ein Vertriebsnetz von Produkten entwickelt, das<br />

das ganze Gebiet Polens umfasst. Zurzeit gewinnt auch der Export unserer Produkte immer mehr an Bedeutung.<br />

Die feste Stellung unserer Firma unter den inländischen Herstellern auf dem polnischen Markt wird dadurch bestätigt,<br />

dass wir Recht auf Alleinvertrieb der von SAIT hergestellten Produkte haben; Firma SAIT gehört zu den führenden<br />

Produzenten der Schleifmittel in Italien.<br />

Alle von PENTAR hergestellten Produkte besitzen Sicherheitszertifikate nach der polnischen Sicherheitsnorm B.<br />

Zurzeit bereiten wir uns vor, auch die Anforderungen der Norm ISO 2001 zu erfüllen und das entsprechende<br />

Qualitätszertifikat zu erhalten.


OGÓLNE INFORMACJE O TARCZACH I ŒCIERNICACH<br />

Œciernice s³u¿¹ do ostrzenia, szlifowania, wyrównywania powierzchni<br />

i zdzierania materia³u. Natomiast œciernice przeznaczone do ciêcia nazywamy tarczami œciernymi. Jako materia³u œciernego<br />

u¿ywa siê g³ównie syntetycznego tlenku aluminium (elektrokorundu) lub wêglika krzemu, które ³¹czone s¹ spoiwami<br />

organicznymi lub ceramicznymi.<br />

Œciernice ze spoiwem organicznym nazywane s¹ bakelitowymi lub ¿ywicznymi. Wykorzystuj¹ spoiwo ¿ywiczne<br />

polimeryzowane w niskiej temperaturze. Œciernice tego typu stosuje siê g³ównie do ciêcia lub zdzierania stali, metali<br />

nie¿elaznych oraz kamienia.<br />

Œciernice ceramiczne wykorzystuj¹ spoiwo na bazie gliny. Wykorzystuje siê je do wykañczaj¹cej obróbki skrawaniem<br />

(szlifowania) oraz do ostrzenia ró¿norodnych narzêdzi, w zwi¹zku z czym posiadaj¹ one ró¿ne kszta³ty, dostosowane do<br />

geometrii ostrzonych narzêdzi .<br />

Produkowanych jest wiele odmian œciernic, co mo¿e powodowaæ trudnoœci w ich w³aœciwym doborze. Oto podstawowe<br />

zalecenia:<br />

Œciernice wykonane z elektrokoprundu zwyk³ego 95A s³u¿¹ do szlifowania lub ciêcia metali.<br />

Œciernice wykonane z elektrokoprundu szlachetnego 99A s¹ u¿ywane do szlifowania lub ciêcia stali nierdzewnych i<br />

kwasoodpornych..<br />

Œciernice wykonane z wêglika krzemu 98C s³u¿¹ do szlifowania lub ciêcia kamienia i ¿eliwa.<br />

Œciernice drobnoziarniste stosuje siê do obróbki materia³ów twardych<br />

i kruchych, a œciernice gruboziarniste do materia³ów miêkkich<br />

i plastycznych.<br />

Œciernice drobnoziarniste daj¹ lepsz¹ jakoœæ powierzchni w przypadku obróbki wykañczaj¹cej.<br />

Twarde materia³y nale¿y ci¹æ œciernicami miêkkimi, natomiast miêkkie - œciernicami twardymi.<br />

GENERAL INFORMATION ABOUT ABRASIVE<br />

DISCS AND GRINDING WHEELS<br />

The grinding wheels are used for sharpening, grinding, facing and snagging. The abrasive tools for cutting are known as<br />

abrasive discs. As the abrasive material are mostly used synthetic aluminium oxide (aloxite) or silicone carbide, bonded with<br />

organic or ceramic materials.<br />

Grinding wheels with organic binder are called bakelite or resin tools. The used resin binder polymerises in low<br />

temperatures. Such tools are used mainly to cut or snag steel, non-iron metals and stone.<br />

The binder of ceramic tools are based on clay. They are used to finishing machining (grinding) and to sharpen various<br />

cutting tools, and therefore they shapes are matched to the geometry of sharpened tools.<br />

Many varieties of grinding wheels and discs are produced, causing sometimes difficulty in their proper choice. Here some<br />

basic recommendations:<br />

The tools with common aloxite 95A are used for grinding and cutting of metals.<br />

The tools with noble aloxite 99A are used for grinding or cutting of stainless and acid proof steels.<br />

The tools with silicone carbide 98C are used for grinding and cutting of stone and cast iron.<br />

Fine-grained tools are used for the machining of hard and brittle materials and coarse-grained tools for soft and plastic<br />

materials.<br />

In the case of finishing operations, use of the fine-grained tools give in effect better quality of the machined<br />

Hard materials need soft grinding tools, whereas soft materials need hard tools.


ALLGEMEINES ÜBER TRENN- UND SCHRUPPSCHEIBEN<br />

Schruppscheiben dienen zum Schärfen, Schleifen, Entgraten und Ausgleichen der Oberfläche. Trennscheiben werden dagegen<br />

als Schneidewerkzeuge benutzt. Als Standardkornarten werden Aluminiumoxid (Elektrokorund) und Siliziumcarbid eingesetzt.<br />

Beide Kornarten sind organisch oder keramisch gebunden.<br />

Trenn- und Schruppscheiben mit dem organischen Bindemittel gehören zur Bakelit- oder Harzgruppe. Kunstharzbindungen<br />

polymerisieren bei niedrigen Temperaturen. Diese Produktgruppe wird zum Schneiden oder Entgraten der Stähle, NE- Metalle<br />

und zur Bearbeitung von Steinen angewendet.<br />

Keramische Schruppscheiben mit den Lehmbindungen werden zur Endbearbeitung im Zerspanungsvorgang (Schleifen) sowie<br />

zum Schärfen von unterschiedlichen Werkzeugen angewendet; aus diesem Grunde haben sie diverse Formen, die zur Geometrien<br />

der zu schleifenden Werkzeuge angepasst werden.<br />

Die Auswahlpalette der Schleifscheiben ist sehr groß. Im Folgenden werden Grundanwendungen von Schleifscheiben präsentiert,<br />

was den richtigen Typ auszuwählen erlaubt.<br />

Schleifscheiben TYP 95 A Elektrokorund/Standard, geeignet zum Trennen oder Schleifen von Stahlprofilen, zur Bearbeitung<br />

von Abgüssen und allgemein zum Trennen von Stahl.<br />

Schleifscheiben TYP 99 A Edelelektrokorund/Edel, geeignet zum Schleifen oder Trennen von rost- und säurebeständigem Stahl.<br />

Schleifscheiben TYP 98 C Siliziumcarbid, geeignet zum Schleifen oder Trennen von Natursteinen, Beton und Gusseisen.<br />

Feinkörnige Schleifscheiben geeignet zur Bearbeitung von hartem und sprödem Material.<br />

Grobkörnige Schleifscheiben geeignet zur Bearbeitung von weichem und plastischem Material.<br />

Durch die Anwendung von feinkörnigen Schleifscheiben bei der Endbearbeitung lässt sich bessere Qualität der Oberfläche<br />

im Endeffekt erreichen.<br />

Anwendung von weichen Schleifscheiben Bearbeitung von hartem Material.<br />

Anwendung von harten Schleifscheiben Bearbeitung von weichem Material.


