27.09.2014 Views

kullanma kılavuzu için tıklayınız. - Saruhan Makina ve Elektrikli Ev ...

kullanma kılavuzu için tıklayınız. - Saruhan Makina ve Elektrikli Ev ...

kullanma kılavuzu için tıklayınız. - Saruhan Makina ve Elektrikli Ev ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BPM100<br />

Tansiyon Ölçer<br />

Tansiyon Ölçer - Kullanma K›lavuzu<br />

Wrist Blood Pressure Monitor - Instruction Manual


Girifl<br />

Fakir – BPM 100 tansiyon ölçeri satın almıfl oldu¤unuz için sizi kutlarız.<br />

Sizlere uzun süre gü<strong>ve</strong>nle hizmet <strong>ve</strong>rmek için tasarlanmıfl bu ürün kolay<br />

kullanımlıdır. Benzer ürünleri daha önce kullanmıfl olabilirsiniz, ancak<br />

cihazı <strong>kullanma</strong>dan önce <strong>kullanma</strong> kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu<br />

kılavuz, satın almıfl oldu¤unuz üründen en iyi performansı almanız için<br />

tasarlanmıfltır.<br />

Cihaz ile ilgili oluflabilecek her türlü problem <strong>ve</strong> arıza ile ilgili olarak Fakir<br />

Yetkili Servisine baflvurunuz.<br />

Gü<strong>ve</strong>nlik önemlidir. Kendinizin ya da di¤er kiflilerin gü<strong>ve</strong>nli¤i için, cihazı<br />

<strong>kullanma</strong>dan önce gü<strong>ve</strong>nlik uyarılarını mutlaka okuyunuz.<br />

Bu kılavuzu ilerideki kullanımlar için saklayınız.<br />

BPM100 TANS‹YON ÖLÇER<br />

Fakir BPM100 otomatik olarak atardamarlardaki kan bas›nc› de¤erini<br />

(büyük <strong>ve</strong> küçük tansiyon) <strong>ve</strong> kalp at›fl›n› ölçer. Kan bas›nc› atardamarlardan<br />

geçen kan›n ak›fl gücüne göre ölçülür.<br />

Bu ak›fl›n süreklili¤i bize kalp at›fl›n› (nab›z) <strong>ve</strong>rir.<br />

Tansiyon kan›n damar duvar›n› zorlamas›d›r. Kalp, kas›l›p kan›<br />

pompalad›¤›nda, atardamar duvar›n›n gerginli¤i en yüksek seviyededir.<br />

Buna sistolik (büyük) tansiyon denir. Kalp gevfledi¤inde ise atardamar<br />

duvar›ndaki gerginlik daha düflüktür. Buna diastolik (küçük) tansiyon denir.<br />

Kan bas›nc›n› etkileyen bir çok faktör vard›r; sigara, stres, fiziksel<br />

aktiviteler, yemek...<br />

Kendi kendinize do¤ru <strong>ve</strong> kolay tansiyon ölçümü için bu aleti kullanabilirsiniz.<br />

<strong>Ev</strong>de belirli aral›klarla tekrarlanarak yap›lan ölçümler size tansiyonunuzu<br />

kontrol etmenizde yard›m edecektir.


GÜVENL‹K UYARILARI<br />

C‹HAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE BU KULLANMA KILAVUZUNU<br />

D‹KKATL‹CE OKUYUNUZ VE DA‹MA SAKLAYINIZ.<br />

UYARILAR<br />

• Kendi kendine ölçüm için kullan›l›r, teflhis <strong>ve</strong> tedavi için kullan›lmas› uygun<br />

de¤ildir. Anormal ölçüm de¤erlerini daima doktorunuza dan›fl›n›z. T›bbi<br />

bir ilaç al›yor yada bir tedavi görüyorsan›z, yine doktorunuza dan›flman›z›<br />

önerilir.<br />

• Cihaz kalp pili bulunan kifliler için uygun de¤ildir.<br />

• Hamileyseniz, kalp ritim bozuklu¤u, damar t›kan›kl›¤›, karaci¤er bozuklu¤u,<br />

fleker hastal›¤› gibi rahats›zl›klar›n›z varsa <strong>ve</strong>ya kalp at›fllar›n› düzenleyen<br />

bir ayg›t kullan›yorsan›z, tansiyonunuzu ölçmeden önce doktorunuza<br />

dan›flman›z› öneririz. Çünkü, bu tür rahats›zl›klar belirtilen standart de¤erlerin<br />

d›fl›nda de¤erler elde etmenize sebep olabilir.<br />

• A¤›r damar sertli¤i <strong>ve</strong> benzer hastal›klar› olan, spazm geçirmifl hastalar›n<br />

tansiyon <strong>ve</strong> nab›z ölçümleri için net sonuç <strong>ve</strong>rmeyebilir.<br />

