01.11.2012 Views

The Tutoring Book - California State University, Sacramento

The Tutoring Book - California State University, Sacramento

The Tutoring Book - California State University, Sacramento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

94<br />

Jamie Ferrando<br />

Kristina Kellermann<br />

Rexford Osei-Ansah<br />

Vu Tran<br />

Fall 2009<br />

Multilingual Students: Who <strong>The</strong>y Are, How <strong>The</strong>y Learn and How to Tutor <strong>The</strong>m<br />

Background of Multilingual Students at Sac <strong>State</strong><br />

(by Vu Tran)<br />

A lot of native speakers are unaware of the complexity of speaking and writing in two languages.<br />

Becoming fluent in one language is a difficult task alone, but to become fluent in two languages is even<br />

more difficult. Recent research shows that it takes more than 10 years to become academically fluent in a<br />

second language. Many native speakers view the grammatical errors of multilingual students’ writings at<br />

the university level as something that is a deficiency, and not a unique process. In fact, one can say that it<br />

is an accomplishment for multilingual students to have made it this far academically.<br />

Speaking and writing English has never been a strong skill for me while growing up (for most of<br />

my life) in an impoverished neighborhood filled with street violence, gangs, crimes, and poverty. I, along<br />

with other immigrant children in my neighborhood, suffered from the perennial condition of not having<br />

enough food, clothes, and resources available in order to maintain good hygiene and function sufficiently<br />

on a daily basis. Consequently, education took a toll on me and became secondary to my human basic<br />

survival needs (e.g. food, clothes, and immediate resources). My parents’ primary objectives were to<br />

work and bring money home to feed and clothed us. However, even that became a dilemma, for the<br />

language barrier immensely hindered their progress to acquire a decent job position. <strong>The</strong>y would often<br />

work as menial farm laborers, custodians, and janitors; jobs that required long hours per day and paid<br />

appallingly minuscule in return. <strong>The</strong> thought of overcoming this poverty-stricken situation, coupled with<br />

learning a second language in alien environment, was nearly impossible.<br />

<strong>The</strong> education that I had received during my high school years did awfully little to help ease my<br />

deprived circumstance at home. During my senior year, I began asking myself questions like: Did<br />

learning about grammar rules help provide food and clothes for my family? Did writing an essay about<br />

endangered species provide my family the resources we need to survive at home? My family was still in<br />

dire condition, prone to violence, crimes, and poverty that prevented us to climb up the socio-economic<br />

ladder. However, with my parents “nagging” at me constantly about the importance of education, I knew<br />

that graduating from high school and attending college was not a choice, but obligatory, and the only<br />

means of overcoming our impoverished situation. <strong>The</strong>refore, the need to speak and write fluently in<br />

English at the <strong>University</strong> level became a means to an end for me.<br />

Many of the multilingual students at Sac <strong>State</strong> are experiencing this dilemma as we speak. <strong>The</strong>y<br />

come from a diverse range of linguistic, cultural, economic, and educational backgrounds. I recently<br />

conducted a study in several of the multilingual classes here at Sac <strong>State</strong>, and found out that many of the<br />

students were either 1.5 generation or immigrants coming from different cultural, economic and<br />

educational backgrounds in various cities across <strong>California</strong>. Many of them shared similar experiences and<br />

outcomes. Based on the questionnaire, they view their writings thus far at the university level as more of<br />

an accomplishment than a deficiency, and that teachers/tutors should be amazed by what they can do in<br />

two languages, rather than what they cannot do. Out of all the multilingual students that I have tutored<br />

throughout the semester in the writing center, there was one that truly made me appreciate how beautiful<br />

and gifted multilingual students are. I was not only amazed by the tutee’s ability to write in English at the<br />

university level, but was even more astonished by the fact that English was his fifth language. He told me

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!