OZNACZENIA TARCZ ŒCIERNYCH<br />

Etykieta œciernicy powinna zawieraæ szereg informacji, umo¿liwiaj¹cych jej<br />

prawid³owe uzycie, a przede wszystkim:<br />

nazwê producenta, rozmiar, rodzaj i charakterystykê œciernicy<br />

najwiêksz¹ dopuszczln¹ prêdkoœæ obrotow¹ w obr/min oraz<br />

najwiêksz¹ dopuszczaln¹ prêdkoœæ obwodow¹ w m/s (dodatkowo wymagany<br />

jest kolorowy pasek odpowiadaj¹cy tej prêdkoœci, np. czerwony dla 80 m/s).<br />

Elementy oznaczenia pokazano na rysunku poni¿ej.<br />

nazwa producenta<br />

Name of the manufacturer<br />

DESIGNATION OF THE GRINDING WHEELS<br />

The label on each grinding tool should include information, which will<br />

indicate it's proper use, and first of all:<br />

Name of the manufacturer, size and specification of the tool.<br />

Maximum permissible rotational speed in rpm and maximum<br />

permissible circumferential speed in m/s (additionally a colour coded<br />

belt is required which corresponds with this speed, e.g. red for 80m/s).<br />

The elements of the designation and marking are depicted on the<br />

following drawing.<br />

znak bezpieczeñstwa<br />

Safety code<br />

materia³, który mo¿e byæ<br />

obrabiany œciernic¹<br />

Material which can<br />

be machined with<br />

the grinding wheel.<br />

Permissible<br />

rotational and<br />

circumferential<br />

speed.<br />

dopuszczalna<br />

prêdkoœæ<br />

obwodowa<br />

i obrotowa<br />

ZIARNA ŒCIERNE<br />

ABRASIVES GRAIN<br />

95A, 99A<br />

98C, 99C<br />

ZrA<br />

elektrokorund<br />

wêglik krzemu<br />

elektrokorund<br />

cyrkonowy<br />

WYBRANE SYMBOLE KSZTA£TU<br />

CHOICE OF FORM SYMBOLS<br />

41<br />

42<br />

27<br />

1<br />

tarcza p³aska do ciêcia<br />

tarcza odgiêta do ciêcia<br />

tarcza odgiêta do szlifowania<br />

œciernica narzêdziowa<br />

do szlifowania<br />

pasek oznaczaj¹cy<br />

dopuszczaln¹ prêdkoœæ<br />

obwodow¹<br />

przeznaczenie narzêdzia<br />

Assignment of the tool<br />

symbol - opis poni¿ej<br />

Symbol description below.<br />

41<br />

95A<br />

30<br />

R<br />

7<br />

B<br />

F<br />

Stripe corresponding<br />

with the permissible<br />

circumferential speed.<br />

symbol kszta³tu (opis obok)<br />

ziarno elektrokorundowe<br />

ziarno œredniej wielkoœci<br />

œciernica twarda<br />

otwarta struktura porów<br />

spoiwo ¿ywiczne<br />

wzmacniane mechanicznie<br />

NR ZIARNA ŒCIERNEGO<br />

STRUKTURA RODZAJ SPOIWA TWARDOή<br />

No. OF THE ABRAQSIVE GRAIN STRUCTURE KIND OF BINDING HARDNESS<br />

grube<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

20<br />

24<br />

œrednie<br />

30<br />

36<br />

46<br />

54<br />

60<br />

drobne<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

120<br />

150<br />

180<br />

b. drobne<br />

220<br />

240<br />

280<br />

320<br />

400<br />

0, 1, 2, 3<br />

4, 5, 6<br />

7, 9<br />

10, 12<br />

zwarta<br />

œrednia<br />

otwarta<br />

wielkopor.<br />

V<br />

B<br />

BF<br />

Mg<br />

ceramiczne<br />

¿ywiczne<br />

¿ywiczne<br />

wzmocnione<br />

mechanicznie<br />

magnezytowe<br />

DEFG<br />

HIJK<br />

LMNO<br />

PQRST<br />

UVWXZ<br />

bardzo<br />

miêkkie<br />

miêkkie<br />

œrednie<br />

twarde<br />

bardzo<br />

twarde


PRODUKTBEZEICHNUNG DER SCHLEIFSCHEIBEN<br />

Ein Etikett beinhaltet Informationen, die den richtigen Einsatz<br />

der jeweiligen Schleifscheibe ermöglichen, und zwar:<br />

den Namen des Herstellers, die Abmessung,<br />

den Typ und die Charakteristik der Scheibe,<br />

ferner die zulässige Umfanggeschwindigkeit in m/s und<br />

zulässige Drehgeschwindigkeit 1/min<br />

Alle Elemente der Produktbezeichnung werden unten abgebildet.<br />

nazwa producenta<br />

znak bezpieczeñstwa<br />

Das zu bearbeitende Material<br />

Die Farbstreifen bezeichnen<br />

die zugelassene<br />

Umfangsgeschwindigkeit<br />

dopuszczalna<br />

prêdkoœæ<br />

obwodowa<br />

i obrotowa<br />

przeznaczenie narzêdzia<br />

symbol - opis poni¿ej<br />

ZIARNA ŒCIERNE<br />

95A, 99A<br />

98C, 99C<br />

ZrA<br />

elektrokorund<br />

wêglik krzemu<br />

elektrokorund<br />

cyrkonowy<br />

WYBRANE SYMBOLE KSZTA£TU<br />

41<br />

42<br />

27<br />

1<br />

tarcza p³aska do ciêcia<br />

tarcza odgiêta do ciêcia<br />

tarcza odgiêta do szlifowania<br />

œciernica narzêdziowa<br />

do szlifowania<br />

41<br />

95A<br />

30<br />

R<br />

7<br />

B<br />

F<br />

symbol kszta³tu (opis obok)<br />

ziarno elektrokorundowe<br />

ziarno œredniej wielkoœci<br />

œciernica twarda<br />

otwarta struktura porów<br />

spoiwo ¿ywiczne<br />

wzmacniane mechanicznie<br />

NR ZIARNA ŒCIERNEGO<br />

STRUKTURA<br />

RODZAJ SPOIWA<br />

TWARDOή<br />

grube<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

20<br />

24<br />

œrednie<br />

30<br />

36<br />

46<br />

54<br />

60<br />

drobne<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

120<br />

150<br />

180<br />

b. drobne<br />

220<br />

240<br />

280<br />

320<br />

400<br />

0, 1, 2, 3<br />

4, 5, 6<br />

7, 9<br />

10, 12<br />

zwarta<br />

œrednia<br />

otwarta<br />

wielkopor.<br />

V<br />

B<br />

BF<br />

Mg<br />

ceramiczne<br />

¿ywiczne<br />

¿ywiczne<br />

wzmocnione<br />

mechanicznie<br />

magnezytowe<br />

DEFG<br />

HIJK<br />

LMNO<br />

PQRST<br />

UVWXZ<br />

bardzo<br />

miêkkie<br />

miêkkie<br />

œrednie<br />

twarde<br />

bardzo<br />

twarde


Ze wzglêdu na du¿e prêdkoœci pracuj¹cych narzêdzi œciernych nale¿y u¿ywaæ ich ze szczególn¹ ostro¿noœci¹:<br />

powinny byæ u¿ywane wy³¹cznie przez przeszkolony personel<br />

i montowane na odpowiednich maszynach,<br />

przed rozpoczêsciem pracy nale¿y skontrolowaæ stan œciernicy i jej zamocowanie,<br />

u¿ywaæ os³on, okularów ochronnych, podpórek i rêkawic,<br />

nie przekraczaæ dopuszczalnej prêdkoœci obrotowej,<br />

NIGDY nie u¿ywaæ œciernicy przeznaczonej do obróbki kamienia do metalu i odwrotnie,<br />