• Cihaz›n›z› Tomografi (TAC), Röntgen, Manyetik Rezonans (RMN) cihazlar›n›n<br />

bulundu¤u yerde <strong>kullanma</strong>y›n›z.<br />

• Cihaz›n›z› kullan›m talimatlar› d›fl›nda <strong>kullanma</strong>y›n›z.<br />

3


1. E¤er kolda akut yada kronik damar hastal›klar›ndan kaynaklanan yüksek<br />

kan dolafl›m› ak›m› var ise bu ölçümün do¤rulu¤unu etkileyecektir.<br />

2. Kalp rahats›zl›klar›nda ölçümler de¤iflebilir. Ayn› durum düflük tansiyon,<br />

kans›zl›k, ritim bozuklu¤u gibi di¤er ufak patolojik rahats›zl›klarda da<br />

görülebilir.<br />

3. Cihaz›n›z› güçlü manyetik alanlarda <strong>kullanma</strong>y›n›z. Cihaz, radyo<br />

araçlar›/al›c›lar› <strong>ve</strong>ya cep telefonlar›ndan uzak tutulmal›d›r.<br />

4. Tansiyon kifliden kifliye <strong>ve</strong> gün içinde strese ba¤l› olarak sürekli de¤ifliklik<br />

gösterir. Normal olarak tansiyon gece, uykuda iken, dinlenirken düflük<br />

seviyelerdedir. Tam tersi sinirli, endifleli iken, sigara içerken <strong>ve</strong>ya fiziksel<br />

egzersiz yaparken tansiyon yüksek seviyelerdedir. Tansiyon yafla <strong>ve</strong><br />

yaflam tarz›na göre de¤ifliklik gösterir. Stres, obezite, yüksek oranda tuz<br />

<strong>ve</strong> alkol kullan›m› tansiyonu yükseltir.<br />

5. Bu cihaz sadece ev kullan›m› içindir. Cihaz›n›z› <strong>ve</strong> pilleri çocuklar›n<br />

eriflebilece¤i yerlerden uzak tutunuz.<br />

4


ÜRÜN ÖZELL‹KLER‹<br />

1<br />

6<br />

5<br />

8<br />

4<br />

2<br />

7 3<br />

9<br />

1) LCD EKRAN<br />

2) O/I (AÇMA/KAPAMA) DÜ⁄MES‹<br />

3) HAFIZA DÜ⁄MES‹<br />

4) HAFIZA ALANI SEÇ‹M DÜ⁄MES‹<br />

5) TAR‹H VE ZAMAN AYARLAMA DÜ⁄MES‹<br />

6) AYAR DÜ⁄MES‹<br />

7) KOL BANDI<br />

8) PIL HAZNES‹<br />

9) PILLER<br />

10)SAKLAMA KABI<br />

10<br />

5


TEKN‹K ÖZELL‹KLER<br />

Ölçüm aral›¤›<br />

Do¤ruluk oran›<br />

fiiflme<br />

Güç kayna¤›<br />

Haf›zalar<br />

Çal›flma için ortam ›s›s›<br />

Saklama için ortam ›s›s›<br />

Bileklik geniflli¤i<br />

Cihaz Ebatlar›<br />

Cihaz A¤›rl›¤›<br />

: 40 - 250mmHg (bileklik bas›nc›)<br />

40 - 199 at›fl/dk (nab›z at›fl h›z›)<br />

: -/+ 3mmHg (bileklik bas›nc›)<br />

-/+ 5% ölçüm (nab›z at›fl h›z›)<br />

: otomatik<br />

: 2 alkalin pil, AAA (LR03)<br />

: Her bir haf›za alan› (2 haf›za alan›) için<br />

50 haf›za kapasitesi<br />

: +10 0 C / +40 0 C<br />

en fazla 85% nemli ortam<br />

: -10 0 C / +60 0 C en fazla 85% nemli ortam<br />

: yaklafl›k 135 - 220mm aras›nda.<br />

: 79 x 72 x 71mm<br />

: 130g (pil dahil de¤il)<br />

Önemli! Kullanma k›lavuzunu dikkatli okuyunuz.<br />

BF tipi malzeme<br />

Bu cihaz afla¤›da belirtilen standartlara uygundur:<br />

DIN EN 60601-1: 3/96 “Medikal elektrikli cihazlar”<br />

Part 1: Gü<strong>ve</strong>nlik için beklenen genel hususlar<br />

DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 “Non-invasi<strong>ve</strong> sphygmomanometers”<br />

Part 1: Genel gereksinimler<br />

DIN EN 1060-3: 9/97 “Non-invasi<strong>ve</strong> sphygmomanometers”<br />

Part 3: Elektro-mekanik tansiyon ölçme sistemleri için destek gereksinimleri.<br />

