Paperworld 2013 - TOP FAIR
Paperworld 2013 - TOP FAIR
Paperworld 2013 - TOP FAIR
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Das offizielle Messemagazin | <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong><br />
NEWS & SERVICES<br />
Hallenplan<br />
Hall Plan<br />
Ausstellerliste<br />
List of Exhibitors<br />
Highlights<br />
Product News<br />
Trends <strong>2013</strong>/2014<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Office<br />
Schreibkultur<br />
Writing Culture<br />
Handmade in Germany<br />
Retail
<strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> – optimierte Hallenbelegung<br />
und noch attraktiveres Rahmenprogramm<br />
<strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> – optimized hall allocation and<br />
an enhanced supporting programme<br />
Die <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> präsentiert sich mit veränderter<br />
Struktur, neuer Produktzusammenstellung und zusätzlichen<br />
Ideen für das Rahmenprogramm. <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> sprach mit<br />
Objektleiter Michael Reichhold.<br />
The <strong>2013</strong> edition of <strong>Paperworld</strong> is characterized by new<br />
structure, a new combination of product groups and supplementary<br />
ideas for the supporting programme. <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong><br />
discussed these news with Director Michael Reichhold.<br />
Die <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> zeigt eine neue Hallenstruktur. Wie kam<br />
es dazu?<br />
„Analog zum PBS-Markt, der ebenfalls in einem stetigen Wandel ist,<br />
entwickelt sich auch die <strong>Paperworld</strong> als wichtigster Branchentreffpunkt<br />
weiter – wir drehen frühzeitig an den Stellschrauben und passen<br />
uns an die veränderten Marktbedingungen an. Durch Gespräche<br />
mit Ausstellern, die Beobachtung des Marktes und die Analyse der<br />
Besucherbefragung hat sich für uns eine Optimierung der Produktzusammenstellung<br />
innerhalb der <strong>Paperworld</strong> ergeben.“<br />
Welche Vorteile bringt die neue Hallen- und Produktbereichsaufteilung<br />
Ausstellern und Besuchern?<br />
„Für Besucher haben die veränderte Hallenordnung und die neue Produktzusammenstellung<br />
viele Vorteile. Es kommt zu einer Konzentration<br />
des Angebots, zu neuen Synergien und Kombinationsmöglichkeiten<br />
und – ganz praktisch gesprochen – zu kürzeren Wegen auf<br />
dem Messegelände. Die Aussteller profitieren von Synergien zu verwandten<br />
Produktgruppen und können mit neuen Geschäftskontakten<br />
rechnen.“<br />
Mit welchen weiteren Maßnahmen gehen Sie auf die konkreten<br />
Besucher- und Ausstellerwünsche ein?<br />
„Zahlreiche neue Ideen haben wir auch in die Gestaltung unserer<br />
Sonderpräsentationen und das Rahmenprogramm einfließen lassen,<br />
um neue Zielgruppen anzusprechen. Beispielsweise wird es einen<br />
Vortragstag für Assistentinnen geben und eine Sonderschau für<br />
Buchhändler. Die Kundenprogramme <strong>Paperworld</strong> Insider für Facheinzelhändler<br />
und <strong>Paperworld</strong> Procurement für Großeinkäufer haben<br />
sich etabliert, werden gut angenommen und spielen eine wichtige<br />
Rolle, um Einkaufspotenzial auf die Messe zu bringen.“<br />
Welche Highlights sollten die Besucher auf keinen Fall verpassen?<br />
„Die Trendschau in Halle 6.1 ist die Plattform, um die Farben, Designs<br />
und Trends der Saison <strong>2013</strong>/14 zu erleben. Sie ist das absolute Highlight<br />
der <strong>Paperworld</strong> und erste Anlaufstelle, um Neuheiten zu entdecken.<br />
Die eben erwähnte neue Sonderschau speziell für Buchhänd-<br />
Objektleiter Michael Reichhold<br />
Director Michael Reichhold<br />
<strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> has a new hall structure. Why?<br />
“In line with the market for paper, office supplies and stationery, which<br />
is in a constant state of flux, <strong>Paperworld</strong> also continues to develop as<br />
the most important meeting place for the sector. Hence, we endeavour<br />
to make adjustments at an early stage and adapt to changes in the<br />
market. As a result of discussions with exhibitors, market observations<br />
and the analysis of the visitor poll, we saw that the time had come to<br />
optimise the combination of product groups at <strong>Paperworld</strong>.”<br />
What advantage does the new hall and combination of<br />
products groups have for exhibitors and visitors?<br />
“For visitors, the modified hall structure and the new combination of<br />
product groups offer a variety of advantages. They have not only led to<br />
a concentration of the various segments, to new synergistic effects<br />
and combination options but also, from a highly practical perspective,<br />
to shorter walking distances at the Exhibition Centre. Exhibitors benefit<br />
from the synergies generated by related product groups and can expect<br />
to make new business contacts.”<br />
Which measures have you taken to satisfy the specific wishes<br />
of visitors and exhibitors?<br />
“To appeal to new target groups, we have used many new ideas for<br />
our special presentations and the complementary programme. For<br />
example, there is a day of lectures for assistants and a special exhibition<br />
for book dealers. Our two special programmes – <strong>Paperworld</strong><br />
Insider for specialist retailers and <strong>Paperworld</strong> Procurement for wholesale<br />
buyers – are now established, have been well received and play<br />
an important role in attracting purchasing power to the fair.”
4 | 5 PAPERWORLD 26. – 29.1.<strong>2013</strong><br />
ler – „Mr. Books & Mrs. Paper“ – vermittelt, wie Non-Book-Artikel<br />
mit Büchern in Szene gesetzt werden. Ebenfalls neu im Programm ist<br />
die Präsentation „WOW – Geschenkverpackungen mit Effekt“, in der<br />
die Verpackungskünstlerin Arona Khan Tipps zur ansprechenden Verpackung<br />
gibt. Beim Designwettbewerb für Gruß- und Glückwunschkarten,<br />
der <strong>2013</strong> sein zehnjähriges Jubiläum feiert, wird der Nachwuchs<br />
gefördert. Designstudenten haben ihre Grußkartenentwürfe<br />
eingereicht – der Besucher kann im Foyer 5.1/6.1 die schönste Karte<br />
wählen.“<br />
What highlights are musts for visitors?<br />
“The Trend Show in Hall 6.1 presents the latest colours, designs and<br />
trends for the <strong>2013</strong>/14 season. It is the top highlight of the fair and the<br />
first place to go to discover new products. The new special exhibition<br />
for book dealers mentioned above – ‘Mr Books & Mrs Paper’ – shows<br />
how non-book articles can be displayed together with books. Also new<br />
is ‘Quick and easy ways to wrap with the WOW factor’ a presentation<br />
at which packaging artist Arona Khan offers tips on wrapping articles<br />
in an appealing way. This year, the greeting card design competition<br />
not only gives young people a chance to make their mark but also celebrates<br />
its tenth anniversary. Numerous design students have entered<br />
their greeting card designs and visitors can vote for their favourite at<br />
the exhibition in the foyer of Halls 5.1 / 6.1.”<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Galleria<br />
Galleria<br />
Messeturm<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Torhaus<br />
Congress Center<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Portalhaus<br />
Cargo Center<br />
Torhaus<br />
Service-Center<br />
Torhaus<br />
Dependance<br />
Agora<br />
Forum<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Halle 3<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
City<br />
Bürobedarf /<br />
Bürobedarf, EDV- und Druckerzubehör, Papier,<br />
Schreibblöcke, Briefpapier, Briefumschläge, Folien<br />
und Etiketten, Buchkalender, Organizer, Leder<br />
<br />
<br />
<br />
Remanexpo<br />
Wiederaufbereitetes Druckerzubehör<br />
<br />
Schreib- und Zeichengeräte /<br />
Creativeworld<br />
Hobby-, Bastel- und Künstlerbedarf<br />
<br />
Trendschau Creativeworld / <br />
Schulbedarf /<br />
Geschenkartikel, Alben, Brief papiersets, Diarien<br />
<br />
Grußkarten, Bildkalender<br />
<br />
(Geschenk-)Verpackungen, Servietten,<br />
Designs für Geschenkpapiere/Servietten<br />
<br />
<br />
Exklusive Papeterieprodukte (Papier, Leder, Accessoires)<br />
<br />
Trendschau <strong>Paperworld</strong> / <br />
Asian High Quality Selection<br />
Länderbeteiligungen /<br />
Christmasworld<br />
<br />
<br />
<br />
Die neue Hallenstruktur auf einen Blick<br />
Halle 3 mit Bürobedarf und Remanexpo auf zwei Ebenen.<br />
Bürobedarf (ehem. Halle 4.1) und wiederaufbereitetes<br />
Drucker zubehör unter einem Dach.<br />
Halle 4.0 mit Herstellern von Schreib- und Zeichengeräten.<br />
Aufwertung durch zentrale Lage.<br />
Halle 4.1 mit der Creativeworld (ehemals Halle 4.2).<br />
Synergieeffekte durch direkte Nachbarschaft zu Schreib- und<br />
Zeichengeräten in Halle 4.0.<br />
Halle 5.0 mit komplettem Schulbedarf (ehem. Halle 3.1).<br />
Alle Produkte rund um Schule und Ausbildung. Vorteil: Nähe<br />
zu Halle 5.1 mit Geschenkartikeln, Alben, Grußkarten, Briefpapier<br />
und mehr.<br />
Die anderen Hallenbelegungen haben sich nicht verändert.<br />
The new halls structure at a glance<br />
Hall 3 with office supplie plus Remanexpo on two levels.<br />
Office requirements (previously hall 4.1) and reused printer<br />
accessories under one roof.<br />
Hall 4.0 with writing and drawing utensil manufacturers.<br />
Revaluation with central location.<br />
Hall 4.1 with Creativeworld (previously 4.2). Synergy effects<br />
being directly adjacent to writing and drawing utensils in hall<br />
4.0.<br />
Hall 5.0 with complete school articles (previously hall 3.1).<br />
All products for schools and education. Benefit: Close to hall<br />
5.1 with gift items, albums, greeting cards, writing paper, and<br />
much more.<br />
The other hall layouts have not changed.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong>
Emotion and Creativity connected by Enveloprint<br />
Our Boothnumber is Hall 3.1 Booth number E70<br />
www.enveloprint.nl
6<br />
|<br />
7 SERVICE<br />
INHALT CONTENTS<br />
SERVICE SERVICES<br />
<strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> Interview 3 – 4<br />
Michael Reichold, Objektleiter Director<br />
<strong>Paperworld</strong> Trends <strong>2013</strong>/2014 6 – 7<br />
Special Shows & Event 8 – 9<br />
Impressum Publisher‘s details27<br />
Ausstellerliste List of exhibitors 28 – 33<br />
Hallenplan Hall plan 34<br />
Fair Guide 34<br />
PAPERWORLD TREND SHOW<br />
Drei starke Trends<br />
für <strong>2013</strong>/2014<br />
Three strong trends<br />
for <strong>2013</strong>/2014<br />
Die <strong>Paperworld</strong> Trendschau ist der Pflichttermin für alle,<br />
die wissen möchten, welche Stilrichtungen, Farben,<br />
Formen und Materialien angesagt sind.<br />
Halle 6.1<br />
The <strong>Paperworld</strong> Trend Show is an absolute must for everyone<br />
that wants to know which style directions, colours,<br />
THEMEN <strong>TOP</strong>ICS<br />
Trendprodukte fürs Büro 10 – 11<br />
Office trend products<br />
Titel<br />
Perfect Foil 12 – 13<br />
Innovative Produkte von World Wide Stationery<br />
Innovative products from World Wide Stationery<br />
Moderne Schreibkultur 17<br />
Modern Writing culture<br />
Interview Axel Marx/Staedtler<br />
Starke Marken fürs Büro 18 – 19<br />
Strong brands for the office<br />
Interview Klaus Johanßon/Maul<br />
Handmade in Germany … 20 – 21<br />
… verkauft sich gut<br />
… sells well<br />
Kaufen neu erleben: Kaut-Bullinger 25 – 26<br />
Re-experience buying: Kaut-Bullinger<br />
Profile<br />
Enveloprint (14), Molotow (15), Pelikan Hardcopy (16), Troika (22)<br />
Product News<br />
11 – 12, 14, 16, 21 – 24, 26<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong><br />
shapes and materials will be in demand in <strong>2013</strong>/2014.<br />
Hall 6.1<br />
Trends live mit bora.herke.palmisano<br />
Das Stilbüro bora.herke.palmisano<br />
zeichnet für Konzeption und Umsetzung<br />
der Trendschau verantwortlich.<br />
Vorträge mit Führungen täglich<br />
10:30 und 15:00 Uhr<br />
Treffpunkt: Trendschau Halle 6.1<br />
Stand C90<br />
Gäste können an der Verlosung einer<br />
professionellen Schaufensterdekoration<br />
teilnehmen.<br />
Exceptional Style –<br />
extravagant, maskulin und exzentrisch<br />
Exklusiv – so präsentieren sich Schreibgeräte, feine Büttenpapiere<br />
oder edle Kartonagen. Viele Exponate glänzen in Vollholz, feinstem<br />
Leder, Velours oder Seide. Im Design spannt sich der Bogen von<br />
maskulin-kühler Eleganz bis zu Extravaganz. Die Oberflächen: von rau<br />
über samtig bis glatt. Warmen Farbnuancen stehen dunkle Metallschimmer<br />
gegenüber. Dekorative Elemente tragen Paisleys, Karos<br />
oder Krawattenmuster, Gobelins oder Reliefs. Häufig zieren üppige<br />
Dessins mit Vogel- oder Blumenmotiven die Stücke.<br />
Exceptional Style –<br />
extravagant, masculine and excentric<br />
Exclusive – that’s how writing instruments, fine handmade papers or<br />
stylish cardboard packaging present themselves. Many exhibits radiate<br />
in solid wood, finest leather, velour or silks. In design the arc ranges<br />
from masculine-cool elegance through to extravagance. The finishes:<br />
from rough to velvety to smooth. Warm colour nuances oppose dark<br />
metal shimmers. Decorative elements carry paisleys, plaids or tie patterns,<br />
tapestries or reliefs. Exuberant designs with bird or flower motifs<br />
frequently decorate the pieces.