NIGDY nie szlifowaæ œciernic¹ do ciêcia i odwrotnie.<br />

BEZPIECZNA PRACA ZE ŒCIERNICAMI<br />

SAFE WORKING WITH THE GRINDING WHEELS<br />

Great speeds of the grinding tools demand particular caution in use:<br />

Only professionally trained staff should be allowed to operate the grinding tools. The tools should be mounted on the suitable<br />

for the task machines only.<br />

Before starting work, the condition of the grinding tool and its attachment should be thoroughly inspected.<br />

Always use protective shrouds, glasses, supports and gloves.<br />

Never allow to exceed the permissible rotational speed.<br />

NEVER use a tool designed for machining of stone to machine metal and vice versa.<br />

NEVER grind with a cutting tool and never cut with a grinding tool.<br />

ARBEITSSICHERHEIT<br />

Die Drehgeschwindigkeit des Gerätes darf die höchste zugelassene Drehgeschwindigkeit der Trenn- und Schruppscheibe<br />

nicht überschreiten!<br />

Bitte führen Sie vor der ersten Anwendung Kontrolle der Scheibe und ihrer Befestigung durch.<br />

Die Scheibe soll an die Maschine angepasst werden:<br />

Bitte überprüfen Sie die Größe und die höchste zugelassene Drehgeschwindigkeit der Scheibe.<br />

Tragen Sie bei der Arbeit entsprechende Schutzkleidung wie z. B.: Arbeitschutzhandschuhe, und benutzen Sie<br />

einen Augen- und Gehörschutz.<br />

Verwenden Sie die Scheiben je nach ihrer Anwendungsempfehlung:<br />

Niemals zur Steinbearbeitung geeignete Scheiben zur Metallbearbeitung benutzen und umgekehrt!<br />

Niemals Trennscheiben zum Schleifen und Schruppscheiben zum Trennen benutzen!


OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA<br />

MATERIA£ÓW ŒCIERNYCH NASYPOWYCH<br />

Materia³y œcierne nasypowe u¿ywane s¹ do wielu operacji technologicznych, takich jak czyszczenie, polerowanie, stêpianie ostrych<br />

krawêdzi, usuwanie starych warstw ochronnych, precyzyjna obróbka wykañczaj¹ca. Przyk³adami wyrobów z tych materia³ów mog¹ byæ:<br />

papiery i p³ótna œcierne konfekcjonowane we wstêgach i w arkuszach, pasy bezkoñcowe, kr¹¿ki œcierne, kr¹¿ki samoprzyczepne.<br />

Materia³y œcierne nasypowe maj¹ budowê warstwow¹ i sk³adaj¹ siê z materia³u œciernego, spoiwa i pod³o¿a. Ka¿dy z tych sk³adników<br />

wystêpuje w wielu odmianach.<br />

Ziarna œcierne wykonywane s¹ z podobnych materia³ów, jak œciernice. Dodatkowo u¿ywa siê materia³ów œciernych pochodzenia<br />

naturalnego, takich jak szmergiel, granat czy krzemieñ. W materia³ach przeznaczonych do zdzierania du¿ych naddatków u¿ywa siê ziarna<br />

cyrkonowego oraz, ostatnio, ziaren ceramicznych.<br />

Spoiwa s³u¿¹ do zwi¹zania ziaren z pod³o¿em i mog¹ byæ pochodzenia naturalnego (kleje zwierzêce) lub ¿ywicami syntetycznymi.<br />

Niekiedy stosuje siê spoiwa impregnowane lateksem, które w po³¹czeniu<br />

z odpowiednim pod³o¿em daj¹ wyroby wodoodporne, u¿ywane do pracy na mokro. W materia³ach do zgrubnej obróbki stosuje siê ponadto<br />

specjalne wykoñczenie zapobiegaj¹ce zapychaniu siê.<br />

Jako pod³o¿a stosuje siê papier, tkaninê bawe³nian¹ lub poliestrow¹, fibrê i ich kombinacje. W zale¿noœci od zastosowania u¿ywa siê<br />

papierów i tkanin o ró¿nych gramaturach - tym wiêkszych, im trudniejsze warunki pracy narzêdzia. Pod³o¿a z fibry, które s¹ sztywne<br />

i zwarte, znajduj¹ zastosowanie w produkcji kr¹¿ków, szczególnie do obróbki metalu.<br />

Nasyp ziarna œciernego mo¿e byæ otwarty (30-60% pokrycia powierzchni), u¿ywany w materia³ach nara¿onych na szybkie zapychanie siê,<br />

lub zwarty, przydatny szczególnie przy szlifowaniu oraz obróbce wykañczaj¹cej.<br />

Ze wzglêdu na warstwow¹ budowê, materia³y nasypowe s¹ szczególnie czu³e na warunki przechowywania, które powinny zapewniaæ<br />

o<br />

temperaturê 15-20 C oraz wilgotnoœæ 40-50%. Znaczne odstêpstwa od powy¿szych warunków powoduj¹ odkszta³canie siê (zwijanie)<br />

wyrobów z materia³ów nasypowych.<br />

GENERAL CHARAKTERISTICS<br />

OF COATED ABRASIVE MATERIALS<br />

The coated abrasives are used for many processing operations such as cleaning, polishing, blunting of edges, removing of old protective<br />

layers, precision finishing operations. The products of coated abrasives are abrasive papers and cloth in the form of belts, sheets, endless<br />

belts, abrasive discs and self-adhesive abrasive discs.<br />

The coated abrasives have a multi-layer structure consisting of the abrasive material, bonding and base. Each of these elements may<br />

exist in many different varieties.<br />

The coating abrasive grains are made of similar materials as the grinding wheels. Additionally may be used grains of natural origin, such<br />

as emery, garnet or flint. For abrasives designed for removing thick machining allowances zirconium grains and recently also ceramic<br />

grains are used.<br />

The bonding materials (binders) cement the grain with the base, and may consist of natural origin animal glues or synthetic resins. In<br />

some cases the binders are impregnated with latex, which in combination with a suitable base give in the result waterproof products used<br />

for wet working.<br />

In materials used for rough machining a special finishing is included, which prevents jamming.<br />

For the base, are used paper, cotton or polyester cloth, fibre and combinations of these materials. Depending on the planned use, papers<br />

and cloth of various substances are used- thicker for more difficult conditions of work performed by the tool. The fibre bases, which are<br />

rigid and compact, find use in production of discs, in particular for metal working.<br />

The grain coating may be open (30 60 percent of surface) for materials which cause fast jamming, or compact, particularly useful for<br />

grinding and finishing operations.<br />

Due to their multiplayer structure, the coated abrasive products are very temperature and humidity sensitive. For this reason the storing<br />

conditions should provide a temperature of 15 20 deg. C and humidity in the range of 40 50 percent. . Any serious deviation from these<br />

conditions cause deformation (curling) of the coated abrasive products.