6


KULLANIM<br />

Kullan›m Öncesi<br />

Kan bas›nc›n› etkileyen bir çok faktör olabilir: sigara, stres, fiziksel<br />

aktiviteler, yemek...Birçok faktöre ba¤l› olarak tansiyon gün içinde<br />

25/50mmHg de¤ifliklik gösterebilir.<br />

Do¤ru ölçüm için afla¤›daki basamaklar› izleyiniz:<br />

1. Sandalyeye oturun. Rahatlay›n <strong>ve</strong> ölçüme kadar 5/10dk sakin kalmaya<br />

çal›fl›n.<br />

2. Cihaz› bile¤inize takmadan önce kolunuzda herhangi bir tak›, aksesuar<br />

yada giysi olmamas›na dikkat ediniz.<br />

3. Ölçümden önce yemek yememeye, sigara içmemeye <strong>ve</strong> alkol almamaya<br />

dikkat ediniz. Tüm bu faktörler ölçüm sonucunu etkiler.<br />

4. Kolunuzu bir yere dayay›n›z. Alet kalp hizas›na gelecek flekilde kolunuzu<br />

d›flar› do¤ru düzgün bir biçimde bükünüz <strong>ve</strong> pozisyonunuzu koruyunuz.<br />

5. Kolunuzu bir yere dayay›n›z.<br />

6. ‹ki aya¤›n›z› da yere bas›n›z.<br />

7. Tansiyon gün içinde sürekli olarak de¤iflim gösterebilir. Gün için de<br />

tansiyonunuzu belirli zamanlarda (yemekten <strong>ve</strong> spordan sonra, çal›flma<br />

esnas›nda v.b) ölçerseniz daha net sonuçlara ulaflabilirsiniz.<br />

8. Sadece bir ölçüm yapmay›n›z. En az iki ölçüm yap›n›z. Ve iki ölçüm<br />

aras› en az 10/15dk kadar bekleyiniz. Birden fazla ölçüm yapmak size<br />

tansiyon durumunuz hakk›nda daha net sonuçlar <strong>ve</strong>recektir.<br />

9. Ölçüm s›ras›nda kendinizi rahats›z hissederseniz ölçme ifllemini derhal<br />

cihaz›n›zdaki 0/I dü¤mesi ile durdurunuz.<br />

ÖNEML‹ NOTLAR!<br />

• Ölçüm esnas›nda cihaz kalp ile ayn› hizada tutulmal›d›r. Aksi halde<br />

do¤ru sonuç alamazs›n›z.<br />

• Cihaz 18 yafl›n üstündeki yetiflkinlerin tansiyonunu ölçmek için<br />

tasarlanm›flt›r. Çocuklarda kullan›ld›¤›nda do¤ru sonuç <strong>ve</strong>rmeyebilir.<br />

Çocu¤unuzun tansiyonunu ölçmek için doktorunuza baflvurunuz.<br />

• Ölçüm için sol bile¤inizi <strong>kullanma</strong>n›z› tavsiye ederiz.<br />

7


• Cihaz› s›cak <strong>ve</strong> rutubetli bir ortamda kullan›rsan›z limit d›fl› ölçüm<br />

sonucu alabilirsiniz.<br />

P‹LLER‹N DE⁄‹fiT‹R‹LMES‹<br />

1. Pil kapa¤›n› ok yönünde kayd›rarak aç›n›z.<br />

2. Kutup uçlar›na göre pilleri yuvaya yerlefltiriniz.<br />

3. Pil kapa¤›n› tekrar yerine yerlefltirerek kapat›n›z. Pil sembolü ekranda<br />

belirdi¤inde pilleri de¤ifltirme zaman›n›z gelmifl demektir.<br />

4. Ömrü biten piller prosedüre uygun flekilde imha edilmelidir.<br />

ZAMAN / SAAT AYARLAMASI<br />

1. Cihaz üstündeki “ ” dü¤mesine bas›n›z. Ay zaman›n›n yaz›laca¤› boflluk<br />

yan›p sönmeye bafllayacakt›r. De¤eri girmek için “+” dü¤mesine, kaydedip<br />

onaylamak içinde “ ” dü¤mesine bas›n›z.<br />

8


2. fiimdi günü girmek için boflluk yan›p sönmeye bafllayacakt›r. De¤eri girmek<br />

için “+” dü¤mesine, kaydedip onaylamak içinde “ ” dü¤mesine bas›n›z.<br />

3. Saati girmek için boflluk yan›p sönmeye bafllayacakt›r. De¤eri girmek için<br />

“+” dü¤mesine, kaydedip onaylamak içinde “ ” dü¤mesine bas›n›z.<br />

Cihaz›n›z saati 12 zaman dilimi içinde (a.m/p.m) olarak gösterir.<br />

4. Dakikay› girmek için boflluk yan›p sönmeye bafllayacakt›r. De¤eri girmek<br />

için “+” dü¤mesine, kaydedip onaylamak içinde “ ” dü¤mesine bas›n›z<br />

5. Cihaz›n ekran› size saati, dakikay›, haf›za alan›n› <strong>ve</strong> “O”’› gösterir. Art›k<br />

cihaz›n›z ölçüm için haz›rd›r. Cihaz› aç›p kapatmak için 0/I dü¤mesini<br />

kullan›n›z.<br />

C‹HAZIN KULLANIMI<br />

Bu <strong>kullanma</strong> k›lavuzu sa¤ <strong>ve</strong> sol bilek ölçümü için haz›rlanm›flt›r.<br />

