01.11.2012 Views

Kabbalah-of-the-Golden-Dawn-Pat-Zalewski - D Ank Unlimited

Kabbalah-of-the-Golden-Dawn-Pat-Zalewski - D Ank Unlimited

Kabbalah-of-the-Golden-Dawn-Pat-Zalewski - D Ank Unlimited

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Introduction<br />

My own association with <strong>the</strong> Order came from ex-members <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

New Zealand Temple Whare Ra. Under <strong>the</strong> tuition <strong>of</strong> my mentor Jack<br />

Taylor (a former Hierophant) I was given access to most <strong>of</strong> its documents.<br />

Some years ago, just before Taylor's death, I was given access to a large<br />

number <strong>of</strong> documents that had been <strong>the</strong> bases for lectures from Whare Ra<br />

on <strong>the</strong> <strong>Kabbalah</strong> since <strong>the</strong> temple's inception in 1912 to its demise in<br />

1978. Most <strong>of</strong> <strong>the</strong>se papers were undated (apart from <strong>the</strong> time that <strong>the</strong><br />

lecture was given) and were partial translations <strong>of</strong> <strong>the</strong> Zohar from <strong>the</strong><br />

French (apparently from <strong>the</strong> works <strong>of</strong> Pauly, Franck, Levi, and Papus) and<br />

from <strong>the</strong> Hebrew and Latin. In many instances <strong>the</strong> translations differ<br />

considerably from published texts, and where this is evident I have mentioned<br />

it. The Zoharic quotes I have used are from <strong>the</strong>se translations,<br />

many <strong>of</strong> which have only been translated into English for <strong>the</strong> general<br />

public in <strong>the</strong> last decade or so. Taylor informed me that most <strong>of</strong> <strong>the</strong>se<br />

translations were done by <strong>the</strong> two former <strong>Golden</strong> <strong>Dawn</strong> Chiefs, Ma<strong>the</strong>rs<br />

and Westcott. Ma<strong>the</strong>rs' wife Moina also claimed that full English translations<br />

<strong>of</strong> Levi's works were handed around <strong>the</strong> Order, some years before<br />

English translations became available. 3<br />

What <strong>the</strong> <strong>Golden</strong> <strong>Dawn</strong> did, in essence, was to take <strong>the</strong> eyes out <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Zoharic teaching and present <strong>the</strong>se in rituals and knowledge lectures.<br />

Many <strong>of</strong> <strong>the</strong> associated diagrams and explanations which were provided<br />

in <strong>the</strong> <strong>Golden</strong> <strong>Dawn</strong> were omitted from Regardie's first publication <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>Golden</strong> <strong>Dawn</strong> material. In Regardie's subsequent work, Complete <strong>Golden</strong><br />

<strong>Dawn</strong>System<strong>of</strong> Magic, <strong>the</strong> missing explanations are given only in part<br />

and <strong>the</strong>se are still barely skeletoruc. These were <strong>of</strong> course taken from<br />

Rosenroth's works, that Ma<strong>the</strong>rs appended to <strong>the</strong> rituals. Many <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

explanations given in this book are more complete than <strong>the</strong> rituals and<br />

are taken back to <strong>the</strong>ir original source, <strong>the</strong> Zohar. They are based on<br />

translations I uncovered here in New Zealand from various lectures on<br />

<strong>the</strong> subject given by Felkin and o<strong>the</strong>r <strong>Golden</strong> <strong>Dawn</strong> Adepts. What I have<br />

tried to do here is present, in one book, a syn<strong>the</strong>sis <strong>of</strong> all major Kabbalistic<br />

teachings used by <strong>the</strong> Order, along with additional insight into <strong>the</strong><br />

concepts <strong>the</strong>y contain. I make no claim to be an expert on <strong>the</strong> traditional<br />

<strong>Kabbalah</strong> and its teachings, as my viewpoint is that <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Golden</strong><br />

<strong>Dawn</strong> occultist and it is this viewpoint which is <strong>the</strong> basis for this book.<br />

J At Whate Ra I only found partial translation <strong>of</strong> Levi; <strong>the</strong> full ones were said to be left With Waite.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!