Allgemeine Charakteristik - Schleifmittel auf Unterlagen.<br />

Schleifmittel auf Unterlagen gehören zu den Schleifwerkzeugen, die vielfältig eingesetzt werden können, u. a. zum Schleifen,<br />

Polieren, Entgraten, Abstumpfen scharfer Kanten, Entfernen von alten Schutzschichten sowie zur Präzisionsbearbeitung im<br />

End- und Feinschliff.<br />

Schleifmittel auf Unterlage (Gewebe und Papier) kommen in unterschiedlichen Formen zum Einsatz:<br />

Streifen, Bogen, Rollen<br />

Schmal- und Breitbänder<br />

Scheiben, selbstklebend, Klettunterlage<br />

Aufbau der Schleifmittel auf Unterlage:<br />

Bestandteile:<br />

1. Trägematerial<br />

2. Die 1. Harzbindung Grundbindung<br />

3. Kornschicht<br />

4. Die 2. Harzbindung Deckschicht<br />

Jede von den oben genannten Bestandteilen tritt in vielen Variationen auf.<br />

Die Kornarten für die Herstellung von Schleifmitteln auf Unterlage sowie von Schleifscheiben werden in ähnlichen<br />

Produktionsprozessen hergestellt. Es gibt zwei Gruppen von Körnern; sie können<br />

organischer Herkunft, wie: Schmirgel, Granate oder der Kiesel, oder<br />

nicht organischer Herkunft wie: Elektrokorund (halb Edelkorund, Edelkorund), Siliziumcarbid, Zirkonkorund und zuletzt<br />

Keramikkorn, sein.<br />

Bindemittel<br />

dienen zur Verankerung des Kornes mit dem Trägermaterial. Es werden folgende Bindungen/Harze eingesetzt:<br />

organischer Herkunft Leime oder<br />

synthetischer Herkunft Kunstharze.<br />

In manchen Fällen kommen imprägnierte Bindmittel (Harz) mit Latex zum Einsatz, die mit dem richtig ausgewählten Träger,<br />

wasserfest und für den Nassschliff geeignet sind.<br />

Für anwendungsspezifische Schleifoperationen werden Zusatzwirkstoffe (in der Bindung) eingesetzt, um z. B.:<br />

das vorzeitige Zusetzen zu verhindern oder bessere Wärmeleitfähigkeit zu erreichen.<br />

Unterlagen Träger<br />

Als Unterlagen kommen verschiedene Träger zum Einsatz. Hier ein kurzer Überblick:<br />

1. Papier klassifiziert nach Gewichtsklassen von A bis F.<br />

2. Körper<br />

3. Baumwolle<br />

4. Polyester<br />

5. Fiber<br />

6. Kombination<br />

Je nach der Anwendung werden Papier oder Gewebe in unterschiedlichen Grammaturen eingesetzt: je höher sie sind, desto<br />

schwerer sind die Arbeitsbedingungen; Fiberunterlage wird, auf Grund ihrer Steifigkeit und kompakter Beschaffenheit, als Scheibe<br />

vor allem bei der Metallverarbeitung angewendet.<br />

Streucharakteristik Varianten<br />

Offene Streuung (30 60 % der Fläche) geeignet für Produkte, die extremer Staubeinwirkung (Zusetzen) ausgesetzt sind.<br />

Geschlossene Streuung geeignet vor allem für den Endschliff (Finishing).<br />

Aufgrund ihres Aufbaus sind die Schleifmittel auf Unterlage gegen falsche Lagerung sehr empfindlich. Als optimale<br />

Lagerbedingungen gelten: eine Raumtemperatur von 15-20° C und die relative Luftfeuchtigkeit von 40-50%. Alle Abweichungen<br />

von den oben genannten Bedingungen können zur Verformung der Produkte führen.


WYROBY Z MATERIA£ÓW ŒCIERNYCH NASYPOWYCH<br />

Wprowadzenie nowych elektronarzêdzi oraz postêp w technologii produkcji materia³ów œciernych nasypowych doprowadzi³y<br />

do powstania nowych grup wyrobów.<br />

Arkusze ciête - s¹ najbardziej znan¹ postaci¹ materia³ów œciernych nasypowych. Wystêpuj¹ w wielu formatach, dostosowanych<br />

do typowych szlifierek wibracyjnych oraz do obróbki rêcznej.<br />

Rolki - s¹ wygodn¹ form¹ konfekcjonowania materia³ów nasypowych, szczególnie tam, gdzie prowadzone s¹ ró¿ne rodzaje<br />

obróbki i u¿ywa siê narzêdzi o ró¿nych rozmiarach. Rolki pozwalaj¹ na odcinanie potrzebnych kawa³ków.<br />

Pasy bezkoñcowe i taœmy - s¹ u¿ywane w szlifierkach taœmowych do zdzierania, wyrównywania powierzchni oraz polerowania.<br />

W zale¿noœci od przeznaczenia (drewno, metal) pod³o¿e mo¿e byæ papierowe lub z tkaniny.<br />

Kr¹¿ki œcierne - mocowane na podk³adkach o ró¿nej sztywnoœci pozwalaj¹ na prowadzenie ró¿nych operacji obróbki zgrubnej<br />

i wykañczaj¹cej. Bywaj¹ zaopatrzone w otwory, które pomagaj¹<br />

w usuwaniu produktów obróbki i przeciwdzia³aj¹ zapychaniu narzêdzia.<br />

Kr¹¿ki samoprzyczepne i samoprzylepne - s¹ odmian¹ kr¹¿ków, które<br />

dziêki warstwie kleju lub "rzepom" mocuje siê szybko na tarczach.<br />

Tarcze pó³plastyczne - pozwalaj¹ na prowadzenie za pomoc¹ jednego narzêdzia wielu ró¿nych operacji. Dziêki swojej<br />

przestrzennej budowie mniej siê zapychaj¹ i wykazuj¹ wiêksz¹ trwa³oœæ.<br />

Tarczki listkowe na trzpieniu - s¹ to narzêdzia sk³adaj¹ce siê ze stalowego trzpienia oraz rozmieszczonych wokó³ niego<br />

promieniowo listków z p³ótna œciernego. S¹ skuteczniejszym narzêdziem do szlifowania, ni¿ taœmy.<br />

COATED ABRASIVE PRODUCTS<br />

Introduction of new kind of electric tools and development of the production processes have resulted in emerging of new groups<br />

of products.<br />

The pre-cut sheets are the most popular form of coated abrasive products. They are accessible in many sizes to fit the typical<br />

vibration grinders and to be used in manual work.<br />

The rolls are a convenient form of coated abrasives, in particular for users performing various kinds of work and using tools of<br />

different sizes This form of abrasives enable sheets of needed size to be cut off.<br />

Endless belts and bands are used in belt grinders for snagging, even-up of surfaces and for polishing.<br />

Depending on application (wood, metal), the used base may be of paper or cloth<br />

The abrasive discs mounted on supporting plates of different degrees of flexibility may be used for various rough or finishing<br />

works. They may be provided with holes, which help to remove the products of machining and prevent jamming of the tool.<br />

The self-gripping and self-adhesive discs can be easily and quickly mounted on supporting discs, thanks to pieces of Velcro or a<br />

layer of adhesive.<br />

The semi-flexible discs enable different operations to be performed with one tool. Thanks to their three-dimensional construction<br />

they are less prone to be clogged and they also have better durability.<br />

The shaft mounted flap discs consist of a steel shaft and radialy arranged flaps of abrasive cloth. For grinding operations they<br />

are more effective than


Schleifmittel auf Unterlagen Produktformen<br />

Die Einführung von neuen Elektroschleifwerkzeugen und ständige Entwicklung der Technologie bei der Herstellung von<br />

Schleifmitteln auf Unterlagen, brachte vollkommen neue Produktgruppen und Formen mit sich.<br />

Bogenware gehören zu den bekanntesten Formen der Schleifmittel auf Unterlage und sind in diversen Formaten erhältlich;<br />

sie eignen sich für die Handschleifmaschinen und den Handschliff.<br />

Rollen die bequemste Konfektionierungsform, vor allem im Bereich der unterschiedlichen Bearbeitungsgänge und diversen<br />