Biz yinede ölçüm için sol bile¤inizi <strong>kullanma</strong>n›z› öneririz. Do¤ru sonuç<br />

almak için daima ayn› kol ile ölçüm yapman›z› tavsiye ederiz.<br />

1. Varsa kolunuzdaki saat <strong>ve</strong> mücevherlerinizi ç›kar›n›z. Avuç içi yukar›<br />

bakacak flekilde kolunuzu uzat›n›z. Cihaz› bile¤in iç taraf›na bilekten<br />

yaklafl›k 1cm yukar› yerlefltiriniz.<br />

2. Cihaz› bile¤inize sar›n›z.<br />

3. Cihaz› bile¤inize çok s›k› sarmamaya özen gösteriniz.<br />

TANS‹YON ÖLÇÜMÜ<br />

1. tufluna bas›n›z. Ekranda 1 yada 2 haf›za alan› görünür. ‹stenilen<br />

haf›za alan›n› seçmek için tekrar tufluna bas›n›z.<br />

2. Cihaz sa¤ <strong>ve</strong>ya sol bile¤inizde iken 0/I tufluna bas›n›z. Tüm fonksiyon<br />

sembolleri birkaç saniyeli¤ine ekranda görünecektir.<br />

3. Ekranda “0” göründü¤ünde cihaz ölçüm için haz›r demektir. Bileklik<br />

otomatik olarak fliflecektir.<br />

4. Ölçüm bitti¤inde ekrandan büyük (sistolik) tansiyon, küçük (diastolik)<br />

tansiyon, nab›z, haf›za alan›, haf›za numaras›, saat <strong>ve</strong> tarih bilgilerini<br />

okuyabilirsiniz.<br />

9


Tekrar Ölçüm<br />

E¤er ölçüm esnas›nda kolunuz yada bile¤iniz hareket ederse cihaz ölçüm<br />

yapamayabilir. Bu durumda cihaz tekrar 220mmHg seviyesine kadar<br />

bile¤inize bas›nç uygulayacakt›r. Do¤ru ölçümü yapana kadar cihaz bunu<br />

yapabilir. Bu cihaz›n›z›n bozuk oldu¤u anlam›na gelmez.<br />

5. E¤er herhangi bir nedenle ölçümü durdurmak isterseniz 0/I dü¤mesine<br />

bas›n›z <strong>ve</strong> bileklik bantlar›n› aç›n›z. Cihaz› 0/I dü¤mesini kullanarak<br />

kapatabilirsiniz. Ayr›ca 1dk sonra otomatik olarak kendi kendine kapanma<br />

özelli¤ide vard›r.<br />

HAFIZA ÖZELL‹⁄‹<br />

Bu cihaz her bir haf›za alan›nda 50 ölçüm kayd›n› sakl› tutar (2 haf›za alan›<br />

bulunmaktad›r.). Her ölçümden sonra otomatik olarak flu de¤erleri saklar:<br />

Büyük (sistolik) tansiyon, küçük (diastolik) tansiyon, nab›z, saat, tarih <strong>ve</strong><br />

otomatik hesaplanan ölçüm de¤eri.<br />

Kaydedilen ölçümleri görmek için tufluna bas›n›z. Bir haf›za alan›<br />

seçiniz <strong>ve</strong> “M” tufluna bas›n›z. Tufla her bas›ld›¤›nda kay›tl› <strong>ve</strong>riler ekranda<br />

s›ras›yla görünür. Ekran›n sol alt köflesinde kay›tl› haf›za numaras› görünür.<br />

Numara “50”’i gösterdi¤inde, “1” numaral› ölçüm en eski ölçüm demektir.<br />

Ekranda “A” sembolü göründü¤ünde bunun anlam› son 3 ölçüm<br />

yap›labilece¤idir.<br />

50 ölçümden sonraki ölçümlerde eski <strong>ve</strong>riler otomatik olarak silinecektir.<br />

Cihaz haf›zadaki ölçümleri yaklafl›k 1dk olarak ekranda gösterir. 1dk sonra<br />

kendili¤inden kapan›r.<br />

HAFIZAYI S‹LME<br />

a) Bir haf›za alan›ndaki kay›tl› bütün bilgileri silme.<br />

Hangi haf›za alan›n› silmek istiyorsan›z dü¤mesine basarak seçim<br />

yap›n›z. Ekranda “O SYS O DIA O PULSE O mem.” yaz›s› ç›kana kadar<br />

“M” dü¤mesine bas›n›z. Böylece seçti¤iniz haf›za alan›ndaki kay›tl› bilgiler<br />

silinmifl olacakt›r.<br />

10


Zaman<br />

Büyük (Sistolik)<br />

Tansiyon<br />

Haf›za Alan›<br />

Küçük (Diastolik)<br />

Tansiyon<br />

Haf›za<br />

Nab›z<br />

YET‹fiK‹NLER ‹Ç‹N TANS‹YON DE⁄ERLER‹<br />

(ÖLÇÜ B‹R‹M‹ mmHg) SINIFLAMASI<br />

ALAN Büyük (Sistolik) Küçük (Diastolik) SONUÇ<br />

Tansiyon Tansiyon<br />

Düflük tansiyon 105’den az 60’dan az doktorunuza dan›fl›n<br />

Normal tansiyon 105 - 140 60 - 90 normal de¤er<br />

Yüksek tansiyon s›n›r› 140 – 160 90 – 95 doktorunuza dan›fl›n<br />

Yüksek tansiyon 160’dan yüksek 95’den yüksek doktorunuza dan›fl›n<br />

11


) Her iki haf›za alan›ndaki kay›tl› bütün bilgileri silme.<br />

Cihaz›n›z›n pillerini de¤ifltirirken otomatik olarak haf›zalardaki bütün bilgiler<br />