Trends live with bora.herke.palmisano<br />
The bora.herke.palmisano style agency<br />
conceives the trend show and puts it<br />
into practise. Presentations with tours<br />
daily at 10:30 am and 3 pm in hall 6.1,<br />
booth C90.<br />
Guests can take part in the raffle for<br />
a professional display window<br />
decoration.<br />
hall 6.1 D67<br />
MY GENERATION.<br />
FOREVER T1 macht ein längst vergessen<br />
geglaubtes Fahrgefühl wieder lebendig.<br />
Formal Taste –<br />
reduziert, akkurat und urban<br />
Bauhaus und Konstruktivismus standen Pate bei diesen hochwertigen<br />
Ledertaschen und Lederutensilien, Kalendern, Timern oder technischen<br />
Büroartikeln. Urbaner Stil und klare Linien bestimmen das Bild,<br />
geometrischer Minimalismus die Formensprache. Der Materialmix<br />
wird von Applikationen aus Segeltuch, Wolle, Flanell oder Metall<br />
bereichert. Hier und da verfeinern Betonoptik, Streifen oder Perforationen<br />
das Oberflächenbild. In den Farben wechseln sich kühle<br />
Blautöne mit zartem Gelb und neutralen Nuancen ab.<br />
Formal Taste –<br />
reduced, accurate and urban<br />
Bauhaus and constructivism are the godparents with this top-quality<br />
leather bags and leather utensils, calendars, timers or technical office<br />
products. Urban style and clear lines determine the image; geometric<br />
minimalism determines the design vocabulary. The mix of materials is<br />
enriched by applications made from sailcloth, wool, flannel or metal.<br />
Here and there concrete finishes, stripes or perforations refine the surface<br />
look. In the colours cool blue tones alternate with tender yellow<br />
and neutral nuances.<br />
FOREVER T1 brings a long-forgotten driving<br />
experience back to life.<br />
FOREVER T1<br />
GAP06/CH<br />
Briefbeschwerer und Stifteköcher<br />
Paperweight and pencil holder<br />
Modern View –<br />
feminin, kreativ und romantisch<br />
Moderne trifft Sinnlichkeit in einem Reigen von Grußkartenmotiven,<br />
Kartonagen, Verpackungen oder Tagebuch-Covern. Sie zeigen ein<br />
Spannungsfeld von klaren, modernen Linien bis zu femininem Touch<br />
mit hoher Qualität und einem Hauch von Noblesse. Ein Mix aus Cellophan<br />
oder Folien, zarter Spitze, Seidenpapier, Pergament oder Metallic-Looks<br />
bildet die Oberflächen. Ihnen stehen auch klassische Kupferstichmotive<br />
gegenüber. Pastellnuancen bestimmen die Farben,<br />
zarte Blüten, Farbverläufe, Schattenkaros oder Reliefs die Dekos.<br />
Modern View –<br />
feminine, creatice and romantic<br />
Modernity meets sensuality in a round dance of greeting card motifs,<br />
cardboard boxes, packaging and diary covers. They demonstrate a field<br />
of tension with clear, modern lines, ranging through to that feminine<br />
touch with top quality and a hint of noblesse. A mixture of cellophane<br />
or foils, delicate lace, tissue paper, parchment or metallic looks forms<br />
the surfaces. These are also contrasted with classic copper engraving<br />
motifs. Pastel nuances determine the colours; tender blossoms, colour<br />
gradients, shadow plaids or reliefs determine the decors.<br />
Trendbroschüre<br />
Kostenlos zum Mitnehmen im<br />
Trendschau-Areal<br />
Trend brochure<br />
Free copies available at the<br />
Trend Show areal<br />
www.troika.org
8 | 9<br />
Events & Special Shows<br />
Sonderschauen Special Shows<br />
<strong>Paperworld</strong> Trendschau <strong>2013</strong>/2014 ➜ 6.1 • C90<br />
<strong>Paperworld</strong> Trend Show <strong>2013</strong>/2014<br />
Anregungen zur Sortimentsgestaltung und Warenpräsentation.<br />
Suggestions for range setup and product presentation.<br />
Neu: Mr. Books & Mrs. Paper ➜ 6.1 • B69<br />
New: Mr. Books & Mrs. Paper<br />
Non-Book-Schau auf der <strong>Paperworld</strong>: „Buchhandlung“ mit<br />
Geschenken, Papeterie- und Schreibwaren. Zweimal täglich<br />
Führung durch die Ausstellung (11:30 und 14:00 Uhr).<br />
Non-book show at <strong>Paperworld</strong>: “Bookshop” with gifts, stationery<br />
and writing products. Tour twice daily through the exhibition<br />
(11:30 am and 2 pm).<br />
Neu: WOW – Geschenkverpackungen mit Effekt ➜ 6.0 • A21<br />
New: Quick and easy ways to wrap with the WOW factor<br />
Verpackungsberaterin Arona Khan offenbart Tricks zur dekorativen<br />
Geschenkgestaltung. Ideen für Service, Visual Merchandising<br />
und Umsatzsteigerung.<br />
Packing adviser Arona Khan reveals tricks for decorative gift<br />
designs. Ideas for service, visual merchandising and increasing<br />
sales.<br />
Asia Design Excellence ➜ 10.0 • C35<br />
Asiatische Hersteller zeigen innovatives Design, ausgewählt vom<br />
Rat für Formgebung.<br />
Asian manufacturers show innovative design, selected by the<br />
Rat für Formgebung (Design Board).<br />
BMWi Förderareal ➜ 6.1 • D50<br />
BMWi promotion area<br />
Präsentation junger deutscher Unternehmen.<br />
Initiative des Bundeswirtschaftsministeriums (BMWi).<br />
Presentation of young German companies.<br />
Initiative of the German Federal Ministry of Economics (BMWi).<br />
Designwettbewerb ➜ Café Card, Übergang 5.1/6.1<br />
Design competition<br />
Preise an Kunst- & Design-Studenten für Gruß- und Glückwunschkarten-Entwürfe.<br />
10-jähriges Wettbewerbs-Jubiläum.<br />
Awards to art and design students for greeting and congratulation<br />
card designs. Competition’s 10th anniversary.<br />
Aktionskuben ➜ 4.0<br />
Action Cubes<br />
Künstler diverser Genres stellen ihr Werk vor, u. a. Schnell zeichner<br />
Marcel Bender.<br />
Artists of diverse genres present their work, including speed<br />
drawer, Marcel Bender.<br />
Vorträge Presentations<br />
<strong>Paperworld</strong> Forum ➜ 3.0 • D40<br />
Themen u. a. Marketing, Service, Vertrieb, Öko & Trends.<br />
Mit englischer Simultan-Übersetzung.<br />
Topics include marketing, service, sales, eco & trends,<br />
among others. With simultaneous English translation.<br />
<strong>Paperworld</strong> Procurement ➜ 4.0 • Saal Europa<br />
Montag, 28.01.<strong>2013</strong><br />
Kostenloses Programm für gewerbliche Einkäufer von Büromaterial.<br />
Partner: Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und<br />
Logistik e. V., Fachzeitschrift C.ebra und der Office Gold Club<br />
(OGC), dessen Mitglieder hier ausstellen. Themen: Einkauf, Effizienz,<br />
Nachhaltigkeit, Perspektiven – u. a. mit dem „Wirtschaftsweisen“<br />
Prof. Dr. Peter Bofinger. Nur nach Voranmeldung.<br />
Monday, 28.01.<strong>2013</strong><br />
Free programme for commercial office supply purchasers. Partners:<br />
Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und Logistik e. V.,<br />
C.ebra magazine and the Office Gold Club (OGC), whose members<br />
exhibit here. Topics: Procurement, efficiency, sustainability,<br />
perspectives, among others, with leading economic expert,<br />
Prof. Dr. Peter Bofinger. Only with preregistration.<br />
Green Office Day ➜ 3.0 • D40<br />
Recycling, Ressourcen, Nachhaltigkeit. Partner: Bundesdeutscher<br />
Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V.<br />
(B. A. U. M. e. V.)<br />
Recycling, resources, sustainability. Partner: Bundesdeutscher<br />
Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V.<br />
(B. A. U. M. e. V.)<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong>
Preisverleihungen Award ceremonies<br />
<strong>Paperworld</strong> Insider-Award ➜ 3.0 • D40 <strong>Paperworld</strong> Forum<br />
Samstag, 26.01.<strong>2013</strong>, 12:00 Uhr<br />
Preis an Fachhändler u. a. für Verkaufsideen oder Ökoprojekte.<br />
Initiatoren: Messe Frankfurt und bit-Verlag. Unterstützer u. a.<br />
PBS-Großhandel, Bundesverband Bürowirtschaft (BBW),<br />
Händlergruppe Prisma.<br />
Saturday, 26.01.<strong>2013</strong>, 12:00<br />
Award to specialist retailers for sales ideas or eco-projects. Initiators: Messe Frankfurt and<br />
bit-Verlag. Supporters include PBS-Großhandel, Bundesverband Bürowirtschaft (BBW),<br />
Händlergruppe Prisma.<br />
Produkt des Jahres <strong>2013</strong> ➜ 3.0 • D40 <strong>Paperworld</strong> Forum<br />
Product of the year <strong>2013</strong><br />
Samstag, 26.01.<strong>2013</strong>, 16:00 Uhr<br />
Innovationen u. a. aus den Kategorien: Gewerblicher Bürobedarf, Schul- und Privatbedarf.<br />
Veranstalter: PBS-Industrieverband.<br />
Saturday, 26.01.<strong>2013</strong>, 4 pm<br />
Innovations from categories such as commercial office supplies, school and private supplies.<br />
Event organizer: PBS-Industrieverband.<br />
ISPA Award ➜ 3.0 D40 • <strong>Paperworld</strong> Forum<br />
Sonntag, 27.01.<strong>2013</strong>, 17:00 Uhr<br />
Produkt des Jahres der Kategorien: Innovation, Qualität, Preis u. m.<br />
Von der International Stationery Press Association (ISPA).<br />
Sunday, 27.01.<strong>2013</strong>, 5 pm<br />
Product of the year, categories: Innovation, quality, award and more from the International<br />
Stationery Press Association (ISPA).<br />
Das Branchengesicht des Jahres ➜ 3.0 • D40 <strong>Paperworld</strong> Forum<br />
Personality of the year<br />
Montag, 28.01.<strong>2013</strong>, 17:00 Uhr<br />
Leserwahl der Fachzeitschriften BusinessPartner PBS und C.ebra.<br />
Kategorien: Persönlichkeit, Leistung, Partnerschaftlichkeit, Ideen.<br />
Monday, 28.01.<strong>2013</strong>, 5 pm<br />
Readers’ choice of the BusinessPartner PBS and C.ebra. magazines.<br />
Categories: Personality, performance, partnership, ideas.<br />
European Office Products Awards ➜ Forum 1 • Saal Panorama<br />
Montag, 28.01.<strong>2013</strong>, 18:00 Uhr<br />
Preise in den Kategorien: Marketing, Innovation, Umweltbewusstsein,<br />
Verdienste für die Industrie u. m. von der englischen Fachzeitschrift OPI.<br />
Monday, 28.01.<strong>2013</strong>, 6 pm<br />
Awards in the categories: Marketing, innovation, environmental friendliness,<br />
merits for the industry and more from the English language magazine, OPI.<br />
Designwettbewerb Gruß- & Glückwunschkarten ➜ Café Card, • Übergang 5.1/6.1<br />
Design competition, greeting and congratulation cards<br />
Dienstag, 29.01.<strong>2013</strong>, 14:00 Uhr<br />
Gruß- & Glückwunschkarten von Design- und Kunststudenten.<br />
Kooperation der Arbeitsgemeinschaft A. V. G. und der Messe Frankfurt.<br />
Thursday, 29.01.<strong>2013</strong>, 2 pm<br />
Greeting and congratulation cards by design and art students.<br />
Cooperation by Arbeitsgemeinschaft A. V. G. and Messe Frankfurt.