Arbeitsbreiten. Von Vorteil ist hier die Möglichkeit, das Material auf gewünschte Länge und Breite reißen zu können.<br />

Schmal- und Breitbänder eignen sich für stationäre Schleif- und Breitbandmaschinen, Kalibrier- Mittel und für den Endschliff;<br />

je nach der Schleifanwendung (Metall- oder Holzbearbeitung) wahlweise als Papier oder Gewebeunterlage konfektionierbar.<br />

Schleifscheiben werden auf Stütztellern montiert, haben verschiedenen Steifigkeitsgrad; geeignet für den Grob- und Feinschliff.<br />

Zusätzliche Lieferform: gelocht; verhindert das Zusetzen des Produkts.<br />

Schleifscheiben: selbstklebend und mit dem Klettverschluss gehören zu den Produktformen, die dank der Klebersicht oder dem<br />

Klettverschluss einfach und schnell auf den Stütztellern zu montieren sind.<br />

Fiberscheiben erlauben mit einem Werkzeug mehrere Schleifoperationen auszuführen. Dank dem räumlichen Aufbau verhindern<br />

sie das vorzeitige Zusetzen; höhere Standzeiten.<br />

Schleifbürsten (Lamellen) aufgebaut auf Stahlbolzen, rundum radial verteilte Lamellen aus Schleifgewebe; als Schleifband wirksam


Cutting and grinding wheels


Steel<br />

Stone<br />

Non-ferrous metals<br />

Stainless steel<br />

2


Cutting and grinding wheels<br />

Application:<br />

Steel<br />

Steel- Tools for<br />

cutting and<br />

grinding of steel<br />

Alu-Tools for machining<br />

of non-ferrous metals,<br />

e.g. aluminium, copper<br />

and their alloys<br />

Non-ferrous metals<br />

Stone<br />

Stainless steel<br />

Stone - tools for cutting<br />

and grinding of concrete,<br />

natural stone, ceramic<br />

products and grey iron<br />

Inox- tools particularly<br />

or machining of stainless<br />

and acid-proof steels<br />

as well as for machining<br />

of high alloy steels.<br />

May also be used for<br />

other grades of steel.<br />

Our new products are 1.0, 1.6 and 1.9 thick discs, which make cutting easier, faster<br />

andmore accurate. A special recipe of the Inox discs not containing iron, sulphur<br />

nor chlorine, prevents change of colour of the material being cut.<br />

Grinding wheels of the shapes 41, 42 and 27 offer a possibility of wide spectrum of<br />

application for cutting and grinding of various kinds of materials, such as carbon<br />

and stainless steels no-ferrous metals, various kinds of cast iron, cast steel,<br />

natural stone, concrete and porous concrete. Our offerincludes grinding wheels for<br />