silinecektir.<br />

GÖSTERGELER<br />

Afla¤›daki semboller cihaz›n›z›n ekran›nda görülebilir:<br />

1 : MEMORY AREA No.1: Ölçüler 1 numaral› haf›za alan›na kaydedildi¤i<br />

zaman görünür.<br />

2 : MEMORY AREA No.2: Ölçüler 2 numaral› haf›za alan›na kaydedildi¤i<br />

zaman görünür.<br />

EE: kolunuzu hareket ettirdi¤inizde, yanl›fl ölçme pozisyonunda yanl›fl<br />

ölçüm yap›lmas›na neden olacak durumlarda görünür. Do¤ru ölçüm için<br />

“DO⁄RU ÖLÇÜM YÖNTEMLER” bölümüne bak›n›z.<br />

P‹LLER BOfi: Piller yetersiz yenisini tak›n›z.<br />

12<br />

: Nab›z sembolü<br />

Mem: Her bir ölçüm için ilerleyici haf›za numaras› belirlenece¤i zaman<br />

görünür.<br />

TEM‹ZL‹K VE BAKIM<br />

• Bu cihaz hassas parçalardan oluflmaktad›r. Bu nedenle, afl›r› s›cakl›ktan,<br />

rutubetten, tozdan, direk günefl ›fl›¤›ndan, vurma <strong>ve</strong> çarpmalardan<br />

korunmal›d›r.<br />

• Cihaz› kuru yumuflak bir bezle temizleyiniz. Temizlik için herhangi bir<br />

kimyasal madde <strong>kullanma</strong>y›n›z. Cihaz›n s›v› ile temas etmemesine özen<br />

gösteriniz.<br />

• Cihaz suya karfl› dayan›kl› de¤ildir.<br />

• Cihaz daima kendi kab›nda saklay›n›z.


ÖZEL DURUMLAR<br />

Afla¤›daki sorunlar›n oluflmas› durumunda:<br />

1) “0/I dü¤mesine bast›¤›n›zda cihaz ölçüm ifllemine bafllam›yorsa.<br />

• Pilleri kontrol ediniz, gerekliyse yenilerini tak›n›z.<br />

• Pil yuvas›n› kuru bir bezle temizleyiniz.<br />

2) Haf›za dü¤mesine bas›ld›¤›nda ekranda bir fley görünmüyorsa.<br />

• Kaydedilen <strong>ve</strong>riler silinmifl demektir.<br />

3) Piller uzun sure dayanm›yorsa.<br />

• Daha iyi <strong>ve</strong>rim alabilmek için alkalin pil kullan›n›z. Normal zinc-karbon<br />

pil kullan›rsan›z daha s›k pil de¤ifltirme gere¤i duyacaks›n›zd›r.<br />

4) Ekranda hiçbir fley belirmiyorsa.<br />

• Pilleri kontrol ediniz, gerekliyse yenilerini tak›n›z.<br />

5) Tansiyon ölçüm de¤erleri aras›nda bariz bir fark var ise (tansiyon çok<br />

yüksek <strong>ve</strong>ya çok düflük).<br />

• Ölçüm pozisyonunuz do¤ru de¤ildir. “Do¤ru Ölçüm Yöntemler” paragraf›n›<br />

tekrar okuyunuz.<br />

• Strese <strong>ve</strong> gün içindeki saate ba¤l› olarak tansiyon gün içinde de¤iflebilir.<br />

“Uyar›” <strong>ve</strong> “Önemli Notlar” k›s›mlar›n› tekrar okuyunuz.<br />

6) Kalp at›fl› çok yüksek yada alçak okunuyorsa:<br />

• Ölçüm esnas›nda hareket etmifl olabilirsiniz.<br />

• Fiziksel bir aktiviteden sonra ölçüm yapm›fl olabilirsiniz.<br />

“DO⁄RU ÖLÇÜM YÖNTEMLER‹” <strong>ve</strong> “UYARILAR” k›s›mlar›n› tekrar<br />

okuyunuz.<br />

13


1<br />

6<br />

5<br />

7 3<br />

8<br />

4<br />

2<br />

9<br />

COMPONENTS<br />

1) LCD DISPLAY<br />

2) O/I KEY<br />

3) MEMORY KEY<br />

4) MEMORY AREA SELECTION KEY<br />

5) DATE/TIME SETTING KEY<br />

6) KEY + (SETTING)<br />

7) ARMBAND<br />

8) BATTERY COMPARTMENT<br />

9) BATTERIES<br />

10)CASE<br />

10<br />

14


Time<br />

Systolic Value<br />

Memory Area<br />

Diastolic Value<br />

Memory<br />

Pulse<br />

15


BPM100 WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR<br />

This fully automatic instrument is used for the non-invasi<strong>ve</strong> measuring<br />