10 | 11 OFFICE<br />
Grün, ästhetisch, effizient<br />
Green, aesthetic, efficient<br />
Novus<br />
➜ 3.0 • E50A<br />
Drei Trends charakterisieren die Welt der Büro-Produkte.<br />
Erstens: Nachhaltigkeit ist gefragter denn je. Zweitens:<br />
Attraktive Kombinationen von Eco und Design sind weiterhin<br />
en vogue. Drittens: Effizienz ist gefordert.<br />
Three trends characterise the world of office products.<br />
Firstly: Sustainability is more in demand than ever before.<br />
Secondly: Attractive combinations of Eco and Design continue<br />
to be en vogue. Thirdly: Efficiency is a must.<br />
Nachhaltige Produkte müssen längst nicht mehr langweilig aussehen.<br />
Tesa beweist dies mit zwei Neuheiten seines „ecoLogo“-Sortiments.<br />
So präsentiert sich der Tesafilm-Mini-Abroller „ecoLogo“ in<br />
fröhlichem Blau, Lila und zwei Grüntönen. Das Umweltplus: Sein<br />
Gehäuse wie auch der Tesafilm Eco & Clear bestehen aus recyceltem<br />
Kunststoff, der Film ist außerdem lösungsmittelfrei. Schnell und problemlos,<br />
wie man es von Tesafilm gewohnt ist, rollt er den Klebefilm<br />
ab und schneidet ihn präzise mit scharfer Klinge. Er liegt perfekt in<br />
der Hand und passt dennoch als Winzling in jede Tasche. Ebenso<br />
bunt wie der Abroller zeigt sich der<br />
neue Tesa Mini-Korrekturroller<br />
„ecoLogo“ – in Pink, Blau, Gelb<br />
und Grün. Der kleine Helfer gegen<br />
den Fehlerteufel mit 5 mm breitem<br />
Korrekturband ist ebenfalls zu<br />
100 % aus recyceltem Kunststoff<br />
gefertigt.<br />
Zum Blickfang auf dem Schreibtisch<br />
avancieren auch die neuen<br />
eco-Geräte von Novus. Auf moder-<br />
Tesa<br />
➜ 3.0 • B24<br />
nes Design hat das Unternehmen<br />
hier ebenso geachtet wie aufs Öko-Image.<br />
„Natürliche Schönheit fürs Büro“ lautet das<br />
Motto für Produkte wie etwa das Heftgerät<br />
„Novus B 4“ oder den Locher „Novus B 225“. Die Designteile<br />
dieser Geräte sind die eigentliche Besonderheit: Sie bestehen aus<br />
einem CO 2<br />
-neutralisierenden Holz-Kunststoff-Verbundwerkstoff.<br />
Dieser Stoff ist äußerst robust und langlebig und kann der Natur<br />
nach seinem langlebigen Einsatz wieder zugeführt werden.<br />
Gestützt auf seine langjährige Erfahrung mit Tinten und<br />
Farben brachte Edding zuletzt ein umfangreiches Druckerpatronen-<br />
For some time now, sustainable products no longer have to look<br />
boring. Tesa proves this with two new additions to its “ecoLogo” range.<br />
The “ecoLogo” adhesive tape mini roller is therefore presented in<br />
happy blue, purple and two shades of green. The environment bonus –<br />
its casing and the Eco & Clear adhesive tape are made of recycled<br />
plastic; the tape is also solution-free. Quick and easy, as we are all<br />
used to from Tesafilm, it rolls off the adhesive tape and cuts it precisely<br />
with a sharp blade. It sits perfectly in the hand, but this compact<br />
little piece nevertheless fits into every pocket. Just as colourful as the<br />
roller, the new “ecoLogo” Tesa mini correction roller comes in<br />
pink, blue, yellow and green. This little helper against gremlins in texts<br />
with 5 mm wide correction tape is also produced 100 % from recycled<br />
plastic.<br />
The new eco-utensils from Novus make for real eye-catchers<br />
on the desk. The company has also paid attention here to both modern<br />
design and the eco-image. “Natural beauty for the office” is the motto<br />
for products such as the “Novus B 4” stapler or the “Novus B 225”<br />
hole puncher. The design parts of these utensils are the actual special<br />
feature. They are made from a CO2-neutralising wood-plastic compound<br />
material. This substance is extremely robust and long-life, and<br />
can be returned to nature after its long-life use.<br />
Supported by its long years of experience with inks and<br />
colours, Edding recently introduced an extensive printer cartridge<br />
range to the market. It will present a range extension at <strong>Paperworld</strong><br />
<strong>2013</strong>. For the first time it will offer the retail trade recycled toner<br />
cartridges for laser printers. These will at first replace 44 trade<br />
standard original cartridges from manufacturers, Brother, HP and<br />
Samsung. Edding is setting up a take back system for recycling, which<br />
retailers can use free of charge and without complication.<br />
File destruction is also and will continue to be a topic at<br />
<strong>Paperworld</strong>. As an expert in cutting and shredding, in hall 3.0 HSM<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong>
Edding<br />
➜ 3.0 • C40<br />
will present two new Business Line utensils, one of which is the HSM<br />
“Securio B35”, which excels with its high capacity. Its catchment<br />
tank holds 130 litres, and thanks to its in-feed width of 40 centimetres,<br />
it also easily pulls in A4 sheets in landscape format. It chops up the<br />
sheets into strips in security level P-2 (5.8 mm) down to particles at 1 x<br />
5 mm. Depending on the model, even CDs or plastic cards can be<br />
shredded. The “Securio B35” is available with six different cutting tools<br />
and is ideal for larger offices with up to eight people.<br />
Sortiment auf den Markt. Auf der <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> stellt Edding<br />
eine Sortiments-Erweiterung vor: Es bietet dem Handel erstmals<br />
wiederaufbereitete Toner-Kartuschen für Laserdrucker an. Diese<br />
sollen zunächst 44 handelsübliche Originalkartuschen der Hersteller<br />
Brother, HP und Samsung ersetzen. Für die leeren Tonerkartuschen<br />
richtet Edding ein Rücknahmesystem zur Wiederaufbereitung ein, das<br />
Händler kostenlos und unkompliziert nutzen können.<br />
Auch Aktenvernichtung ist und bleibt ein Thema der <strong>Paperworld</strong>.<br />
Als Experte für Schneiden und Shreddern zeigt HSM in<br />
Halle 3.0 unter anderem zwei neue Geräte der Business Line, darunter<br />
den HSM „Securio B35“. Er zeichnet sich durch hohe Kapazität<br />
aus: Sein Auffangbehälter fasst 130 Liter und dank seiner Eingabebreite<br />
von 40 Zentimetern zieht er problemlos auch A4-Blätter im<br />
Querformat ein. Die Blätter zerkleinert er zu Resten in Form von<br />
Streifen in Sicherheitsstufe P-2 (5,8 mm) bis hin zu Partikeln à<br />
1 x 5 mm. Je nach Ausführung können selbst CDs oder Plastikkarten<br />
geshreddert werden. Der „Securio B35“ ist mit sechs unterschiedlichen<br />
Schneidwerken lieferbar und eignet sich ideal für größere<br />
Büros mit bis zu acht Personen.<br />
HSM<br />
➜ 3.0 • D85<br />
Unterlagen auf Rädern<br />
Ein „Büro auf Rädern“ – das ist die Fahrwagenserie „SYSTEM“ von Durable.<br />
Obwohl ein Newcomer auf dem Markt, erhielt das Büromöbel-Fahrwagen-<br />
Sortiment für sein zeitloses Design bereits den GIO Award 2012, den niederländischen<br />
„good industrial design award“.<br />
Documents on wheels<br />
An “office on wheels” – that’s the “SYSTEM” trolley series from Durable.<br />
This product has recently been awarded the GIO Award 2012 for “good industrial<br />
design award”, and for its timeless design.<br />
➜ 3.0 • D80/D92<br />
➜ info@durable.de ➜ www.durable.de<br />
Hochweiß mit grünem Herz<br />
„MultiCopy Original“ von Stora Enso ist das weiße Büropapier mit<br />
grünem Gewissen. Vollständig chlorfrei gebleicht und zertifiziert mit<br />
EU Ecolabel, Nordic Ecolabel und FSC-Label. Ideal für alle Bürogeräte –<br />
sowohl Farbdruck als Schwarzweiß. Große Auswahl an Formaten und<br />
Grammaturen.<br />
Bright white with a green heart<br />
“MultiCopy Original” from Stora Enso is the white office paper with a<br />
green conscience. Totally chlorine-free and certified with EU Ecolabel,<br />
Nordic Ecolabel and FSC Label. Excellent for all office equipment -–<br />
colour printing as well as black and white. Large selection of formats<br />
and grammages.<br />
➜ 3.1 • E20<br />
➜ finepaper@storaenso.com<br />
➜ www.storaenso.com
12 | 13 OFFICE<br />
Profil<br />
Perfect Foil BV ➜ 3.0 • A17<br />
Innovative Produkte von World Wide<br />
Stationery: Ihr Schlüssel zum Erfolg!<br />
Innovative products from World Wide Stationery: your key to success!<br />
Die Preise für Ringbuchmechaniken stehen zunehmend<br />
unter Druck. Deshalb hat die Perfect Foil BV beschlossen,<br />
ihre Strategie zu ändern: Das Unternehmen konzentriert<br />
sich in Zukunft mehr und mehr auf die Einführung und Förderung<br />
der Premium-Produkte von World Wide Stationery.<br />
Prices for ring binder mechanisms are increasingly under<br />
pressure. Perfect Foil BV has therefore decided to change<br />
its strategy. It will now focus more and more on introducing<br />
and promoting the premium products developed by<br />
World Wide Stationery.<br />
In einem Markt, in dem die Preise für Ringbuchmechaniken Jahr um<br />
Jahr unter Druck stehen, hat sich die Perfect Foil BV entschlossen,<br />
ihre Strategie zu ändern. Ab jetzt wird sich das Unternehmen mehr<br />
und mehr auf die Einführung und Förderung der Premium-Produkte<br />
von World Wide Stationery konzentrieren. Mit dieser neuen Strategie<br />
kann Perfect Foil seinen geschätzten Kunden eine größere Auswahl<br />
an qualitativ hochwertigen Produkten bieten, die es ihnen ermöglichen,<br />
sich von ihren Mitbewerbern zu unterscheiden!<br />
World Wide Stationery ist das Unternehmen mit den innovativsten<br />
Designs im Bereich der Ringbuchmechaniken; deswegen freut<br />
sich Perfect Foil, ein Bestandteil des World Wide Stationery Vertriebsnetzes<br />
in Europa zu sein. World Wide Stationery und Perfect<br />
Foil bündeln ihre Stärken in puncto Innovation und hoher Qualität mit<br />
hervorragender Logistik und ausgezeichnetem Service!<br />
Wie Sie es gewohnt sind, hält Perfect Foil einen umfassenden<br />
Bestand an Ringbuchmechaniken im Lagerhaus in den Niederlanden<br />
bereit. Diese Produkte können oft am selben Tag, an dem Sie<br />
bestellen, ausgeliefert werden und im Allgemeinen hat Perfect Foil<br />
die Möglichkeit, diese Produkte innerhalb von vier Werktagen an die<br />
europäischen Kunden auszuliefern. Zusätzlich zu diesen Ringbuch-<br />
In a market where prices for commodity ring binder mechanisms are<br />
under constant pressure, Perfect Foil BV has decided to change its<br />
strategy. From now on, the company will focus increasingly on introducing<br />
and promoting the Premium products developed by World Wide<br />
Stationery. With this new strategy, Perfect Foil can offer the esteemed<br />
customers a wider choice of high-quality products that allow you to be<br />
distinctive from your competitors.<br />
World Wide Stationery is the company offering the most<br />
innovative designs in ring binder mechanisms. Perfect Foil therefore<br />
feels privileged to be part of their distribution network in Europe.<br />
World Wide Stationery and Perfect Foil combine their strengths in<br />
terms of innovation and high quality with outstanding logistics and<br />
excellent service!<br />
As usual for Perfect Foil, the company keeps a large stock of<br />
commodity rings in its warehouse in The Netherlands. These products<br />
can be shipped on the same day as you order them and in general,<br />
Perfect Foil is able to deliver their products to the customers throughout<br />
Europe within four working days. In addition to this range of commodity<br />
rings, Perfect Foil now has a selection of 18 Premium products<br />
in different capacities available from stock! Please visit the booth at<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong>
mechaniken hat Perfect Foil jetzt ein Sortiment von 18 Premium-Produkten<br />
in verschiedenen Kapazitäten für Sie auf Lager! Besuchen Sie<br />
einfach den Stand von Perfect Foil auf der <strong>Paperworld</strong> oder kontaktieren<br />
Sie das Vertriebsteam, um zu entscheiden, welche Produkte<br />
für Ihr Unternehmen geeignet sind.<br />
Neben der beeindruckenden Palette an Ringbuchmechaniken<br />
und Premium-Produkten von World Wide Stationery bietet Perfect<br />
Foil eine große Auswahl an PVC-Bögen und Rollen (weich und hart/<br />
transparent und opak) und PP-Platten – alle ab Lager lieferbar.<br />
Perfect Foil freut sich auf Ihren Besuch und wünscht Ihnen<br />
eine erfolgreiche <strong>Paperworld</strong>!<br />
<strong>Paperworld</strong> or contact the sales team to learn which products could be<br />
suitable for your company.<br />
Along with an impressive range of commodity rings and<br />
Premium products from World Wide Stationery, Perfect Foil has a wide<br />
selection of PVC sheets and reels (soft and rigid/transparent and<br />
opaque) and a selection of PP sheets, all available from stock.<br />
Perfect Foil looks forward to serving you and wishes you<br />
a successful <strong>Paperworld</strong>!<br />
Ausgezeichnetes Ordnungssystem<br />
Die farbenfrohe Schubladenbox „VARICOLOR“ von Durable:<br />
Gerade erst auf den Markt gekommen, schon ist das vielseitige<br />
Ordnungsmöbel der Abräumer bei internationalen Designpreisen.<br />
Ausgezeichnet mit dem iF Label sowie dem GIO Award 2012.<br />
Award winning storage box<br />
The colourful storage box, “VARICOLOR” from Durable – has<br />
just arrived on the market! This attractive innovative and colourful<br />
drawer box is ideal in any office and home working environment.<br />
Recent winner at the iF design award and the GIO Award 2012.<br />
➜ 3.0 • D80/D92<br />
➜ info@durable.de<br />
➜ www.durable.de<br />
Von Karten bis zu Umschlägen –<br />
schnell und hochwertig<br />
Ob Visitenkarten, Einladungen, Postkarten, Briefumschläge mit Logo,<br />
Plastikkarten oder Event-Karten in Großformat: Alles lässt sich mit<br />
dem Digital-Inkjet „SCC-4000D“ von SwiftColor schnell und in<br />
hoher 1.200 dpi-Auflösung drucken.<br />
From cards to envelopes –<br />
fast and top quality<br />
Be it business cards, invitations, postcards, envelopes with logos,<br />
plastic cards or event cards in large formats: they can all be printed<br />
with the Digital-Inkjet “SCC-4000D” from SwiftColor, quickly<br />
and in high 1,200 dpi resolution.<br />
➜ 3.1 • G02<br />
➜ info@swiftcolor.com<br />
➜ www.swiftcolor.com<br />
Charmantes Multitalent<br />
Der „i-charm“ von Online Schreibgeräte ist ein Multifunktions-<br />