hand-held and stationary cutting tools. .<br />

Safety pictograms :<br />

Use safety gloves<br />

Grinding<br />

not permitted<br />

Grinding tool<br />

Use protective glasses,<br />

earphones and mask<br />

Read instruction<br />

manual before use<br />

Cutting tool<br />

3


Steel<br />

T<br />

Flat cutting wheels<br />

H<br />

D<br />

Pas Form Dimension Specification Speed Application<br />

Lp. Kszta³t Wymiar D x T x H Charakterystyka Prêdkoœæ m/s Zastosowanie<br />

1 41 115 x 1 x 22,23 A60T6BF 80<br />

2 41 115 x 1,6 x 22,23 A46T6BF 80<br />

3 41 115 x 2,5 x 22,23 A30T6BF 80<br />

4 41 115 x 3 x 22,23 A30T6BF 80<br />

5 41 125 x 1 x 22,23 A60T6BF 80<br />

6 41 125 x 1,6 x 22,23 A46T6BF 80<br />

7 41 125 x 2,5 x 22,23 A30T6BF 80<br />

8 41 125 x 3 x 22,23 A30T6BF 80<br />

9 41 180 x 1,6 x 22,23 A46T6BF 80<br />

10 41 180 x 2,5 x 22,23 A30T6BF 80<br />

11 41 180 x 3 x 22,23 A24T6BF 80<br />

12 41 230 x 1,9 x 22,23 A36T6BF 80<br />

13 41 230 x 2,5 x 22,23 A30T6BF 80<br />

14 41 230 x 3 x 22,23 A24T6BF 80<br />

15 41 300 x 3 x 32 A24T6BF 80<br />

16 41 300 x 3,5 x 32 A24R6BF 80<br />

17 41 350 x 3,5 x 32 A24T6BF 80<br />

18 41 350 x 4 x 32 A24R6BF 80<br />

19 41 400 x 4 x 32 A24T6BF 80<br />

20 41 400 x 4,5 x 32 A24R6BF 80<br />

21 41 300 x 3 x 32 A24T6BF 100<br />

22 41 350 x 3,5 x 32 A24T6BF 100<br />

23 41 400 x 4 x 32 A24T6BF 100<br />

Przecinanie przy<br />

u¿yciu<br />

przecinarek<br />

rêcznych<br />

cutting with<br />

hand-held tools<br />

Przecinanie<br />

Cutting<br />

4


Steel<br />

Depressed centre cutting wheels<br />

Pas Form Dimension Specification Speed Application<br />

Lp. Kszta³t Wymiar D x T x H Charakterystyka<br />

Prêdkoœæ<br />

m/s<br />

23 42 115 x 2,5 x 22,23 A36S7BF 80<br />

24 42 115 x 3 x 22,23 A30S7BF 80<br />

25 42 125 x 2,5 x 22,23 A36S7BF 80<br />

26 42 125 x 3 x 22,23 A30S7BF 80<br />

27 42 150 x 3 x 22,23 A30S7BF 80<br />

28 42 180 x 2,5 x 22,23 A30S7BF 80<br />

29 42 180 x 3 x 22,23 A24S7BF 80<br />

30 42 230 x 2,5 x 22,23 A30S7BF 80<br />

31 42 230 x 3 x 22,23 A24S7BF 80<br />

Zastosowanie<br />

Przecinanie<br />

przy u¿yciu<br />

przecinarek<br />

rêcznych<br />

cutting with<br />

hand-held tools<br />

T<br />

T<br />

H<br />

D<br />

Depressed centre grinding wheels<br />

H<br />

D<br />

Pas Form Dimension Specification Speed Application<br />

Lp. Kszta³t Wymiar D x T x H Charakterystyka Prêdkoœæ m/s Zastosowanie<br />

32 27 115 x 6 x 22,23 A30S8BF 80<br />

33 27 125 x 6 x 22,23 A30S8BF 80<br />

34 27 125 x 8 x 22,23 A30S8BF 80<br />

35 27 150 x 6 x 22,23 A30S8BF 80<br />

36 27 180 x 6 x 22,23 A24S8BF 80<br />

37 27 180 x 8 x 22,23 A24S8BF 80<br />

38 27 180 x 10 x 22,23 A24S8BF 80<br />

39 27 230 x 6 x 22,23 A24S8BF 80<br />

40 27 230 x 8 x 22,23 A24S8BF 80<br />

41 27 230 x 10 x 22,23 A24S8BF 80<br />

Przecinanie<br />

przy u¿yciu<br />

przecinarek<br />

rêcznych<br />

Grinding and<br />

cutting with<br />

hand-held tools<br />

5


Stone<br />

Flat cutting wheels<br />

Pas Form Dimension Specification Speed Application<br />

Lp. Kszta³t Wymiar D x T x H Charakterystyka Prêdkoœæ m/s Zastosowanie<br />

1 41 115 x 3 x 22,23 37C30R7BF 80<br />

2 41 125 x 3 x 22,23 37C30R7BF 80<br />

3 41 180 x 3 x 22,23 37C24R7BF 80<br />

4 41 230 x 3 x 22,23 37C24R7BF 80<br />

5 41 300 x 3 x 32 37C24R7BF 80<br />

6 41 350 x 3,5 x 32 37C24R7BF 80<br />

7 41 400 x 4 x 32 37C24R7BF 80<br />

Przecinanie przy u¿yciu<br />

przecinarek rêcznych<br />

Przecinanie<br />

Depressed centre cutting wheels<br />

H<br />

D<br />

8 42 115 x 3 x 22,23 37C30R5BF 80<br />

9 42 125 x 3 x 22,23 37C30R5BF 80<br />

10 42 180 x 3 x 22,23 37C24R5BF 80<br />

11 42 230 x 3 x 22,23 37C24R7BF 80<br />

Przecinanie przy u¿yciu<br />

przecinarek rêcznych<br />

T<br />

T<br />

T<br />

H<br />

D<br />

Depressed centre grinding wheels<br />

H<br />

D<br />

12 27 115 x 6 x 22,23 37C30R6BF 80<br />

13 27 125 x 6 x 22,23 37C30R6BF 80<br />

14 27 180 x 6 x 22,23 37C24R6BF 80<br />

15 27 230 x 6 x 22,23 37C24R6BF 80<br />

Przecinanie przy u¿yciu<br />

przecinarek rêcznych<br />

6


Non-ferrous metals<br />

Depressed centre cutting wheels<br />

Pas Form Dimension Specification Speed Application<br />

Lp. Kszta³t Wymiar D x T x H Charakterystyka Prêdkoœæ m/s Zastosowanie<br />

1 42 115 x 3 x 22,23 A24R6BF–ALU 80<br />

2 42 125 x 3 x 22,23 A24R6BF–ALU 80<br />

3 42 180 x 3 x 22,23 A24R6BF–ALU 80<br />

4 42 230 x 3 x 22,23 A24R6BF–ALU 80<br />

Przecinanie przy u¿yciu<br />

przecinarek rêcznych<br />

T<br />

T<br />

H<br />

D<br />

Depressed centre grinding wheels<br />

H<br />

D<br />

Pas Form Dimension Specification Speed Application<br />

Lp. Kszta³t Wymiar D x T x H Charakterystyka Prêdkoœæ m/s Zastosowanie<br />

5 27 125 x 6 x 22,23 A24R6BF–ALU 80<br />

6 27 180 x 6 x 22,23 A24R6BF–ALU 80<br />

Szlifowanie<br />

i przecinanie przy<br />

u¿yciu szlifierek<br />

rêcznych<br />

7


Stainless steel<br />

A special recipe of the Inox discs not containing<br />

iron, sulphur nor chlorine, prevents change of<br />

colour of the material being cut.<br />

Flat cutting wheels<br />

Pas Form Dimension Specification Speed Application<br />

Lp. Kszta³t Wymiar D x T x H Charakterystyka Prêdkoœæ m/s Zastosowanie<br />

1 41 115 x 1 x 22,23 A60T6BF–INOX 80<br />

2 41 115 x 1,6 x 22,23 A46T6BF–INOX 80<br />

3 41 125 x 1 x 22,23 A60T6BF–INOX 80<br />

4 41 125 x 1,6 x 22,23 A46T6BF–INOX 80<br />

5 41 180 x 1,6 x 22,23 A46T6BF–INOX 80<br />

6 41 180 x 1,9 x 22,23 A36T6BF–INOX 80<br />

Przecinanie przy<br />

u¿yciu przecinarek<br />

rêcznych<br />

Depressed centre cutting wheels<br />

D<br />

7 42 115 x 2,5 x 22,23 A36S7BF–INOX 80<br />

8 42 125 x 2,5 x 22,23 A36S7BF–INOX 80<br />

9 42 180 x 2,5 x 22,23 A30S7BF–INOX 80<br />

10 42 230 x 2,5 x 22,23 A30S7BF–INOX 80<br />

H<br />

Przecinanie przy<br />

u¿yciu<br />

przecinarek<br />

rêcznych<br />

T<br />

T<br />

T<br />

H<br />

D<br />

Depressed centre grinding wheels<br />

H<br />

D<br />

11 27 115 x 6 x 22,23 A24S8BF–INOX 80<br />

12 27 125 x 6 x 22,23 A24S8BF–INOX 80<br />

13 27 180 x 6 x 22,23 A24S8BF–INOX 80<br />

14 27 230 x 6 x 22,23 A24S8BF–INOX 80<br />

Przecinanie przy<br />

u¿yciu przecinarek<br />

rêcznych<br />

8


Coated abrasives<br />

9


Coated abrasives<br />

Our offer includes abrasives for common use, made on paper and cloth base, for working<br />

of metal, wood, paint substrates, fillers, plaster, plastics. The abrasives are offered in the<br />

form of sheets, rolls, discs and endless belts.<br />

The meaning of pictograms:<br />

Sheets<br />

Endless belts<br />

Abrasive disc<br />

with 6 holes<br />

Abrasive disc<br />

without holes<br />

Abrasive disc<br />

with 8 holes<br />

Rolls<br />

Fibre discs<br />

Abrasive disc<br />

with 9 holes<br />

11


Fibre discs<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: fibra<br />

Ziarno: elektrokorund<br />

Spoiwo: ¿ywica<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: metal, drewno<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

fibre<br />

aluminium oxide<br />

resin<br />

closed<br />

steels, wood<br />

14


Abrasive paper sheets (water resistant)<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: papier wodoodporny<br />

Ziarno: wêglik krzemu<br />

Spoiwo: ¿ywica<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: lakier, karoseria,<br />

marmur, granit.<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

waterproof paper<br />

silicon carbide<br />

resin<br />

closed<br />

wood, paints<br />

plastic materials<br />

Abrasive paper sheets (waterproof)<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: papier wodoodporny<br />

Ziarno: elektrokorund<br />

Spoiwo: ¿ywica<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: lakier, karoseria,<br />

marmur, granit.<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

waterproof paper<br />

aluminium oxide<br />

resin<br />

closed<br />

lacquers, marble,<br />

plastic materials,<br />

fillers<br />

15


Papier wodoodporny CCX<br />

Abrasive paper sheets (water resistant)<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: papier wodoodporny<br />

Ziarno: wêglik krzemu<br />

Spoiwo: ¿ywica<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: lakier, karoseria,<br />

marmur, granit.<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

waterproof paper<br />

silicon carbide<br />

resin<br />

closed<br />

wood, paints<br />

plastic materials<br />

16


Abrasive paper<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

paper C<br />

aluminium oxide<br />

glue<br />

closed<br />

lacquers, paints,<br />

wood, plaster<br />

17


Abrasive paper<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: papier C<br />

Ziarno: elektrokorund<br />

Spoiwo: klej<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: drewno, lakier, farby<br />

tynki<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

paper C<br />

aluminium oxide<br />

glue<br />

closed<br />

lacquers, paints,<br />

wood, plaster<br />

Abrasive paper<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: papier C<br />

Ziarno: elektrokorund<br />

Spoiwo: klej<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: drewno, lakier, farby<br />

tynki<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

paper C<br />

aluminium oxide<br />

glue<br />

closed<br />

lacquers, paints,<br />

wood, plaster<br />

18


Abrasive paper<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: papier C<br />