and checking of arterial pressure values (systolic and diastolic) and<br />

heartbeat frequency. Blood pressure is the force exerted by blood on the<br />

arteries.<br />

This force varies constantly depending on heartbeat.<br />

When the heart contracts, blood pressure is at its highest (systolic blood<br />

pressure value) whilst at the end of the heart’s “relaxation period”, the<br />

value is at its lowest (diastolic blood pressure value).<br />

Blood pressure is influenced by many factors: smoke, stress, physical<br />

activity, eating, the time of day…<br />

Accurate and easy to use, this device enables e<strong>ve</strong>n the elderly and less<br />

expert to measure blood pressure in the comfort of their own home; its<br />

quick and reliable results enabling pressure values to be checked daily.<br />

BEFORE STARTING TO USE THE DEVICE, PLEASE READ THIS<br />

INSTRACTION MANUEL CAREFULLY FROM COVER TO COVER AND<br />

KEEP IT SAFE FOR FUTURE REFERENCE.<br />

Warning:<br />

• Self-measuring means checking, and is no substitute for diagnosis or<br />

treatment. Unusual values should always be discussed with your doctor.<br />

Under no circumstances should doses of any medicine prescribed by<br />

your doctor be altered.<br />

• The heartbeat display is not suitable for checking the frequency of<br />

pacemakers!<br />

• Should there be a deviation from the normal rhythm of the heart (arrhythmia)<br />

or other cardiac problems, for carriers of pacemaker, for those who use<br />

anticoagulants, for women in state of pregnancy, the measurements made<br />

with this device should be evaluated only after consulting your doctor. In<br />

such cases compare the results with the doctor in order to <strong>ve</strong>rify their<br />

correctness.<br />

17


• In case of heavy arteriosclerosis and other circulation problems or spasms<br />

in the upper limbs the reading could result incorrect.<br />

• This device cannot be used within the area interested by radiations of<br />

Computerized Axial Tomography (TAC), X rays and Magnetic Resonance<br />

(RMN).<br />

• This appliance must be used solely for the purpose for which it was<br />

designed and in accordance with the operating instructions. Any other<br />

use shall be considered improper and hence hazardous. The manufacturer<br />

cannot be held responsible for any damage resulting from improper or<br />

incorrect use.<br />

WARNING<br />

1. If there is reduced blood circulation in the arm due to acute or chronic<br />

vascular diseases (including the restriction of the diameter of the blood<br />

<strong>ve</strong>ssels), the precision of the measurement could be affected.<br />

2. In the case of cardio circulatory illnesses, the measurement could be<br />

falsified; the same could happen with <strong>ve</strong>ry low blood pressure, problems<br />

with blood supply, arrhythmia or other pre-pathological conditions.<br />

3. Do not use near to strong magnetic fields. It must be kept well away from<br />

radio equipment or mobile phones.<br />

4. Pressure varies from person to person, and increases or decreases e<strong>ve</strong>ry<br />

day, depending on the stress the heart is subjected to. Normally pressure<br />

is low during the night, during sleep or during relaxation, and it is higher<br />

during the day, when we smoke, during physical exercise, under effort,<br />

when we are anxious or tense. Blood pressure tends to increase with age<br />

and depends greatly on the individual way of life. It is well known that<br />

stress, obesity, excessi<strong>ve</strong> intake of salt and alcohol all contribute to<br />

increase arterial pressure.<br />

5. Keep the batteries out of the reach of children.<br />

18


CLASSIFICATION OF BLOOD PRESSURE VALUES<br />

RANGE SYSTOLIC DIASTOLIC MEASURES<br />

Hypotension below 105 below 60 consult your doctor<br />

Normal 105 - 140 60 - 90 self-measuring<br />

Limit range 140 – 160 90 – 95 consult your doctor<br />

Hypertension o<strong>ve</strong>r 160 o<strong>ve</strong>r 95 consult your doctor<br />

CORRECT MEASURING METHOD<br />

Many factors determine variations in arterial pressure: physical<br />

exercise, eating, agitation, changes in temperature and emotional<br />

stress. Daily fluctuations of 25/50mmHG are common.<br />

In order to get an accurate blood pressure reading, follow the instructions<br />

below:<br />

1. Sit on a chair, relax and try to keep still for at least 5/10 minutes before<br />

taking a reading.<br />

2. Remo<strong>ve</strong> clothing and jewellery from the arm or wrist before applying the<br />

armlet.<br />

3. Avoid eating, smoking and drinking (especially alcohol) before taking the<br />

measurement. All these factors will affect the result of the measurement.<br />

4. Rest the arm on the table so that the armlet is on a le<strong>ve</strong>l with the heart.<br />

The arm must be stretched out naturally and must be kept still.<br />

5. Use the case or a similar object to support the forearm.<br />

6. Place both feet on the ground.<br />

7. Remember that the blood pressure changes during the day. Try to<br />

effect more measurements during the day for better understanding<br />

the reactions of your body to the different moments of your day (after<br />

a physical activity, during the job, after the meals…).<br />

8. Do not take only one measurement. At least two measurements should<br />

be taken wait at least 10/15 minutes between the two measurements.<br />

More measurements, taken o<strong>ve</strong>r a long period of time will gi<strong>ve</strong> you<br />