Mini – sowohl zum Schreiben ins Notizbuch als auch zum Tippen auf<br />
Touchscreens. Gehalten in Metall, mit Soft-Touch und hochwertiger<br />
Stylus-Spitze.<br />
Charming multi-talent<br />
The “i-charm” from Online Schreibgeräte is a multifunctional mini<br />
– both for writing in a notebook and for typing on touchscreens. The<br />
Online Pen comes in metal with soft-touch and top-quality stylus point.<br />
➜ 4.0 • D09
14 | 15 STATIONERY<br />
Profil<br />
Enveloprint ➜ 3.1 • E70<br />
Feuerwerk an neuen Produkten<br />
Firework of new products<br />
There’s lots of new to discover with Enveloprint. In the stationery area,<br />
the Dutch specialist carries the certificate of the Forest Stewardship<br />
Council (FSC), and demonstrates more than its commitment to the<br />
environment with it. One focus point of its exhibits at this year’s<br />
<strong>Paperworld</strong> is on products made from recycling materials. The new,<br />
environmentally-friendly range includes a complete notebook series<br />
and a series of small note and writing blocks, among other products,<br />
which are excellent as gift items. Table decorations in many colours<br />
and an atmospheric Christmas collection of recycling products await<br />
stand visitors in hall 3.1. With papers, cards and envelopes,<br />
Enveloprint reveals a rich selection of types in new and trendy colours.<br />
Viel Neues gibt es bei Enveloprint zu entdecken. Im Bereich Stationery<br />
führt der niederländische Spezialist das Zertifikat des Forest<br />
Stewardship Council (FSC) und zeigt nicht nur damit sein Umwelt-<br />
Engagement. Ein Schwerpunkt seiner Exponate auf der diesjährigen<br />
<strong>Paperworld</strong> liegt bei Produkten aus Recycling-Material. Zum neuen<br />
umweltfreundlichen Sortiment zählen unter anderem eine komplette<br />
Notizbuchserie sowie eine Reihe kleiner Notiz- und Schreibblöcke, die<br />
sich als Geschenkartikel eignen. Auch Tisch-Dekorationen in vielen<br />
Farben sowie eine stimmungsvolle Weihnachtskollektion aus Recycling-Produkten<br />
erwarten die Standbesucher in Halle 3.1. Bei Papieren,<br />
Karten und Briefhüllen offenbart Enveloprint eine reiche Auswahl an<br />
Sorten in neuen, trendigen Farben.<br />
Funkeln auf dem Schreibtisch<br />
Mit seinem Glitzer-Design verzaubert der Bleistift „GRIP Sparkle“<br />
von Faber-Castell jede Trendsetterin und macht Lust auf den nahen<br />
Frühling. Erhältlich in den drei Pastellfarben Gelb, Türkis und Flieder.<br />
Sparkles on the writing desk<br />
The “GRIP Sparkle” from Faber-Castell enchants every female<br />
trendsetter with its glitzer design, and gets them excited about the<br />
coming spring. Available in three pastel colours: yellow, turquoise and<br />
lilac.<br />
➜ 4.0 • C40<br />
Cool @ school<br />
Smiley, Like, Peace oder Hang Loose:<br />
Mit ELCO „Ordo school“ drücken die<br />
Kids aus, wie sie „drauf“ sind. Die Orgaund<br />
Ablagemappen lassen sich individuell<br />
beschriften und bringen frischen<br />
Wind in den Schulalltag<br />
Monster für die Münzen<br />
Neues von WEDO: Voraussichtlich ab März <strong>2013</strong> kommen diese<br />
Monster-Geldbörsen aus Polyester in Rot, Blau und Schwarz auf den<br />
Markt. Sie besitzen einen langen Reißverschluss und Karabinerhaken,<br />
sind strapazierfähig und waschmaschinenfest.<br />
Monsters for your<br />
coins!<br />
News from WEDO! These monster wallets<br />
made of polyester in red, blue and<br />
black are expected to hit the market in<br />
March <strong>2013</strong>. They have a long zipper<br />
and snap hooks, and are hard-wearing<br />
and machine washable.<br />
Werner Dorsch ➜ 3.0 • E70<br />
Cool @ school<br />
Smiley, Like, Peace or Hang Loose: with ELCO<br />
“Ordo school”, kids express how they are feeling.<br />
The organiser and filing folders can be labelled<br />
individually and bring a fresh touch to the school<br />
day.<br />
➜ 3.0 • B60<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong>
Feuerstein GmbH ➜ 4.0 • D05 ➜ www.molotow.com<br />
Profil<br />
MOLOTOW TM<br />
FINE MAKES THE<br />
DIFFERENCE<br />
The “URBAN FINE-ART” spray can line is the latest innovation from<br />
the MOLOTOW ideas forge. It is the first purely acrylic spray can,<br />
developed specifically for all fine art applications. With its unique<br />
handling, it opens up new creative horizons for every artist, while<br />
meeting the highest quality standards at the same time.<br />
Die „URBAN FINE-ART“ Spraydosen Linie ist die neueste Innovation<br />
der MOLOTOW Ideenschmiede. Es ist die erste reine Acryl-<br />
Spraydose, die gezielt für alle Fine-Art Anwendungen entwickelt<br />
wurde. Mit ihrem einzigartigen Handling eröffnet sie jedem Künstler<br />
neue kreative Horizonte und erfüllt gleichzeitig die höchsten<br />
Qualitäts standards.<br />
Ausgerichtet auf die Ansprüche der Fine-Art Anwender bietet<br />
MOLOTOW auch im Bereich der Marker Neuheiten, die überzeugen.<br />
Die absolut flexible „Pinselspitze“ des MOLOTOW „CALLIGRAFX“<br />
Pump Softliners kann auch als solche verstanden werden. Sie steht<br />
einer echten Pinselspitze in nichts nach und franst nicht aus. Der<br />
MOLOTOW „CALLIGRAFX“ Aqua Pump Brush vereint das patentierte<br />
Pumpsystem, die patentierte Kapillartechnologie und die softe<br />
Pinselspitze mit einer sehr lichtbeständigen Aquarell-Tinte auf<br />
Wasserbasis.<br />
Oriented towards the demands of fine art users, MOLOTOW also<br />
offers impressive new products in the marker area. The completely<br />
flexible “brush point” of the MOLOTOW “CALLIGRAFX” Pump Softliner<br />
can be considered to be just that. It does everything an ordinary<br />
brush point does, but doesn’t fray. The MOLOTOW “CALLIGRAFX”<br />
Aqua Pump Brush combines the patented pump system, the patented<br />
capillary technology and the soft brush point with a highly light-resistant<br />
water colour ink.<br />
With diverse and well thought-out POS solutions, MOLOTOW can<br />
also optimally support the sale of its products. Numerous innovative<br />
shelf systems and POS solutions, and of course all MOLOTOW<br />
painting tools, are exhibited at <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong>. MOLOTOW looks<br />
forward to your visit at booth 4.0 D05.<br />
„ONE4ALL“ Professional Artbook<br />
MOLOTOW kann mit vielfältigen und durchdachten P.O.S.-Lösungen<br />
auch den Verkauf der Produkte optimal unterstützen. Viele innovative<br />
Regalsysteme und P.O.S.-Lösungen und natürlich alle MOLOTOW<br />
Malwerkzeuge sind auf der <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> ausgestellt. Besuchen<br />
Sie einfach die beiden Stände von MOLOTOW in Halle 4.0 D05.
16 | 17 WRITING<br />
Profil<br />
Pelikan Hardcopy Production AG ➜ 3.1 • C40<br />
Prime Printing: Top-Qualität kostengünstig<br />
Prime Printing: Top quality – and cost-effectively<br />
Prime Printing ist eine Marke der Pelikan Hardcopy<br />
Production AG. Das Unternehmen mit neuem Firmensitz<br />
in Wetzikon bei Zürich (seit 2011) gehört zu den<br />
größten unabhängigen Druckerzubehör-Herstellern<br />
Europas. Es ist ein Inbegriff für erstklassige Tinten<br />
und Toner für Büro und Druckindustrie und bietet<br />
innovative wie kostengünstige Lösungen an. Damit gilt<br />
es als eines der weltweit führenden Unternehmen der<br />
Sparte. Prime Printing Technologies steht für<br />
Top-Qualität zu einem opti malen Preis-<br />
Leistungs-Verhältnis sowie für kurze<br />
Reaktionszeiten. So stehen die Prime-<br />
Printing-Lösungen schon kurz nach Einführung<br />
neuer Drucker marktreif zu Verfügung.<br />
Im Schweizer Technologie-Zentrum bündeln<br />
sich die jahrzehntelange Erfahrung in Entwicklung<br />
und Herstellung. Zu den Produkten<br />
zählen Branded Printer Supplies sowie Toner<br />
Technologies für praktisch alle Druckertypen.<br />
Sie vereinen hervorragende Druckqualität<br />
mit hoher Nutzerfreundlichkeit.<br />
Prime Printing is a Pelikan Hardcopy<br />
Production AG brand. The company based in<br />
Wetzikon near Zürich (since 2011) is one of<br />
Europe’s biggest independent printer accessory<br />
manufacturers. It is the epitome of first-class<br />
inks and toners for the office and printing<br />
industry and offers innovative and cost-effective<br />
solutions. It therefore qualifies as one of the<br />
sector’s leading global companies.<br />
Prime Printing Technologies represents top<br />
quality with an optimum performance ratio<br />
and fast response times. Prime Printing’s<br />
solutions are therefore available shortly after<br />
the new printers are introduced. Decades of<br />
experience in development and manufacturing<br />
are bundled in the Swiss technology centre.<br />
The product range includes branded printer<br />
supplies and toner technologies for virtually all<br />
printer types. They combine printing quality<br />
with a high level of user friendliness.<br />
„Top“ für Board und Laptop: Zipprucksack<br />
Soccer mit Skateboard-Halterung<br />
Schneiders Vienna – The Bag Company. Vertreten in 20 Ländern.<br />
Präsentiert die Marken Walker & Schneiders am Stand A71 in<br />
Halle 5.0<br />
“Top” for Board and Laptop: Backpack<br />
Soccer with skateboard carry straps<br />
Schneiders Vienna – The Bag Company. Represented in 20 countries,<br />
Schneiders Vienna presents the Walker & Schneiders brands at<br />
stand A71 in hall 5.0.<br />
High performance and<br />
high profit margins!<br />
Pantum is a new and dynamic printer brand, offering robustly<br />
designed and attractively priced printers. ACI Supplies European<br />
distributor of Computer Supplies, Storage Media, Office Products and<br />
Hardware is the official distributor of a selected range of Pantum<br />
Printers with varios user advantages such as environmental friendliness,<br />
cost efficiency and high printing capacity, resulting in profit<br />
margins of of up to 20 %.<br />
➜ 3.0 • C20<br />
➜ info@aci-supplies.com<br />
➜ www.aci-supplies.com<br />
➜ 5.0 • A71<br />
➜ p.duteil@schneiders-vienna.at<br />
➜ www.schneiders-bags.at<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong>
Schreibkultur in modernen<br />
Kommunikationswelten<br />
Writing culture in modern communication worlds<br />
Zeitlose Vorteile, neue Möglichkeiten – in den modernen<br />
Kommunikationswelten beginnt das handgeschriebene<br />
Wort eine besondere Rolle zu spielen. Ein Gespräch mit<br />
Axel Marx, Geschäftsführer von Staedtler<br />
Timeless advantages, new possibilities – in modern<br />
communication worlds, the hand-written word begins<br />
to play a special role. A conversation with Axel Marx,<br />
General Manager at Staedtler<br />
Herr Marx, worin besteht die Attraktivität des handgeschriebenen<br />
Wortes angesichts von Notebook, Smartphone und SMS?<br />
Nur mit dem handgeschriebenen Wort können Sie Ihren Ideen einen<br />
ganz individuellen Ausdruck verleihen. Trotz der vielen digitalen Möglichkeiten,<br />
die es heute gibt, ist und bleibt der Griff zu Stift und<br />
Papier das Natürlichste, um Gedanken aufzuzeichnen und sichtbar zu<br />
machen. Wahrscheinlich nicht zuletzt, weil Stifte immer einsatzbereit<br />
sind, nicht vom Strom abhängen und keine Updates benötigen.<br />
Manche sprechen von einer Renaissance des Handgeschriebenen.<br />
Sehen Sie das genauso?<br />
Durch die Digitalisierung wird das Handschreiben –<br />
gerade bei Erwachsenen – zu einem immer kostbareren<br />
Gut. Heutzutage geht vieles um Schnelligkeit,<br />
wofür der Computer durch E-Mails und professionelle<br />
Textverarbeitungsprogramme perfekte<br />
Lösungen bietet. Doch wenn<br />
es um herzliche Worte für einen lieben<br />
Menschen oder persönliche Memoiren<br />
geht, dann entschleunigt man gern,<br />
um sich und seinen Gedanken mehr<br />
Zeit zu schenken und ihnen damit<br />
eine individuelle Note zu verleihen.<br />
In solchen Momenten<br />
greift man immer stärker zu<br />
einem schönen Stift und hochwertigem Papier.<br />
„Characters“<br />
Auf der <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> halten wir für unsere Besucher eine große<br />
Überraschung parat, die zeigen wird, wie ausdrucksstark Schreiben<br />
mit hochwertigen Schreibgeräten sein kann.<br />
Für die kommende <strong>Paperworld</strong> haben Sie sich auch auf die<br />
Fahne geschrieben, Möglichkeiten zu zeigen, wie man die<br />
digitale mit der analogen Welt verknüpfen kann. Wie werden<br />
Sie dies tun?<br />
Wir haben bereits mit unserem Digitalstift, den wir auf der <strong>Paperworld</strong><br />
2010 vorgestellt haben, die Brücke zwischen beiden Welten<br />
geschlagen. Drei Jahre später gehen wir noch einen Schritt weiter<br />
und bieten für unterschiedliche Zielgruppen Lösungen, die noch<br />
intuitiver und noch anwendungsfreundlicher sind. Die Besucher der<br />
<strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> können gespannt sein und sich auf unserem Stand<br />
überraschen lassen.<br />
Mr Marx,<br />
where is<br />
the attractiveness<br />
of<br />
the hand-written<br />
word in the<br />
face of laptops,<br />
smart phones and<br />
texting?<br />
Only with the hand-written<br />
word can you give your ideas<br />
a truly individual expression.<br />
Despite the numerous digital possibilities<br />
around today, taking up a<br />
Axel Marx<br />
pen and paper is still the most natural thing to do to draw up and<br />
make ideas visible. Probably not least of all because pens can always<br />
be used and require no power or updates.<br />
Some people are talking about a handwriting renaissance.<br />
Is that how you see it?<br />
Digitalization makes handwriting a precious commodity, especially<br />
among adults. Today a lot is about speed, for which the computer<br />
offers perfect solutions with e-mails and professional text processing<br />
programmes. But when we’re talking about heart-felt words for a loved<br />
one or personal memories, then one is happy to slow down, to give<br />
more time to oneself and one’s thoughts, and bestow an individual<br />
touch upon them. At such times we increasingly reach for a pen and<br />
good quality paper. At <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> we’re keeping a big surprise<br />
ready for our visitors, which will show how expressive writing with<br />
