The Tutoring Book - California State University, Sacramento
The Tutoring Book - California State University, Sacramento
The Tutoring Book - California State University, Sacramento
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Approaching ChE Writers<br />
Probably the most important suggestion I can make about approaching ChE writers is to treat them<br />
as non-SAE speakers rather than as ESL students. <strong>The</strong> main reason I say this is because ChE students are<br />
not learning English, they know English, but they may still need to learn how to translate their writing<br />
into SAE for the sake of completing academic papers. Dialect translation is not an easy skill to learn, but<br />
it can be encouraged by asking ChE writers to work on editing their own work, comparing their sentence<br />
structure to the SAE version of the same sentence, and by identifying and naming their individual usage<br />
trends so that they can learn to identify their own. <strong>The</strong> main goal should be to address their usage trends<br />
in the context of their writing rather than as singular grammar problems to be attacked through drills and<br />
endless usage jargon ala “you’re devoicing your consonants”.<br />
A final suggestion I will make about ChE writers is on how to identify them and differentiate them<br />
from ESL students. <strong>The</strong>se are not iron-clad rules, but consider the possibility that you are working with a<br />
ChE writer if:<br />
• He doesn’t speak Spanish<br />
• He can’t write in Spanish<br />
• While he knows Spanish and even if it is his first language, most of his schooling happened<br />
in the United <strong>State</strong>s<br />
• She grew up in an enclave where ChE is a dominant dialect of English.<br />
120