Ziarno: elektrokorund<br />

Spoiwo: klej<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: drewno, lakier, farby<br />

tynki<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

paper C<br />

aluminium oxide<br />

glue<br />

closed<br />

lacquers, paints,<br />

wood, plaster<br />

Abrasive paper + velour<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: papier C<br />

Ziarno: elektrokorund<br />

Spoiwo: klej<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: drewno, lakier, farby<br />

tynki<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

paper C<br />

aluminium oxide<br />

glue<br />

closed<br />

lacquers, paints,<br />

wood, plaster<br />

19


Abrasive paper + velour<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: papier C<br />

Ziarno: elektrokorund<br />

Spoiwo: klej<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: drewno, lakier, farby<br />

tynki<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

paper C<br />

aluminium oxide<br />

glue<br />

closed<br />

lacquers, paints,<br />

wood, plaster<br />

20


Abrasive paper + velour<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: papier C<br />

Ziarno: elektrokorund<br />

Spoiwo: klej<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: drewno, lakier, farby<br />

tynki<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

paper C<br />

aluminium oxide<br />

glue<br />

closed<br />

lacquers, paints,<br />

wood, plaster<br />

21


Abrasive paper + velour<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: papier C<br />

Ziarno: elektrokorund<br />

Spoiwo: klej<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: drewno, lakier, farby<br />

tynki<br />

Abrasive paper + velour<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

paper C<br />

aluminium oxide<br />

glue<br />

closed<br />

lacquers, paints,<br />

wood, plaster<br />

22


Papier œcierny AFX<br />

Abrasive paper<br />

Pos.<br />

Lp.<br />

Size<br />

Wymiar<br />

Type<br />

Typ<br />

Granulation<br />

Granulacja<br />

1 230 x 280 mm<br />

40<br />

2 60<br />

3 80<br />

4 100<br />

5 120<br />

6 150<br />

7<br />

180<br />

8 150 mm x 50 m<br />

40<br />

9 60<br />

10 80<br />

11 100<br />

12 120<br />

13<br />

150<br />

Papier œcierny AFX + welur<br />

Abrasive paper + velour<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

paper F<br />

aluminium oxide<br />

resin<br />

closed<br />

lacquers, paints,<br />

wood, plaster<br />

23


Papier œcierny CFX<br />

Abrasive paper<br />

Pos.<br />

Lp.<br />

Size<br />

Wymiar<br />

Type<br />

Typ<br />

Granulation<br />

Granulacja<br />

1 230 x 280 mm<br />

40<br />

2 60<br />

3 80<br />

4 100<br />

5 120<br />

6 150<br />

7<br />

180<br />

8 150 mm x 50 m<br />

40<br />

9 60<br />

10 80<br />

11 100<br />

12 120<br />

13<br />

150<br />

Papier œcierny CFX + welur<br />

Abrasive paper + velour<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

paper F<br />

aluminium oxide<br />

glue<br />

closed<br />

lacquers, paints,<br />

wood, plaster<br />

24


P³ótno BJS<br />

Abrasive cloth<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: p³ótno J<br />

Ziarno: elektrokorund<br />

Spoiwo: ¿ywica<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: metal, PVC, drewno<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