top-quality writing utensils can be.<br />
For the coming <strong>Paperworld</strong> you have also committed to demonstrating<br />
possibilities of how we can link up the digital world<br />
with the analogue world. How will you do this?<br />
With our digital pen, which we presented at <strong>Paperworld</strong> 2010, we<br />
have already built the bridges between both worlds. Three years later<br />
we are even going one step further and offer solutions for various<br />
groups, which are now even more intuitive and even more user-friendly.<br />
<strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> visitors can look forward to being surprised at our<br />
stand.<br />
➜ 4.0 • C02
18 | 19 BRANDS<br />
Starke Marken fürs Büro<br />
Strong brands for the office<br />
Maul ➜ 3.0 • B14<br />
Klaus Johanßon, Vertrieb Jakob Maul/<br />
Beirat Office Gold Club<br />
Klaus Johanßon, sales Jakob Maul/<br />
advisory board of the Office Gold Club<br />
Der Office Gold Club ist eine Initiative deutscher Top-<br />
Markenhersteller und dieses Jahr erstmals Partner der<br />
<strong>Paperworld</strong>. <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> sprach mit Klaus Johanßon, dem<br />
Verantwortlichen für den Vertrieb Deutschland und Österreich<br />
bei der Jakob Maul GmbH und Mitglied des Beirats<br />
des Office Gold Club.<br />
The Office Gold Club is an initiative by German top brand<br />
manufacturers and a <strong>Paperworld</strong> partner for the first time<br />
this year. <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> spoke about it to Klaus Johanßon,<br />
who is responsible for sales in Germany and Austria at<br />
Jakob Maul GmbH and a member of the Office Gold Club’s<br />
advisory board.<br />
Herr Johanßon, welche Wettbewerbsvorteile bieten starke<br />
Marken dem Handel?<br />
Die Vorteile sind in Schlagworten: Vertrauen, Innovation, Qualität<br />
und Nachhaltigkeit. Vertrauen ist ein Wert, den die Endkunden mit<br />
Markenartikeln verbinden. Die Innovation kommt von uns Markenartiklern,<br />
nicht von den Handelsmarken. Dazu gewähren wir immer<br />
gleichbleibende Qualität und Garantieleistungen. Unter Nachhaltigkeit<br />
verstehen wir nicht nur Umweltfreundlichkeit, sondern auch<br />
soziale Verantwortung. Als Mitglied der Initiative Standort Deutschland<br />
setzen wir uns für Arbeits- und Ausbildungsplätze in Deutschland<br />
ein und unterstützen gezielt den familiengeführten Einzelhandel<br />
mit gemeinsamen Aktionen. Diese soziale Verantwortung ist gerade<br />
auch für größere gewerbliche Kunden ein wichtiges Argument, auf<br />
inländische Markenhersteller zurückzugreifen.<br />
Mr. Johanßon, what competition benefits do strong brands<br />
offer retail outlets?<br />
In keywords the benefits are: trust, innovation, quality and sustainability.<br />
Trust is a value that connects the end customer with brand products.<br />
Innovation comes from our brand products, not from the trademarks.<br />
To ensure this we always offer consistent quality and give warranties.<br />
And with sustainability we not only understand environmental friendliness<br />
– we also see social responsibility. As a member of the Standort<br />
Deutschland (Location Germany) initiative, we promote jobs in the<br />
country and specifically support family-run retail with joint activities.<br />
This social responsibility is, however, in particular an argument for bigger<br />
commercial customers to also draw on the products of domestic<br />
brand manufacturers.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong>
Sie gehören zum Office Gold Club. Welche Vorteile bringt dies<br />
für Sie, für Einkäufer, Meinungsbildner und Entscheider?<br />
Ein Motto des Office Gold Club lautet „Gemeinsam für mehr Effizienz“.<br />
Etwa 7.500 Mitglieder aus dem Bereich des gewerblichen<br />
Büro-Einkaufs sind bei uns registriert. Mit ihnen kommunizieren<br />
wir ganzjährig direkt und ohne Umwege in unterschiedlicher Form.<br />
Wir stellen unsere Markenprodukte und Neuheiten vor und stimmen<br />
konkrete Bedürfnisse sowie unternehmensspezifische Lösungen mit<br />
den Entscheidern ab. Die Umsetzung erfolgt gemeinsam mit den<br />
OGC-Partnerhändlern, die die Produkte letztlich liefern und weiter<br />
beraten. Über 20 wichtige Markenhersteller sind inzwischen OGC-<br />
Teilnehmer.<br />
Welche Neuheiten präsentiert Maul auf der <strong>Paperworld</strong>?<br />
Wir stellen rund 40 neue Produkte vor. Die Marke MAUL steht<br />
für innovative Nischenprodukte rund um den Büroarbeitsplatz.<br />
Dazu gehören unter anderem LED-Leuchten wie die dimmbare<br />
„MAULpure“. Sie finden uns in Halle 3.0 B14. Außerdem stellen<br />
wir uns und unsere Produkte auch am Montag gemeinsam mit allen<br />
anderen Mitgliedern des Office Gold Club auf der <strong>Paperworld</strong><br />
Procurement in Halle 4.0 vor.<br />
You are in the Office Gold Club. What benefits does this bring<br />
for you, for buyers, opinion leaders and decision-makers?<br />
The Office Gold Club motto is “Together for more efficiency”. Some<br />
7,500 members from the commercial office procurement area are<br />
registered with us. We communicate with them directly and without<br />
any diversions, in the most diverse ways. We present our brand<br />
products and innovations, and together with the decision-makers we<br />
determine specific requirements, as well as company-specific<br />
solutions. Implementation is performed together with the OGC partner<br />
retailers, who ultimately deliver and provide further assistance. More<br />
than 20 important brand manufacturers are now OGC participants.<br />
What new products will Maul present at <strong>Paperworld</strong>?<br />
We’re presenting about 40 new products. The MAUL brand represents<br />
innovative niche products for the office workstation. These include LED<br />
lights such as the dimmable “MAULpure“, and others. You will find us<br />
in hall 3.0 B14. We will also be presenting ourselves and our products<br />
on the Monday together with all other Office Gold Club members at<br />
<strong>Paperworld</strong> Procurement in hall 4.0.<br />
Mr. Johanßon, thank you very much for the interview.<br />
Herr Johanßon, vielen Dank für das Interview.<br />
Office Gold Club auf der <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong><br />
Office Gold Club (OGC) at <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong><br />
Zwei Partner – eine Zielgruppe: die gewerblichen Einkäufer<br />
von Büroprodukten. Der Office Gold Club (OGC) ist 2005 als<br />
Initiative von führenden Markenherstellern der Papier-, Büro-,<br />
Schreibwarenbranche gegründet worden, um diese Zielgruppe<br />
noch effizienter ansprechen zu können. Die Messe Frankfurt bietet<br />
mit der <strong>Paperworld</strong> als weltweit wichtigster PBS-Messe das<br />
breiteste und tiefste Angebot der Papier-, Bürobedarfs- und<br />
Schreibwarenindustrie. Im Jahr 2011 hat die <strong>Paperworld</strong> ihre<br />
Angebote für Einkäufer von gewerblichem Bürobedarf und Papier<br />
zum exklusiven Businessprogramm Procurement entwickelt.<br />
Beide Partner kooperieren nun zur <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> und bündeln<br />
ihre Kompetenzen im Rahmen von Procurement am 28.01.<strong>2013</strong>.<br />
„Das hochkarätige Vortragsprogramm von Procurement wird optimal<br />
mit den Produktpräsentationen der Markenhersteller des<br />
OGCs verknüpft. Und wir freuen uns, dass wir den Einkäufern diesen<br />
einzigartigen Mehrwert präsentieren können“, sagt Michael<br />
Reichhold, Objektleiter der <strong>Paperworld</strong>.<br />
Montag, 28. Januar, 4.0 Saal Europa<br />
OCG/Trodat<br />
➜ 3.0 • B50<br />
Two Partners – one target group: for buyers of office supplies.<br />
The Office Gold Club (OGC) was founded in 2005 as an initiative<br />
of leading brand manufacturers for paper, office supplies and stationery,<br />
to more efficiently address this target group. As the most<br />
important international PBS trade fair, Messe Frankfurt offers<br />
the industry‘s broadest range of paper, office supplies and stationery.<br />
In 2011, the <strong>Paperworld</strong> developed an exclusive business<br />
procurement program for the buyers of office supplies and<br />
paper. Both partners cooperated for <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong> and combined<br />
their competence within the framework of procurement<br />
on 28.01.<strong>2013</strong>. “The top-notch lecture program from Procurement<br />
is optimally connected with the product presentation of the OGC<br />
brand manufactorers. And we are pleased to present the buyers<br />
with this additional unique benefit, “said Michael Reichhold,<br />
<strong>Paperworld</strong> Director.<br />
Monday, 28 January, 4.0 Europa hall<br />
OCG/Sigel ➜ 3.0 • D70
20 | 21 HANDMADE<br />
„Handmade<br />
in Germany“…<br />
… verkauft sich gut<br />
In Zeiten industrieller Massenware haben handwerklich<br />
hergestellte PBS-Artikel nicht nur eine Nische, sondern<br />
regelrecht Konjunktur. Ein Trend, von dem auch der Handel<br />
profitiert.<br />
„Durch das Prädikat Handmade in Germany hat der Fachhandel ein<br />
gutes Verkaufsargument, kann eine Geschichte erzählen und Emotionen<br />
zum Produkt übermitteln“, ist Michael Gutberlet, Geschäftsführer<br />
der h & m gutberlet gmbh, überzeugt. Das Unternehmen lässt die<br />
exklusiven Schreibfedern der Marke Kaweco bewusst von der Heidelberger<br />
Manufaktur Peter Bock handfertigen. „Bock-Federn sind<br />
Markenartikel und unterstützen das Marketingkonzept von Kaweco“,<br />
so Michael Gutberlet.<br />
Hochwertige Artikel Made in Germany stützen nicht nur das<br />
Image der Marke, sondern auch des Produktionslandes. Um dies zu<br />
fördern und ihre Interessen zu bündeln, haben Betriebe wie Peter<br />
Bock neben Möbel-, Schuh-, Leuchten- oder Instrumenten-Herstellern<br />
die Initiative Deutsche Manufakturen ins Leben gerufen.<br />
Auch das Nürnberger Traditionsunternehmen Faber-Castell hat<br />
sich jüngst der Initiative angeschlossen. Gemeinsam mit den<br />
anderen Mitgliedern will Faber-Castell das Symbol „Handmade in<br />
Germany“ als Bewahrer der Qualität weltweit in den Mittelpunkt von<br />
Kommunikation und Marketing rücken. „Das Label Made in Germany<br />
gilt insbesondere in Asien als Qualitätssiegel und zieht gerade im<br />
Luxus- und Premiumsegment immer mehr Käufer an“, erklärt der Vorstandsvorsitzende<br />
Anton-Wolfgang Graf von Faber-Castell. Das<br />
internationale Unternehmen fertigt Produkte nach wie vor in<br />
Deutschland, die ein besonderes Herstellungs-Know-how erfordern,<br />
wie zum Beispiel hochwertige Künstlerartikel sowie die exklusiven<br />
Schreibgeräte und Accessoires der Graf von Faber-Castell Collection.<br />
„Vor allem unsere ausländischen Kunden schätzen unser<br />
Made in Germany“, pflichtet Martina Brückner bei. Sie ist die<br />
Geschäftsführerin von Goldbuch, einem Hersteller hochwertiger<br />
Papeterie auf Basis der klassischen Buchbinderei. „Spannend ist zu<br />
sehen, dass Kunden aus Ländern mit niedrigem Durchschnittseinkommen<br />
das Herkunftszeichen schätzen und bereit sind, für diesen<br />
Gmund<br />
➜ 6.1 • D49<br />
Faber-Castell<br />
➜ 4.0 • C40<br />
… sells well<br />
In these days of industrial bulk goods, manually-produced<br />
paper, office supplies and stationery products not only<br />
have a niche – they also very much generate economic<br />
activity. A trend that retail is also profiting from.<br />
“With the ‘Handmade in Germany’ predicate, specialist retail has a<br />
great sales argument, can tell a story and stir emotions on the product,”<br />
says a truly convinced Michael Gutberlet, General Manager of<br />
h & m gutberlet gmbh. The company very specifically has the exclusive<br />
Kaweco brand pens handmade by Heidelberg manufacturer,<br />
Peter Bock. “Bock pens are brand products and support the Kaweco<br />
marketing concept,” says Michael Gutberlet.<br />
Top-quality Made in Germany products support both the<br />
brand’s image and the country of production. To promote this and to<br />
bundle their interests, companies like Peter Bock have put life into the<br />
German Manufacturers’ Initiative together with furniture, shoe, lamp<br />
or utensil manufacturers. The rich-in-tradition Nuremberg company,<br />
Faber-Castell, recently joined this initiative. Together with the other<br />
members, Faber-Castell intends to push the ‘Handmade in Germany’<br />
symbol into the global communication and marketing centre of focus<br />
as a guarantee of quality. “Especially in Asia, the ‘Made in Germany’<br />
label is seen as a seal of approval, and in particular attracts more<br />
buyers in the luxury and premium segment,” explains Anton-Wolfgang<br />
Graf, Faber-Castell’s Chairman. The international company continues<br />
to produce products in Germany, which require special manufacturing<br />
know-how, such as top-quality artist products and the exclusive writing<br />
instruments and accessories of the Graf von Faber-Castell collection.<br />
“Our overseas customers in particular appreciate our Made in<br />
Germany,” endorses Martina Brückner. She is General Manager at<br />
Goldbuch, a producer of top-quality stationery based on classic book<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong>
Qualitätsanspruch mehr zu bezahlen“, so Martina Brückner. Handarbeit<br />
ist für sie jedoch nicht nur eine Imagefrage. „Für viele unserer<br />
Handarbeitsschritte müsste erst eine entsprechende Maschine<br />
erfunden werden, die dies mit derselben Sorgfalt wie unsere Mitarbeiter<br />
machen kann“, begründet es die Goldbuch-Geschäftsführerin.<br />
„Beim Stoffüberzug oder der dekorativen Schleife braucht es einfach<br />
die Meisterhand. Neben dem hohen Qualitätsanspruch zählt die Liebe<br />
zum Detail.“ Fast alle der rund 2.000 Artikel des Bamberger Unternehmens<br />
entstehen in reiner Handarbeit – vom Notizbuch über das<br />
Poesiealbum bis hin zur Schulserie.<br />
„Trotz Automatisierung ist auch an unseren Papiermaschinen<br />
viel per Hand zu leisten. Vom genauen Augenmaß über die richtige<br />
Farbzusammensetzung bis hin zur Kontrolle am Ende der Produktionskette“,<br />