a better indication of your blood pressure.<br />

19


9. Should an unpleasant feeling occur during the measurement, stop<br />

immediately the device with the 0/I button.<br />

IMPORTANT NOTE!<br />

• The device must be kept at the same height of the heart at all times;<br />

otherwise it is not possible to get accurate measurements.<br />

• This unit is designed to measure adult pressure values to be used<br />

for people of 18 years and o<strong>ve</strong>r. If this instrument is applied to the<br />

arm of a child, the value measured may be inaccurate. Consult your<br />

doctor for measuring the arterial pressure of child.<br />

• We recommend using the left arm for taking the measurements.<br />

• If the appliance is used in temperature and humidity conditions outside<br />

the limits gi<strong>ve</strong>n in the “Technical Features” the reading may not be<br />

accurate.<br />

INSERTING/REPLACING BATTERIES<br />

1. Slide the battery co<strong>ve</strong>r in the direction of the arrow.<br />

2. When installing or replacing the two batteries, insert them in accordance<br />

with the polarity marked.<br />

3. Refit the co<strong>ve</strong>r. When the battery symbol appears on the display, the<br />

batteries must be replaced as they are flat. Remo<strong>ve</strong> the batteries whene<strong>ve</strong>r<br />

the instrument is not going to be used for a long time.<br />

4. Used batteries must be disposed of in the specific waste disposal units.<br />

DATE/TIME SETTING<br />

1. Press the “ ” key on the display it blinks the number corresponding to<br />

the month. Use the key “+” to adjust the value and then press the key “ ”<br />

to confirm it.<br />

2. Now, the day indication blinks: Adjust it with the key “+” and confirm it<br />

using the key “ ”.<br />

3. Now the hour indication blinks: Adjust using the key “+” and confirm with<br />

the key “ ”. The display shows the time in 12 hour format (a.m./p.m.).<br />

4. Now the minute indication blinks: Adjust it with the key “+” and confirm<br />

it using the key “ ”.<br />

20


5. The display shows hour and minutes, memory area and “0”. The device<br />

is ready to perform the measurement. It is possible to switch on the device<br />

pressing the 0/I key.<br />

APPLYING THE WRIST CUFF<br />

These instructions must be followed in order to take measurements on<br />

either your right or left wrist.<br />

We recommend measuring on the left wrist, but always use the same one<br />

e<strong>ve</strong>n if the right is used.<br />

1. With the palm of your hand facing up, apply the instrument so that the<br />

edge of the cuff is approx. 1cm from your palm.<br />

2. Apply the wrist cuff around your bare wrist and fasten it in place with the<br />

Velcro fastening.<br />

3. The wrist cuff must be snug around your wrist, but not too tight.<br />

HOW TO TAKE MEASUREMENTS<br />

1. Press the key. The display shows the memory area 1 or 2 . To<br />

select the wished memory area, press the key again.<br />

2. Once the unit is in place on your right or left wrist, press the 0/I key. All<br />

function symbols come up on the display for just a few seconds.<br />

3. When the display reads “0”, the unit is ready to start measuring. The cuff<br />

will start inflating automatically.<br />

4. The following values appear on the display: Systolic value, diastolic value,<br />

pulse, memory area, memory number, date and time of the measurement.<br />

Try to stay relaxed, without talking or moving.<br />

Automatic re-pressurisation<br />

If the pre-set pressure is insufficient in the preliminary reading phase or<br />

the hand or wrist is mo<strong>ve</strong>d, the unit will start inflating again until 220mmHg<br />

are reached. Automatic re-pressurisation is repeated until a valid reading<br />

taken. Howe<strong>ve</strong>r this is not sign of a fault with the appliance.<br />

21


5. If you want to stop measuring for any reason, simply press the 0/I key and<br />

remo<strong>ve</strong> the cuff. The unit switches off automatically if it is left idle for 1<br />

minute, otherwise you can switch it off by pressing the 0/I key.<br />

MEMORY FUNCTION<br />

This device can store up to 50 measurements in each memory area (there<br />

are 2 memory areas). After each measurement, the following values are<br />

stored automatically: Diastolic value, systolic value, pulse, date, time and<br />

automatic calculation of the measured values.<br />

To call up stored measurements, it is necessary to press the key to<br />

select one’s own memory area and then press the key M. (Each pressure<br />

of the key makes the stored data scroll.) On the corner bottom left of the<br />

display the memory number appears.<br />

Number “1” corresponds to the oldest measurement, while number “50”<br />

indicates the most recent value.<br />

When the “A” symbol appears on the display, it means the a<strong>ve</strong>rage of the<br />