cloth J<br />

aluminium oxide<br />

resin<br />

closed<br />

steel, wood,<br />

25


P³ótno BXX<br />

Abrasive cloth<br />

Pos. Size Type Granulation<br />

Pod³o¿e: p³ótno X<br />

Ziarno: elektrokorund<br />

Spoiwo: ¿ywica<br />

Nasyp: zamkniêty<br />

Zastosowanie: metal, drewno,<br />

Parkiet, PVC<br />

Backing:<br />

abrasive:<br />

adhesive:<br />

structure:<br />

applications:<br />

cloth X<br />

aluminium oxide<br />

resin<br />

closed<br />

steel, wood,<br />

parquet,<br />

26


CHOICE OF SOME VALUES OF ROTATIONAL AND CIRCUMFERENTIAL SPEEDS<br />

ZESTAWIENIE WYBRANYCH WARTOŒCI PRÊDKOŒCI OBROTOWEJ I OBWODOWEJ<br />

D<br />

mm<br />

10<br />

15<br />

20<br />

22<br />

25<br />

28<br />

circumferential speed v [m/s]<br />

30<br />

33<br />

35<br />

rotational speed n [1/min]<br />

38<br />

prêdkoœæ obwodowa v [m/s]<br />

40<br />

43<br />

45<br />

prêdkoœæ obrotowa n [1/min]<br />

48<br />

50<br />

60<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

25<br />

32<br />

40<br />

50<br />

63<br />

75<br />

80<br />

100<br />

125<br />

150<br />

175<br />

180<br />

200<br />

230<br />

250<br />

300<br />

350<br />

400<br />

450<br />

500<br />

508<br />

550<br />

600<br />

610<br />

650<br />

700<br />

750<br />

762<br />

800<br />

900<br />

1000<br />

1100<br />

7643<br />

5971<br />

4777<br />

3822<br />

3033<br />

2548<br />

2389<br />

1911<br />

1529<br />

1274<br />

1092<br />

1062<br />

955<br />

831<br />

764<br />

637<br />

546<br />

478<br />

425<br />

382<br />

376<br />

347<br />

318<br />

313<br />

294<br />

273<br />

255<br />

251<br />

239<br />

212<br />

191<br />

174<br />

11465<br />

8957<br />

7166<br />

5732<br />

4550<br />

3822<br />

3583<br />

2866<br />

2293<br />

1911<br />

1638<br />

1592<br />

1433<br />

1246<br />

1146<br />

955<br />

819<br />

717<br />

637<br />

573<br />

564<br />

521<br />

478<br />

470<br />

441<br />

409<br />

382<br />

376<br />

358<br />

318<br />

287<br />

261<br />

15287<br />

11943<br />

9554<br />

7643<br />

6066<br />

5096<br />

4777<br />

3822<br />

3057<br />

2548<br />

2184<br />

2123<br />

1911<br />

1662<br />

1529<br />

1274<br />

1092<br />

955<br />

849<br />

764<br />

752<br />

695<br />

637<br />

627<br />

588<br />

546<br />

510<br />

502<br />

478<br />

425<br />

382<br />

347<br />

16815<br />

13137<br />

10510<br />

8408<br />

6673<br />

5605<br />

5255<br />

4204<br />

3363<br />

2803<br />

2402<br />

2335<br />

2102<br />

1828<br />

1682<br />

1401<br />

1201<br />

1051<br />

934<br />

841<br />

828<br />

764<br />

701<br />

689<br />

647<br />

601<br />

561<br />

552<br />

525<br />

467<br />

420<br />

382<br />

19108<br />

14928<br />

11943<br />

9554<br />

7583<br />

6369<br />

5971<br />

4777<br />

3822<br />

3185<br />

2730<br />

2654<br />

2389<br />

2077<br />

1911<br />

1592<br />

1365<br />

1194<br />

1062<br />

955<br />

940<br />

869<br />

796<br />

783<br />

735<br />

682<br />

637<br />

627<br />

597<br />

531<br />

478<br />

434<br />

21401<br />

16720<br />

13376<br />

10701<br />

8493<br />

7134<br />

6688<br />

5350<br />

4280<br />

3567<br />

3057<br />

2972<br />

2675<br />

2326<br />

2140<br />

1783<br />

1529<br />

1338<br />

1189<br />

1070<br />

1053<br />

973<br />

892<br />

877<br />

823<br />

764<br />

713<br />

702<br />

669<br />

594<br />

535<br />

486<br />

22930<br />

17914<br />

14331<br />

11465<br />

9099<br />

7643<br />

7166<br />

5732<br />

4586<br />

3822<br />

3276<br />

3185<br />

2866<br />

2492<br />

2293<br />

1911<br />

1638<br />

1433<br />

1274<br />

1146<br />

1128<br />

1042<br />

955<br />

940<br />

882<br />

819<br />

764<br />

752<br />

717<br />

637<br />

573<br />

521<br />

25223<br />

19705<br />

15764<br />

12611<br />

10009<br />

8408<br />

7882<br />

6306<br />

5045<br />

4204<br />

3603<br />

3503<br />

3153<br />

2742<br />

2522<br />

2102<br />

1802<br />

1576<br />

1401<br />

1261<br />

1241<br />

1146<br />

1051<br />

1034<br />

970<br />

901<br />

841<br />

828<br />

788<br />

701<br />

631<br />

573<br />

26752<br />

20900<br />

16720<br />

13376<br />

10616<br />

8917<br />

8360<br />

6688<br />

5350<br />

4459<br />

3822<br />

3715<br />

3344<br />

2908<br />

2675<br />

2229<br />

1911<br />

1672<br />

1486<br />

1338<br />

1317<br />

1216<br />

1115<br />

1096<br />

1029<br />

955<br />

892<br />

878<br />

836<br />

743<br />

669<br />

608<br />

29045<br />

22691<br />

18153<br />

14522<br />

11526<br />

9682<br />

9076<br />

7261<br />

5809<br />

4841<br />

4149<br />

4034<br />

3631<br />

3157<br />

2904<br />

2420<br />

2075<br />

1815<br />

1614<br />

1452<br />

1429<br />

1320<br />

1210<br />

1190<br />

1117<br />

1037<br />

968<br />

953<br />

908<br />

807<br />

726<br />

660<br />

30573<br />

23885<br />

19108<br />

15287<br />

12132<br />

10191<br />

9554<br />

7643<br />

6115<br />

5096<br />

4368<br />

4246<br />

3822<br />

3323<br />

3057<br />

2548<br />

2184<br />

1911<br />

1699<br />

1529<br />

1505<br />

1390<br />

1274<br />

1253<br />

1176<br />

1092<br />

1019<br />

1003<br />

955<br />

849<br />

764<br />

695<br />

32866<br />

25677<br />

20541<br />

16433<br />

13042<br />

10955<br />

10271<br />

8217<br />

6573<br />

5478<br />

4695<br />

4565<br />

4108<br />

3572<br />

3287<br />

2739<br />

2348<br />

2054<br />

1826<br />

1643<br />

1617<br />

1494<br />

1369<br />

1347<br />

1264<br />

1174<br />

1096<br />

1078<br />

1027<br />

913<br />

822<br />

747<br />

34395<br />

26871<br />

21497<br />

17197<br />

13649<br />

11465<br />

10748<br />

8599<br />

6879<br />

5732<br />

4914<br />

4777<br />

4299<br />

3739<br />

3439<br />

2866<br />

2457<br />

2150<br />

1911<br />

1720<br />

1693<br />

1563<br />

1433<br />

1410<br />

1323<br />

1228<br />

1146<br />

1128<br />

1075<br />

955<br />

860<br />

782<br />

36688<br />

28662<br />

22930<br />

18344<br />

14559<br />

12229<br />

11465<br />

9172<br />

7338<br />

6115<br />

5241<br />

5096<br />

4586<br />

3988<br />

3669<br />

3057<br />

2621<br />

2293<br />

2038<br />

1834<br />

1806<br />

1668<br />

1529<br />

1504<br />

1411<br />

1310<br />

1223<br />

1204<br />

1146<br />

1019<br />

917<br />

834<br />

38217<br />

29857<br />

23885<br />

19108<br />

15165<br />

12739<br />

11943<br />

9554<br />

7643<br />

6369<br />

5460<br />

5308<br />

4777<br />

4154<br />

3822<br />

3185<br />

2730<br />

2389<br />

2123<br />

1911<br />

1881<br />

1737<br />

1592<br />

1566<br />

1470<br />

1365<br />

1274<br />

1254<br />

1194<br />

1062<br />

955<br />

869<br />

45860<br />

35828<br />

28662<br />

22930<br />

18198<br />

15287<br />

14331<br />

11465<br />

9172<br />

7643<br />

6551<br />

6369<br />

5732<br />

4985<br />

4586<br />

3822<br />

3276<br />

2866<br />

2548<br />

2293<br />

2257<br />

2085<br />

1911<br />

1880<br />

1764<br />

1638<br />

1529<br />

1505<br />

1433<br />

1274<br />

1146<br />

1042<br />

53503<br />

41799<br />

33439<br />

26752<br />

21231<br />

17834<br />

16720<br />

13376<br />

10701<br />

8917<br />

7643<br />

7431<br />

6688<br />

5816<br />

5350<br />

4459<br />

3822<br />

3344<br />

2972<br />

2675<br />

2633<br />

2432<br />

2229<br />

2193<br />

2058<br />

1911<br />

1783<br />

1755<br />

1672<br />

1486<br />

1338<br />

1216<br />

61146<br />

47771<br />

38217<br />

30573<br />

24264<br />

20382<br />

19108<br />

15287<br />

12229<br />

10191<br />

8735<br />

8493<br />

7643<br />

6646<br />

6115<br />

5096<br />

4369<br />

3822<br />

3397<br />

3057<br />

3009<br />

2779<br />

2548<br />

2506<br />

2352<br />

2184<br />

2038<br />

2006<br />

1911<br />

1699<br />

1529<br />

1390<br />

68790<br />

53742<br />

42994<br />

34395<br />

27298<br />

22930<br />

21497<br />

17197<br />

13758<br />

11546<br />

9827<br />

9554<br />

8599<br />

7477<br />

6879<br />

5732<br />

4914<br />

4299<br />

3822<br />

3439<br />

3385<br />

3127<br />

2866<br />

2819<br />

2646<br />

2457<br />

2293<br />

2257<br />

2150<br />

1911<br />

1720<br />

1563<br />

76433<br />

59713<br />

47771<br />

38217<br />

30331<br />

25478<br />

23885<br />

19108<br />

15287<br />

12739<br />

10919<br />

10616<br />

9554<br />

8308<br />

7643<br />

6369<br />

5460<br />

4777<br />

4246<br />

3822<br />

3761<br />

3474<br />

3185<br />

3133<br />

2940<br />

2730<br />

2548<br />

2508<br />

2389<br />

2123<br />

1911<br />

1737<br />

Example: What rotational speed is permissible for a 400mm diameter grinding wheel with a permissible circumferential speed 80 m/s ? Look for the line corresponding<br />

with the diameter of 400mm and for the column corresponding with the speed of 80m/s . At the intersection we find the result - 3822 rpm.<br />

Przyk³ad: Z jak¹ prêdkoœci¹ obrotow¹ mo¿e pracowaæ œciernica o dopuszczalnej prêdkoœci obwodowej 80 m/s i œrednicy 400 mm? Wyszukujemy wiersz<br />

odpowiadaj¹cy œrednicy D=400 mm i na przeciêciu z kolumn¹ 80 m/s odczytujemy wynik: 3822 obr.min.<br />

D<br />

mm<br />

25<br />

32<br />

40<br />

50<br />

63<br />

75<br />

80<br />

100<br />

125<br />

150<br />

175<br />

180<br />

200<br />

230<br />

250<br />

300<br />

350<br />

400<br />

450<br />

500<br />

508<br />

550<br />

600<br />

610<br />

650<br />

700<br />

750<br />

762<br />

800<br />

900<br />

1000<br />

1100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!