macht es Caroline Pastor von der Büttenpapierfabrik Gmund<br />
deutlich und ergänzt: „Durch die Handarbeit in der Produktion können<br />
wir auch flexible Sonderanfertigungen sowie ganz besondere Naturpapiere<br />
herstellen, etwa mit Einschlüssen von Biertreibern, echten<br />
Federn, feinen Silberpartikeln oder Torf.“ Auch den Aspekt der Nachhaltigkeit<br />
schätzen die Kunden an dem Unternehmen aus Gmund am<br />
Tegernsee. Caroline Pastor weiß: „Gmund Paper ist nachweislich<br />
umweltfreundlich hergestellt und hat dadurch einen höheren Preis.<br />
Die Kunden fördern durch den Kauf gezielt umweltbewusste Betriebe.“<br />
binding. “It is exciting to see how customers rom countries with low<br />
average incomes appreciate this symbol of origin,” explains Martina<br />
Brückner. Handwork is not just a question of image for her. “For many<br />
of our handwork steps, the machine, which can work with the same<br />
care as our employees, had to be invented first,” points out the<br />
Goldbuch GM. “With the fabric covering or the decorative bow we<br />
require simply the master’s hand. In addition to the high quality<br />
demands we also have the love for detail.” Almost all of the approx.<br />
2,000 products of the Bamberg based company are handmade, from<br />
notebook to poetry album, through to the school series.<br />
“Despite automation, we still have plenty to do by hand on<br />
our paper machines. From precise visual judgement to correct colour<br />
composition, through to controls at the end of the production chain,”<br />
clarifies Caroline Pastor from Büttenpapierfabrik Gmund and adds:<br />
“With our handwork in production we can also produce flexible special<br />
productions and very special natural papers, with the inclusion of<br />
spent grains, real feathers, fine silver particles or peat, for example.”<br />
Customers also appreciate the sustainability aspect of the company<br />
based in Gmund am Tegernsee, Germany. Caroline Pastor knows:<br />
“Gmund Paper is proven to produce environmentally friendly and this<br />
gives it high value. The customers specifically promote environmentally<br />
aware companies by buying from us.”<br />
h & m gutberlet<br />
➜ 4.0 • F13<br />
➜ 6.1 • B37<br />
➜ info@goldbuch.de<br />
➜ www.goldbuch.de<br />
Handbezogen mit<br />
Premium-Jacquard-Stoffen<br />
Bücher – zeitlos-schön wie die Erinnerungsfotos darin: die<br />
Alben der neuen Goldbuch-Kollektion. Handbezogen mit<br />
Premium-Jacquardstoffen. Farben: von Crème über Goldbraun<br />
bis Moosgrün oder Weiß mit dunklem Violett.<br />
Hand-covered with<br />
Premium Jacquard fabrics<br />
Books – timelessly beautiful as the memory photos in them!<br />
That’s the new albums of the Goldbuch collection. Handcovered<br />
with premium Jacquard fabrics. Colours: from crème<br />
to golden brown to moss green or white with dark violet.<br />
Gmund „Act Green“:<br />
100 % nachhaltig<br />
Bei dieser Feinstpapier-Kollektion ist nicht nur das Material<br />
ökologisch, sondern auch die Herstellung: Die CO 2<br />
-Emissionen<br />
werden durch Unterstützung eines Wasserkraft-Projekts ausgeglichen.<br />
Gmund “Act Green“:<br />
100% sustainable<br />
With this fine paper collection, both the material and the<br />
production process are ecological. The CO 2<br />
emissions are<br />
balanced out with the support of a water power project.<br />
Gmund<br />
➜ 6.1 • D49
22 | 23 GIVING<br />
Profil<br />
TROIKA ➜ 6.1 • D67<br />
Lieblingsstücke<br />
Geschenke für den Mann, Nützliches für Reise und Schreibtisch – da<br />
hat Troika stets Besonderes zu bieten, z. B. den neuen „What’s<br />
New“ Combi-Stylus.<br />
Aus glänzendem Metall gefertigt, ist der Combi-Stylus<br />
im trendigem Newspaper-Design Tintenroller und<br />
Eingabestift für iPad, iPhone & Co in einem. Seine<br />
weiche Gummispitze macht den Schreiber zum präzisen<br />
Touchscreen-Gerät. Angeboten mit schwarzer Metallbox<br />
inkl. Ersatzmine.<br />
Größtes Talent zum Lieblings-Accessoire auf dem Schreibtisch hat<br />
der „Forever T1“. Der Stifteköcher und Briefbeschwerer kommt im<br />
Design des 50er-Jahre-Oldtimers daher – glänzend verchromt,<br />
mit Magnet, fünf Büroklammern und Rückziehmotor. Den ganz<br />
persön lichen Schlüsselanhänger findet jeder in den „Happy<br />
Letters“ – einer Kollektion aus glänzend verchromtem Metallguss<br />
und Emaille mit Buchstaben von A bis Z.<br />
Favourites<br />
Gifts for men, useful for travelling and the office desk – Troika always has something<br />
special to offer, such as the new “What’s New” combi stylus. Made of shining<br />
metal, the combi stylus is available in the trendy news-paper design rollerball<br />
and stylus for iPad, iPhone & co in one. Its soft rubber points make the pen<br />
a precise touchscreen tool. Comes in a black metal box, including refills.<br />
The “Forever T1” is a big talent for favourite accessories<br />
on the writing desk. The pencil holder and paperweight is<br />
provided in a 50s oldtimer design – so gleamingly chromed,<br />
with magnet, five office clips and pull back motor.<br />
Everyone will find their totally personal lanyard in the “Happy<br />
Letters” – a collection of shining chromed cast metal and enamel<br />
with letters from A to Z.<br />
Erinnerungen in Bild und Ton<br />
Schönes von Goldbuch: Das Babyalbum mit Tonfunktion, das die<br />
ersten Schreie oder Worte festhält. Der Hersteller hochwertiger<br />
Fotoalben und Papeterie-Artikel bietet je zwei Mädchen- und<br />
Jungen-Alben in dezenten Stoffdesigns.<br />
Memories in picture and sound<br />
Beauty from Goldbuch! A baby album with sound function, which<br />
records the first screams or words. This manufacturer of top-quality<br />
photo albums and stationery articles offers two boy and two girl<br />
albums in discrete fabric designs.<br />
➜ 6.1 • B37<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong>
Flaschenpost mit flotten Sprüchen<br />
So verbreitet ein Geschenk ganz sicher gute Laune: einfach eine der<br />
„Flaschenpost“-Karten von Inkognito dranhängen – es gibt sie mit<br />
17 verschiedenen Sprüchen. Auf der Rückseite ist Platz für persönliche<br />
Zeilen.<br />
Bottle post with perky sayings<br />
This is how a gift is sure to spread good vibes! Simply attach one of<br />
the “bottle post” cards from Inkognito – they come with 17 different<br />
sayings. The rear side has space for personal lines of text.<br />
➜ 5.1 • C72/D20<br />
Neue Lifestyle-Kollektion „Anemone“<br />
Die neue Kollektion von Artoz mit dem blumigen Namen zeigt sich<br />
stilvoll und trendig. Die dezente Schrift und die gebrochene Struktur<br />
unterstreichen den Vintage-Look. Verspielte Ranken und Blüten verleihen<br />
der Serie einen einzigartigen Stil.<br />
New lifestyle collection – “Anemone”<br />
The new collection from Artoz with the flowery name shows how stylish<br />
and trendy it is. The discrete writing and broken structure underscores<br />
the vintage look. Playful tendrils and blossoms bestow a unique<br />
style upon the series.<br />
➜ 6.1 • D70<br />
➜ www.artoz.ch<br />
➜ bestellung@artoz.ch<br />
➜ international: orders@artoz.ch<br />
Lässig lässt Bäume<br />
wachsen<br />
Der „Charity Shopper“ von Lässig<br />
aus Recycling-Polyester ist nachhaltig<br />
produziert. Mehr noch: Für jede verkaufte<br />
Tasche lässt das Modelabel<br />
einen Baum pflanzen. In fünf Farben<br />
erhältlich.<br />
Lässig grows trees<br />
The “Charity Shopper” from<br />
Lässig made of recycling polyester<br />
is produced sustainably. And there’s<br />
even more! For every bag sold, the<br />
fashion label will plant a tree.<br />
Available in five colours.<br />
„Notebooks“ zum Aufpuzzeln<br />
Mark’s, der japanische Spezialist für Design-Stationery-Produkte,<br />
überrascht mit diesen DIN-A 6-Notizbüchern in vier ausgefallenen<br />
Farbkombinationen. Der Clou sind die abnehmbaren Puzzleteile aus<br />
weichem Silikon.<br />
‘Notebooks’ for puzzlin’ up!<br />
Mark’s, the Japanese specialist for design stationery products, surprises<br />
once again with these DIN A 6 notebooks in four fancy colour<br />
combinations. The highlight is the removable puzzle parts made of soft<br />
silicone.<br />
➜ 6.1 • B68<br />
➜ 5.0 • C92
24 | 25 GIVING<br />
Kleine Geschenke erhalten die<br />
Freundschaft<br />
Die neue Linie „Best Friends“ von Stewo umfasst u. a.<br />
Schlüsselanhänger, Bleistifte, Buchzeichen oder Pflasterboxen.<br />
Charakteristisch: Froschkönig und Singvogel. Motive,<br />
die Liebe und Freundschaft symbolisieren.<br />
Small gifts keep friendships intact<br />
The new “Best Friends” line from Stewo includes lanyards,<br />
pencils, bookmarks and plaster boxes, among other gifts.<br />
Characteristic! Frog Prince and Songbird – these motifs<br />
symbolize love and friendship.<br />
➜ 3.0 • B80<br />
Quietschvergnüglich: das Loriot-Mühlespiel<br />
Die „Herren im Bad” aus dem gleichnamigen Loriot-Sketch machen die Badewanne<br />
zum Spielfeld. Hier tummeln sich 18 handbemalte dreidimensionale<br />
Spielfiguren. Gespielt wird nach den klassischen Mühle-Regeln.<br />
Von Inkognito.<br />
Chirpy: The Loriot-nine men’s morris!<br />
The “gentlemen in the bath” from the famous TV sketch turn the bathtub into<br />
a playing field. This is where 18 hand-painted three-dimensional playing figures<br />
romp about. The game is played according to the classic rules. By Inkognito.<br />
➜ 5.1 • C72<br />
➜ order@inkognito.de ➜ www.inkognito.de<br />
Grüße aus Holz<br />
Ausreichend frankiert, kann alles verschickt werden – auch<br />
eine Postkarte aus Holz! Die Grußkarten von Holzpost<br />
bestehen aus zwei Millimeter dickem Buchenholz mit gelaserten<br />
Motiven und können mit allen Stiften beschrieben<br />
werden.<br />
Wooden greetings<br />
Sufficiently stamped, everything can be posted – even postcards<br />
made of wood! The greeting cards from Holzpost consist<br />
of two millimetre-thick beech with lasered motifs, and can<br />
be written on with every kind of pen.<br />
Tierisch-niedliche Grüße<br />
Die Grußkartenserie „Arte Viva“ von Perleberg Creative ist jetzt auch mit<br />
Motiven aus der Tierwelt erhältlich. Fotografien und Texte kommen durch<br />
Klarlack-Veredelung effektvoll zur Geltung.<br />
➜ 6.1 • D50O<br />
Cute animal greetings<br />
The “Arte Viva” greeting card series from Perleberg Creative is now also<br />
available with motifs from the animal world. Photos and texts are brought to life<br />
full of effect with clear varnish refinement.<br />
➜ 5.1 • D51<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong>
Kaut-Bullinger<br />
Kaufen neu erleben<br />
Re-experience buying<br />
In der neu gestalteten Haupt filiale setzt das Münchner<br />
Fachhandelshaus Maßstäbe in der Marken- und Produkt-Inszenierung.<br />
Die Basis für den umfassenden<br />
Umbau bildete eine professionelle Marktforschungsstudie,<br />
die die Wünsche und Erwartungen der Kunden<br />
und potentiellen Kunden in Erfahrung brachte.<br />
The Munich specialist retail company is setting new<br />
standards in brand and product staging at its recently<br />
designed head office. This comprehensive measure<br />
was taken after a professional market research that<br />
analyzed the needs and expectations of Kaut-Bullinger’s<br />
existing and potential customers.<br />
In Zeiten des wachsenden Online-Wettbewerbs muss der Einzelhandel<br />
seinen USP neu definieren. Die Kunden wünschen sich nicht<br />
nur ein sofort verfügbares Sortiment zum Anfassen, sondern Markenund<br />
Erlebniswelten und natürlich kompetente Beratung. Mit seiner<br />
neu gestalteten, über 2.000 Quadratmeter großen Münchner Hauptfiliale<br />
in der Rosenstraße zeigt Kaut-Bullinger, wie sich die gestiegenen<br />
Erwartungen erfüllen lassen.<br />
Drei der fünf Stockwerke sind rundum erneuert worden.<br />
Vom Erdgeschoss bis in den zweiten Stock hinauf öffnet sich nun<br />
eine durchgängige Fensterfront zur Fußgängerzone hin. Sie gewährt<br />
Einblicke von außen und schenkt den Räumen helles Tageslicht.<br />
Ein „Doorman“ begrüßt die Kunden am Eingang und gibt Tipps und<br />
Hilfen. Im Inneren der umgebauten Stockwerke sind Decken, Böden<br />
und Einrichtungen komplett neu gestaltet. Klar strukturierte Sortimentswelten<br />
erleichtern die Orientierung. Abgestimmt mit der jeweiligen<br />
Schaufensterdekoration werden Zielgruppen- und Themenwelten<br />
als Close-up auf stoffbespannten Stelen arrangiert. Zum neuen<br />
Storebranding gehört eine blaue horizontale Linie als verbindende<br />
„Klammer“ über den Warenträgern. Darunter findet man die Herstellermarken.<br />
„Die Botschaft heißt: Kaut-Bullinger ist das Haus der<br />
starken Herstellermarken“, erklärt Jürgen Diebold, Geschäftsführer<br />
Kaut-Bullinger Einzelhandel.<br />
The retail trade must redefine its USP in these days of growing online<br />
competition. The customer not only wants an immediately available<br />
range they can reach out to and touch – they also want brand and<br />
experience worlds, and, of course, competent advice as well. With its<br />
recently redesigned Munich head office on over 2,000 square meters<br />
in Rosenstraße, Kaut-Bullinger is demonstrating how theses increasing<br />
expectations can be met.<br />
Three of the five floors have been completely renovated.<br />
A continuous window front opens onto the pedestrian zone from the<br />
ground floor right up to the second floor, providing views in from the<br />
outside, and awarding the respective rooms bright daylight. A doorman<br />
greets the customers at the entrance and gives tips and assistance.<br />
Ceilings, floors and fittings have been completely redesigned in the<br />
interior of the converted floors.<br />
Clearly structured range worlds simplify orientation. Harmonised with<br />
the respective display window decoration, target groups and theme<br />
worlds are arranged as close-ups on fabric-covered stelae. The new<br />
store branding includes a blue horizontal line as connecting “bracket”<br />
across the product carriers, which also include the brand manufacturers.<br />
“The message is: Kaut-Bullinger is a house of strong manufacturer<br />
brands,” explains Jürgen Diebold, Kaut-Bullinger Retail General<br />
Manager.