last 3 performed measurements is shown.<br />

After the first 50 measurements for each area, the oldest data are erased<br />

automatically.<br />

The stored measurements are displayed for about 1 minute.<br />

After about 1 minute from releasing the M key, the device switches off.<br />

ERASING THE MEMORY<br />

a) Deleting all data stored in a memory area<br />

Press the key to select the memory area in which measurements shall<br />

be erased. Then keep the M key pressed until the display shows “O SYS<br />

O DIA O PULSE O mem.”. Now, all data concerning the previously selected<br />

memory area ha<strong>ve</strong> been erased.<br />

b) Deleting all data stored in both memory areas<br />

When the batteries are replaced, all the reading in both memories are<br />

22


automatically cancelled.<br />

INDICATORS<br />

The following symbols may appear on the display:<br />

1 : MEMORY AREA No.1: it appears when the measurement is stored<br />

in the first memory area.<br />

2 : MEMORY AREA No.2: it appears when the measurement is stored<br />

in the second memory area.<br />

EE: no measurement could be taken as the arm mo<strong>ve</strong>d, incorrect position,<br />

other …. see section entitled “CORRECT MEASURING METHOD”.<br />

EMPTY BATTERY SYMBOL: batteries finished. Replace batteries.<br />

:Pulse frequency symbol.<br />

Mem: progressi<strong>ve</strong> memory number assigned to each measurement<br />

CARE AND MAINTENANCE<br />

• This unit contains precision components. Hence, care must be exercised<br />

to avoid exposing the unit to extreme change in temperatures, humidity,<br />

knocks, dust and direct sunlight. Do not drop or hit the unit.<br />

• Clean the unit using a soft, dry cloth only. Do not use any chemical or<br />

abrasi<strong>ve</strong> product to clean the monitor. Ensure that no liquids enter the<br />

appliance.<br />

• This appliance is not waterproof.<br />

• Place the device in the supplied case and, to store it, obser<strong>ve</strong> the<br />

environmental conditions stated here below.<br />

SPECIAL CASES<br />

If the following circumstances occur:<br />

1) After pressing the 0/I key the reading does not start.<br />

• Check the batteries and replace them if needed.<br />

• Clean the contacts of the batteries with a dry cloth.<br />

23


2) Nothing appears on the display when the MEMORY key is pressed.<br />

• The stored data ha<strong>ve</strong> been deleted.<br />

3) The batteries do not last long.<br />

• Use alkaline batteries to increase working autonomy. If normal zinccarbon<br />

batteries are used they will need changing more often.<br />

4) You cannot complete a reading.<br />

• Check the batteries and change them if needed.<br />

5) The blood pressure le<strong>ve</strong>ls are different with each reading - the readings<br />

are <strong>ve</strong>ry low or <strong>ve</strong>ry high.<br />

• The measuring position is not correct – Read the paragraph “Correct<br />

measuring position” again.<br />

• The blood pressure readings vary constantly depending on the time of<br />

day and the state of ner<strong>ve</strong>s of the person. Read the paragraphs “Warnings”<br />

and “Important” again.<br />

6) The heart beat readings are too high or too low:<br />

• The person mo<strong>ve</strong>d while the reading was being taken.<br />

• The reading was taken after physical exertion. Read the paragraphs<br />

“CORRECT MEASURING METHOD”, “WARNINGS” again.<br />

COMPONENTS<br />

1) LCD DISPLAY<br />

2) O/I KEY<br />

3) MEMORY KEY<br />

4) MEMORY AREA SELECTION KEY<br />

5) DATE/TIME SETTING KEY<br />

6) KEY + (SETTING)<br />

7) ARMBAND<br />

8) BATTERY COMPARTMENT<br />

9) BATTERIES<br />

10)CASE<br />

24


TECHNICAL FEATURES<br />

Pressure indication range : between 40 and 250mmHg<br />

(arm cuff pressure)<br />

between 40 and 199 pulsations/min.<br />

(pulse frequency)<br />

Precision<br />

: -/+ 3mmHg (arm cuff pressure)<br />

-/+ 5% of the read value<br />

(pulse frequency)<br />

Inflating and deflating : automatic<br />

Power supply<br />

: 2 alkaline batteries type AAA (LR03)<br />

Memories<br />

: 50 Memories for each area (2 areas)<br />

Working conditions : between +10 0 C and +40 0 C<br />

85% relati<strong>ve</strong> humidity or lower<br />

Storage conditions : between -10 0 C and +60 0 C<br />

85% relati<strong>ve</strong> humidity or lower<br />

Wrist circumference : between 135 and 220mm approx.<br />

Dimensions<br />

: 79 x 72 x 71mm<br />

Weight<br />

: about 130g (without alkaline batteries)<br />

Important! Read the instructions carefully.<br />

Type BF apparatus<br />

This device conforms to the following standards:<br />

DIN EN 60601-1: 3/96 “Medical electrical equipment”<br />

Part 1: General requirements for safety<br />

DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 “Non-invasi<strong>ve</strong> sphygmomanometers”<br />

Part 1: General requirements<br />

DIN EN 1060-3: 9/97 “Non- invasi<strong>ve</strong> sphygmomanometers”<br />

Part 3: Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure<br />

measuring systems<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!