26 | 27 RETAIL<br />
Neu ist auch das Beleuchtungskonzept. Die Räume erstrahlen<br />
jetzt in einem angenehm taghellen und farbechten LED-Licht.<br />
„Durch das Licht wird die Ware stets in ihren echten Farben wahrgenommen.<br />
Unsere Kunden schätzen dies besonders bei der Auswahl<br />
von Farben, Farbstiften und Künstlerbedarf“, so Jürgen Diebold.<br />
Die Produkte erscheinen buchstäblich im rechten Licht. Und sie<br />
können auf eine neue Art erlebt werden.<br />
Beispielhaft für die Themenwelten ist der Bereich der Grußund<br />
Glückwunschkarten: Über 2.000 Motive wurden im sogenannten<br />
„Kartengarten“ augenfällig und übersichtlich arrangiert. Eine vorbildliche<br />
Markeninszenierung gelang zum Beispiel mit Caran d’Ache:<br />
In einer eigenen „Farbenbar“ laden die Produkte dazu ein, sie anzufassen<br />
und auszuprobieren. Direkt gegenüber befindet sich eine Cafébar,<br />
die zum Entspannen und Verweilen einlädt. Eine weitere Inszenierungs-Idee<br />
wurde mit der LED-hinterleuchteten Schulranzenwand<br />
verwirklicht, die die Schultaschen bestens in Szene setzt. Produkten<br />
wie Trendtaschen, iPhone- und iPad-Zubehör widmet Kaut-Bullinger<br />
eigene Themenwelten. Im neuen digitalen Fotoshop finden die Kunden<br />
Terminals zum Sofortbilddruck sowie zur unmittelbaren Erstellung<br />
von Fotobüchern.<br />
Ein wesentliches Element der neu gestalteten Verkaufsräume<br />
ist Digital Signage. Auf 10 unterschiedlichen Monitoren im<br />
Schaufenster, an den Aufzugsportalen und in den Aufzügen erhält<br />
der Betrachter Informationen zu neuen Produkten, Sonderaktionen,<br />
Veranstaltungen, Dienstleistungen und zu anderen Unternehmensbereichen<br />
von Kaut-Bulliger.<br />
The lighting concept is also new. The rooms now shine in a<br />
pleasant day-bright and colourfast LED light. “The light allows the<br />
products to be perceived in their true colours. Our customers especially<br />
appreciate this with the selection of colours, coloured pens and art<br />
supplies,” Jürgen Diebold adds. The products literally appear in real<br />
light. As such, they can be experienced in a new way.<br />
The greeting and congratulation cards area is exemplary of<br />
the theme worlds. More than 2,000 motifs are on display in the “card<br />
garden“ in an eye-catching and yet structured manner. A role model<br />
brand staging, for example, is achieved with Caran d’Ache. The products<br />
invite you to touch and try them out in a “colours bar”. A café bar<br />
sits directly opposite. Here, visitors can relax and enjoy their stay.<br />
A further staging idea has been realized with the LED-backlit school<br />
bag wall – here, school bags are displayed at their best. Kaut-Bullinger<br />
dedicates own theme worlds to products such as trendy bags, iPhone<br />
and iPad accessories. In the new digital photo shop, customers have<br />
terminals at their disposal for printing images and designing photo<br />
books in a jiffy.<br />
Digital Signage is another essential element of Kaut<br />
Bullinger’s newly designed head office. On 10 different screens,<br />
placed in the show windows, the elevator portals and the elevators<br />
themselves, the visitor is given information on new products, special<br />
promotions, events, service offers and other corporate areas of<br />
Kaut-Bullinger.<br />
Trendy<br />
Starke Schwarzweiß-Motive sind ein<br />
Renner in den Kollektionen von<br />
Artebene. Darüber hinaus bietet der<br />
Hersteller ein breites Frühlingssortiment<br />
an Verpackungs- und<br />
Geschenkartikeln, z. B. in frischem<br />
Orange, Pink oder Jeans-Blau mit<br />
Kontrasten in weichen Sorbet-Tönen.<br />
Strong black and white motifs are a hot trend in the collections from<br />
Artebene. The manufacturer also offers a wide-ranging spring collection<br />
of packing and gift items, e.g. in fresh orange, pink or jeans blue<br />
with contrasts in sorbet tones.<br />
➜ 6.1 • D75<br />
Wenger erweitert Business Line<br />
Wenger erweitert seine sportlich-elegante Business Linie um<br />
weitere praktische Taschen, Rucksäcke und Trolleys aus Nylon,<br />
Polyester und Vinyl. Beispiel: Die Lady’s Notebook- und<br />
Aktentasche „Rhea“. Sie bietet ein Polsterfach für Notebooks<br />
bis 15,4 Zoll, Organizer für Stifte, Portemonnaie,<br />
Handy u. m. sowie modernes gestreiftes Innenfutter.<br />
Wenger extends Business Line<br />
Wenger has extended its sporty-elegant Business Line with further<br />
practical bags, rucksacks and trolleys made of nylon, polyester and<br />
vinyl. Example: “Rhea”, the lady’s notebook and<br />
briefcase. It provides a padded compartment for notebooks<br />
up to 15.4 inches; organiser for pens, purse,<br />
mobile phone and much, much more, as well as a<br />
trendy modern striped inner lining. ➜ 3.1 • H72<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong>
Atemberaubende Artistik aus der ganzen Welt<br />
Breath-taking artistry from all over the world<br />
Sich verzaubern lassen, wohlfühlen und mit allen Sinnen genießen<br />
– dafür steht seit nun 25 Jahren das Tigerpalast Varieté<br />
Theater im Herzen Frankfurts. Die Faszination der Live-Unterhaltung<br />
mit Live-Orchester, Chanson, Kabarett und der atemberaubenden<br />
Akrobatik besteht noch heute.<br />
Auch in der diesjährigen Frühjahrs-Sommerrevue steht<br />
die Ästhetik der klassischen Varietékünste im Mittelpunkt.<br />
George Schlick ist einer der großen Stilbildner der Bauchrednerkünste<br />
und ist seit vielen Jahren Stargast auf den großen und<br />
kleinen Bühnen der ganzen Welt. Nicht auf der Bühne, sondern<br />
unterm Dach des Tigerpalastes präsentiert sich Darkan. Der<br />
hochtalentierte Künstler aus Kasachstan kann förmlich fliegen –<br />
zumindest an den Strapaten über den Köpfen der Gäste. Frech<br />
und komisch, gefühlvoll, charmant und unwiderstehlich – so<br />
präsentiert Alix Dudel die Weltstars des Varietés – und sich<br />
selbst. Im Stil der klassischen Diseuse voller Ironie und Eleganz.<br />
Diese und viele andere Ausnahmekünstler sind täglich,<br />
außer montags, ab 13. Februar <strong>2013</strong> im Tigerpalast Varieté<br />
Theater zu sehen.<br />
Be enchanted, feel good and enjoy an evening with all senses –<br />
this has been the aim of the Tigerpalast Varieté Theater in the<br />
heart of Frankfurt for the last 25 years. Today, the fascination of<br />
live entertainment with orchestra, chanson, cabaret and breathtaking<br />
artistry is no less vital than ever before.<br />
As in previous years, the focus of this year’s springsummer<br />
revue is on the aesthetic aspects of archetypal variety<br />
acts. George Schlick is one of the world’s leading ventriloquists and<br />
he has been the star guest at innumerable big and small theatres<br />
around the globe. By way of contrast, Darkan’s act is not to be seen<br />
on the stage but under the ceiling of the Tigerpalast Varieté Theater.<br />
It is no exaggeration to say this highly talented artist from<br />
Kazakhstan actually flies over the heads of the audience – at least<br />
using the ropes hanging from the ceiling. Cheeky and humorous,<br />
emotive, charming and irresistible – that’s Alix Dudel, a classic<br />
cabaret artist who presents the evening’s world stars with an ironic<br />
sense of humour and great elegance. These and many other<br />
exceptional artists will be appearing daily, except Monday, at the<br />
Tigerpalast Varieté Theater, which begins on 13 February <strong>2013</strong>.<br />
Tigerpalast Varieté Theater<br />
Heiligkreuzgasse 16-20 · 60313 Frankfurt<br />
Tel. +49 (0)69/92 00 22 0<br />
info@tigerpalast.de<br />
Tickets unter<br />
For tickets call<br />
+49 (0) 69/92 00 22<br />
Lesen Sie mehr unter<br />
Further details at<br />
www.tigerpalast.de<br />
Das offizielle Messemagazin | <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong><br />
IMPRESSUM<br />
PUBLISHER’S DETAILS<br />
NEWS & SERVICES<br />
Hallenplan<br />
Hall Plan<br />
Ausstellerliste<br />
List of Exhibitors<br />
Highlights<br />
Product News<br />
Trends <strong>2013</strong>/2014<br />
HERAUSGEBER<br />
PUBLISHER<br />
Messe Frankfurt<br />
Medien und Service GmbH<br />
Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main<br />
Tel. +49 (0) 69/75 75-55 15<br />
Fax +49 (0) 69/75 75-68 02<br />
E-Mail topfair@messefrankfurt.com<br />
MITHERAUSGEBER<br />
CO-PUBLISHER<br />
Fritsch Publishing<br />
Reinhold Fritsch<br />
St.-Paul-Straße 9, 80336 München<br />
Tel. +49 (0) 89/53 85 98-00<br />
Fax +49 (0) 89/53 85 98-03<br />
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />
REDAKTION<br />
EDITOR<br />
Text & Konzeption<br />
Dr. Michael Backes (Chefredakteur/Editor in chief)<br />
E-Mail michael.backes@t-online.de<br />
Jens Kügler (Redakteur/Editor)<br />
ÜBERSETZUNGEN<br />
TRANSLATIONS<br />
Dr. Billaudelle & Partner<br />
E-Mail info@billaudelle-partner.com<br />
CONCEPT/LAYOUT<br />
Messe Frankfurt<br />
Medien und Service GmbH<br />
Petra Herold<br />
DRUCK<br />
PRINTING<br />
Druckhaus Main Echo GmbH & Co. KG<br />
63741 Aschaffenburg<br />
ANZEIGENLEITUNG<br />
ADVERTISING MANAGER<br />
Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch<br />
Tel. +49 (0) 89/53 85 98-04<br />
Fax +49 (0) 89/53 85 98-03<br />
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />
ANZEIGEN<br />
ADVERTISING<br />
DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH,<br />
SCHWEIZ<br />
GERMANY, AUSTRIA, SWITZERLAND<br />
BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz<br />
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München<br />
Tel. +49 (0) 89/9 01 19-5 08<br />
Fax +49 (0) 89/9 01 19-3 08<br />
E-Mail topfair@bestseller.de<br />
CHINA, HONG KONG<br />
TAIWAN<br />
WORLD CONCEPT LIMITED<br />
Rosanna Tsang, P. O. Box 80657<br />
Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong<br />
Tel. +8 52/27 29 10 19<br />
Fax +8 52/27 28 46 00<br />
E-Mail wclasia@netvigator.com<br />
FRANKREICH, ITALIEN,<br />
PORTUGAL, SPANIEN<br />
FRANCE, ITALY, PORTUGAL, SPAIN<br />
FARRO marketing & advertising<br />
Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni<br />
Borgo Allegri 62, 50122 Firenze, Italy<br />
Tel. +39 0 55/24 58 16<br />
Fax +39 0 55/24 58 16<br />
E-Mail farro.media@yahoo.it<br />
JAPAN<br />
Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki<br />
Ledererstraße 10, 80331 München<br />
Tel. +49 (0) 89/25 54 43 66<br />
Fax +49 (0) 89/25 54 43 69<br />
E-Mail topfair@sasu-network.com<br />
KAMBODSCHA CAMBODIA<br />
KOREA, LAOS, SINGAPUR SINGAPORE<br />
VIETNAM<br />
Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch<br />
Tel. +49 (0) 89/53 85 98-04<br />
Fax +49 (0) 89/53 85 98-03<br />
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />
MEXIKO, SÜDAMERIKA<br />
MEXICO, SOUTH AMERICA<br />
Ricardo Yañez Alarcón<br />
Carlos Antunez 2026, Of. 3c<br />
Providencia-Santiago, Chile<br />
Tel. +56 (0) 2/7 16 72 20<br />
E-Mail r.yanez.a@vtr.net<br />
ÜBRIGES AUSLAND<br />
OTHER COUNTRIES<br />
BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz<br />
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München<br />
Tel. +49 (0) 89/9 01 19-5 08<br />
Fax +49 (0) 89/9 01 19-3 08<br />
E-Mail topfair@bestseller.de<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Office<br />
Schreibkultur<br />
Writing Culture<br />
Handmade in Germany<br />
Retail<br />
Keine Gewähr für Hallen-/Stand anga ben. Diese Zeitschrift<br />
und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen<br />
sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung<br />
außerhalb der engen Grenzen des Urheber rechtes bedarf<br />
der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Verviel<br />
fältigung per Kopie, die Auf nah me in elektronische<br />
Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im<br />
Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte,<br />
nicht oder nur teilweise erfolgte Eintragun gen und Anzeigen.<br />
Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von<br />
Anzeigen und redaktionellen Profilen und evtl. daraus<br />
entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich.<br />
Erfüllungsort und Gerichts stand ist Frankfurt am Main.<br />
© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH<br />
We cannot guarantee that all hall and stand numbers are<br />
correct. This magazine and all the individual articles and<br />
images contained therein are protected by copyright. Any<br />
utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires<br />
the consent of the publisher. This also applies to reproduction<br />
by making copies, filing in electronic data bases, distribution<br />
on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no circumstances<br />
are we liable for incorrect or faulty entries or advertisements,<br />
nor for entries or advertisements that have not been made or<br />
only partially made. Compensation is excluded. Our clients<br />
are responsible for the content of the advertisements and<br />
the editorial profiles and product news and for any damages<br />
incurred. Place of performance and place of jurisdiction is<br />
Frankfurt am Main.<br />
© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
28 | 29 SERVICE<br />
AUSSTELLERLISTE <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong><br />
EXHIBITORS LIST<br />
Stand vom 21. Dezember 2012 Status on 21 December 2012<br />
Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct.<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
A<br />
2x3 S.A. 3.1 G65<br />
3L Office Products A/S 3.0 D10<br />
3T Supplies AG, Peach Division 3.1 D41<br />
4A Paper Valiant Eagle Industry Co., Ltd. 10.2 F81A<br />
61c 10.1 B84<br />
A&P Trading Inc. 3.1 G01<br />
ABC - Karten A. Boss + Co. AG 5.1 B30<br />
Abel Industries International Co., Ltd. 10.1 A01<br />
Abhinav Exports 10.2 C60<br />
ABIGRAF Assoc. Bras. Ind. Grafica 3.1 C73<br />
ABKA Kirtasiye ve Amb. San. Tic. Ltd. Sti. 3.1 G57<br />
Ablegreen Company Ltd. 10.2 C81<br />
Acabar Corporation 3.1 H44<br />
Academy Group Ltd. 5.0 A54<br />
Acar Basim ve Cilt San. Tic. A.S. 3.0 E38<br />
Accent Manufacturing, Pty. 3.1 J56<br />
ACI Supplies 3.0 C20<br />
Punterweg 41, NL-6222 NW Maastricht<br />
Tel. +31 43/3525100<br />
Fax +31 43/3525115 Seite/page 16<br />
Acrilex Tintas Especiais S/A 4.0 E82<br />
Shenzhen Acro-colorful Technology Co., Ltd. 3.1 A56<br />
ADD Corporation 10.1 A20A<br />
Adel Kalemcilik Tic. ve San. A. S. 4.0 A30<br />
Adnav Edizioni SAS 3.1 B73<br />
ADR Vertriebs GmbH 3.1 C28<br />
Advocate Art Ltd. 5.1 D18<br />
AEC OFFSHORE TRADING PVT. LTD. 3.1 A64<br />
Aero d.d. 3.1 F80<br />
AF International a division of H.K. Wentworth 3.1 D20<br />
Afealty Technologies (Shenzhen) Co. Ltd. 3.1 A46<br />
Aftab Sons Writing Instruments Industries 10.1 G30<br />
Ag2S - Concept 3.0 E11<br />
AHF Vertriebs GmbH dokson 6.1 C77<br />
Zhuhai Aicon Image Co., Ltd. 3.1 F58<br />
Aidma Enterprise Co., Ltd. 10.1 D10A<br />
Aimo Graphics Company Limited 3.1 A54<br />
Airpack Systems 3.1 F50<br />
Aiven on Stationery Co., Ltd. 10.0 C51A<br />
10.2 D10<br />
Ajanta Offset & Packagings Ltd. 3.1 J90<br />
Akar Kirtasiye Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3.1 H78<br />
Al Burhan Manufacturing & Trading Co. 3.1 H50C<br />
Al Husein International 3.1 H50B<br />
A.L. Paper House 10.1 B60<br />
ALBA 3.0 B19<br />
ALCO-Albert GmbH & Co. KG 3.0 E16<br />
Allied Technologies 10.2 A27<br />
Alpha Art Materials Co., Ltd. 10.1 F81H<br />
AlphaChem Europe GmbH 3.1 C44<br />
Altoinfor SA 3.1 A22<br />
Amar Industries 10.2 A53<br />
amazing ideas 6.1 C27<br />
Amba C. Product Srl 6.0 A54<br />
AMC Pancke AG Division Global Notes 3.0 B21<br />
AMOHA (PVT) LTD. 10.2 C68<br />
Amorim Cork Composites S.A. 3.0 E71<br />
Amos Corporation 10.0 A01<br />
amunda GmbH 3.1 G47<br />
Anand International 10.2 B90<br />
Anchor Enterprises Pvt. Ltd. 10.2 D59<br />
Timebooks, Andreas Apostolopoulos E.E. 3.1 F68<br />
PT Aneka Andalan Asia 10.1 D79<br />
Anhui Light Industries International Co., Ltd. 10.2 D19B<br />
Anhui Sunshine Stationery Co., Ltd. 10.2 E41A<br />
Anhui Technology Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 E71B<br />
Anhui Tianhui Industrial & Trading Co., Ltd. 10.1 F30<br />
Anhui Tuqiang Stationery<br />
10.2 F30C<br />
Manufacturing Co., Ltd.<br />
Anshan Green Apple Stationery Co., Ltd. 10.2 C70E<br />
Anshan Jiashun Arts And Crafts Co., Ltd. 10.2 C19<br />
Antilotex Flock S.a.s. di Versaci Santo & C. 3.1 E79<br />
Anycolor Computer Consumables Co., Ltd. 3.1 F40<br />
AP Group (China) Co., Ltd. 10.1 D31A<br />
Apex Microelectronics Co., Ltd. 3.1 E21<br />
Aplus Electronic Science & Technology 3.1 D44<br />
Co., Ltd. Zhuhai<br />
APP Italia SRL 3.1 B30<br />
AQC Group Ltd. 3.1 B53<br />
Arbos s.r.l. 6.1 C32<br />
ARDA S.p.A. 3.0 D71<br />
ARGO Industries Corp. 10.1 A14<br />
Argus spol. s r.o. 5.1 B68<br />
ARICCI COMPASSI S.N.C. DI BUSETT 4.0 F54<br />
I E RUGGERI<br />
Ningbo Ariste International Co., Ltd. 10.2 D10<br />
Armor S.A. 3.1 C33<br />
Konrad Arnold GmbH & Co. KG 6.0 A68A<br />
Aromatte Co., Ltd. 10.1 F81L<br />
Art à la Card GbR 5.1 A14<br />
Art Edition-Fils GmbH 5.1 A18<br />
Art House Design 5.1 D10<br />
Art Nuvo Albert Matysiak 5.1 E76<br />
Artapower International Group Limited 10.1 A41D<br />
ARTEBENE GmbH Dr. Rüdiger Kress 6.1 D75<br />
Arti Grafiche Johnson S.p.A. 6.1 D20<br />
Artifacts India 10.1 C60<br />
A Artimbal, Merchandising E Promoções LTA 5.0 C33<br />
ARTMATE CO., LTD. - Jiangsu<br />
Animal By-Products I./E. Group Corp. 10.2 D85A<br />
Artoz Papier AG 6.1 D70<br />
Ringstrasse West 23, CH-5600 Lenzburg<br />
Tel. +41 62/8864300<br />
Fax +41 62/8864350<br />
info@artoz.ch, www.artozpapier.ch Seite/page 23<br />
ArtPapel S.C. 5.1 C73A<br />
Shanghai East Best Arts & Crafts Co., Ltd. 10.2 E81C<br />
Artsign Co., Ltd. 10.1 G80H<br />
artwork - Agentur Holl UG 5.1 C23<br />
AS DEFTER Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3.1 G80<br />
Asia File Products Sdn. Bhd. 3.0 D20<br />
ASL - Akzente in Leder 6.1 D25<br />
Aster Graphics Company Ltd. 3.1 H11<br />
ASTERIAS INVITATIONS 3.1 F76<br />
Ataba Co. (HK) Ltd. 10.1 C40F<br />
Ati International Co., Ltd. 3.1 J44<br />
ATLAS STAR MON. LTD. 6.0 A56<br />
Atoma BVBA 3.1 E78<br />
Qingdao Aton Stationery Co., Ltd. 10.2 C20<br />
ATTA Technology Co., Ltd. 3.1 C42<br />
Audenaerde Creative / Peel-Off's the Original 5.1 A77<br />
Augenstolz Michael Boock 5.1 C27<br />
Aurumvallis di M. Stura 4.0 E45<br />
Authentics GmbH 6.1 B07<br />
AUTOMATION SYSTEM Srl 3.1 C43<br />
AvanCarte GmbH 5.1 D32<br />
AVEC BV 10.1 A66<br />
AZZARCOMPLEMENTOS 5.0 C22<br />
B<br />
badgepoint Namensschilder Systeme GmbH 3.1 H70<br />
Bagmati Paper Industries Pvt. Ltd. 10.2 A11<br />
Bagtrotter SAS 5.0 C88<br />
Bahadur Industries 10.1 G30<br />
Xiamen Baishiwei Trade Co., Ltd. 10.2 F30E<br />
PT Bali Taru Utama 10.2 A22<br />
Ballarpur Industries Limited 10.0 C05<br />
Balma, Capoduri & C. S.p.A. 3.0 C10<br />
Balmar 2000 S.r.l. 3.0 E41<br />
Banaras Beads Limited 10.2 B27<br />
Luka Basic Edition 5.1 A87<br />
BE Enterprise Co., Ltd. 10.1 B81E<br />
Beads India 10.1 E60<br />
BEAUMONT GROUP - Papeterie du Poitou 6.0 C10<br />
Beautone Co., Ltd. 3.1 F77<br />
Andreas Bechem 3.1 F75<br />
Behalf & Kudos Import and Export<br />
10.2 E11A<br />
Trading Limited Company Jiangmen<br />
Beifa Group Co., Ltd. 10.0 A15<br />
Beijing Avic Tianbao Office Equipment Co., Ltd. 3.1 C56<br />
Beijing Crystal Board Co., Ltd. 10.2 E31A<br />
Beijing Majestic Stationery Company 10.1 C11E<br />
Qingyuan Beisite Intenerated<br />
10.2 F20B<br />
Pencil Board Co., Ltd.<br />
Bekdache, Notebooks 3.1 H57<br />
Bekking & Blitz Uitgevers B.V. 5.1 C15<br />
BELVEDERE BOOKS, INC. 4.1 FOY90<br />
besser zeichnen GmbH 3.0 D19<br />
Best Package Co., Ltd. 10.1 D11B<br />
Bestar Wooden Industrial Corp. 10.0 A09<br />
Beyond Int'l Trading Co., Ltd. 10.2 B57<br />
BI-BLOCO S.A. 3.0 C14<br />
PJSC BIBLIOS 3.1 H59<br />
Biella Group 3.0 C21<br />
bielomatik Leuze GmbH + Co. KG 3.0 F65<br />
Bildreich Martina Issler 5.1 D11<br />
Bindewerk GmbH & Co. KG 6.1 C39<br />
Bindomatic AB 3.0 F37<br />
SC Bisbags SRL 6.0 C69<br />
bit-Verlag Weinbrenner GmbH & Co. KG 3.0 D90<br />
bitmoves GmbH 3.0 D77<br />
Biuromax Sp. z o.o 3.1 G27<br />
BKG Ltd. 5.0 B04<br />
Blooming Company 10.2 E86<br />
Bluekover.com S.r.l. 3.0 A61<br />
BN International 3.1 C77<br />
BNB Paaper Co., Ltd. 5.1 B17<br />
Taicang Boardstar Office Supplies Co., Ltd. 10.2 E28<br />
Boden Reisszeuge Bavaria GmbH 4.0 C82<br />
BOHEMIA PAPER s.r.o 6.1 D31<br />
Bolis S.p.A. 6.0 B11<br />
BONSEN ELECTRONICS Ltd. 10.2 C69<br />
3.0 D31<br />
Bosung Ind. Co., Ltd. 10.1 G80M<br />
Botac Industrial Limited 10.1 C31D<br />
Bouncie Luggage & Backpack<br />
5.0 A61<br />
Manufacturing Limited<br />
Bouncie Luggage & Backpacks<br />
Manufacturing Limited<br />
10.2 C39<br />
Francois Bournaud 6.0 C57<br />
BPG GmbH 3.0 F25<br />
brainLight GmbH 6.0 A47<br />
Branbil Co., Ltd. 10.1 F81E<br />
Brand Only BG 5.0 B26<br />
Brandbook | nuuna 6.1 B38<br />
Braun - best in paper 3.1 C60<br />
Braun + Company Papierwaren GmbH 6.0 B31<br />
BRIJBASI ART PRESS LTD. 10.2 B62<br />
Brilliant Achievement SDN BHD 10.2 D60A<br />
Francesco Brizzolari S.r.l. 6.0 B26A<br />
Brück & Sohn Kunstverlag<br />
5.1 B72<br />
Inh. Annette Brück e. K.<br />
BRUNNEN, Baier & Schneider GmbH & Co. KG 3.0 C80<br />
bsb-obpacher gmbh 5.1 D50<br />
BuchVertrieb Blank GmbH 5.1 E06<br />
The Buckle Boutique 5.1 D19<br />
Bundesverband Bürowirtschaft im<br />
4.0 FOY01<br />
Bundesverband Wohnen und Büro e.V.<br />
Bundesverband Materialwirtschaft<br />
3.0 D40<br />
Einkauf und Logistik e.V.<br />
Burltex Nonwoven Industrial Ltd. 10.1 A31A<br />
BusinessPartner PBS 3.0 C90<br />
Busquets Gruart S.A. 5.1 B81<br />
C<br />
C&C Handels- und<br />
10.2 C20<br />
Organisationsgesellschaft mbH<br />
C-Mail / Cartuna Greetings 5.1 E15<br />
C. & T. Enterprises Co., Ltd. 10.1 A65<br />
Cactus GmbH 5.1 C80<br />
CV. Cahaya Indah Cemerlang 10.2 A16<br />
Calendars & Diaries International B.V. 6.1 D20<br />
Cambo Co., Ltd. 10.1 G80B<br />
CANENCO B.V. 5.0 B46<br />
Cangnan Waltto Arts & Gifts Co., Ltd. 10.2 F70D<br />
Zhejiang Cangnan Weida Stationery Co., Ltd. 10.2 F81C<br />
Canpol Sp. z o.o. 6.0 A63<br />
CAP Cartotecnica Pratovecchio di Bonini Srl 6.0 A39<br />
CAPEXIL, India under Ministry of<br />
10.2 A27<br />
Commerce & Industry, Govt. of India 10.2 B27<br />
Caran d'Ache S.A. 4.0 D19<br />
CARDEA S.r.l. 3.0 B27<br />
Carl Manufacturing Co., Ltd. 3.0 F78<br />
Carolina Pad Co. 5.0 C05<br />
Carpentras-Sign 4.0 B77<br />
CartaCarta bvba 5.1 B27<br />
Cartonex-Artigos Escolares e<br />
3.0 A33<br />
de Escritório, Lda.<br />
Cartonnerie Jean SA 3.1 D66<br />
Cartoplast Bertesi S.R.L. 3.0 E39<br />
Cartorama Group Srl 6.1 B10<br />
6.1 A72<br />
Cartotecnica Rossi S.R.L. 6.0 B40<br />
Cartridge-Space GmbH 3.1 D40<br />
Cartridge Trading Ltd. 3.1 J52<br />
Casic Europe GmbH 10.2 D30<br />
Casio Europe GmbH 3.0 C71<br />
Cathedral Products (UK) Ltd. 3.1 G75<br />
Cats on appletrees 6.1 D50I<br />
CBR Engineering AG 3.1 B47<br />
CCM GmbH Creative Chemical Manufacturers 3.1 A02<br />
CEDON MuseumShops GmbH 6.1 B32<br />
Cello Pens & Stationery Pvt. Ltd. 10.0 C30<br />
Centropen A.S. 4.0 E99<br />
CENTRUM EUROPA SIA 3.1 C80<br />
Cerdá - Artesania Cerdá, S.L. 5.0 C87<br />
Ceren Kagit ve Kirtasiye San A.S. 5.0 A57<br />
CESIECO Feinmechanik & Optik GmbH 4.0 E81<br />
Ceylon Pencil Company Pvt Ltd. 10.1 B80<br />
Chad Labs Corporation 4.0 F72<br />
Chai Fat Stationery Limited 10.1 C31A<br />
Jiangsu Changjiang Printing Co., Ltd. 10.0 A70<br />
Changsha Heaplake Enterprises Co., Ltd. 10.2 F70B<br />
Changsha Hone Arts Co., Ltd. 10.2 G60A<br />
Changsha Running Import & Export Corp., Ltd. 10.2 F71B<br />
Changshu Writing Tool Factory 10.2 E71D<br />
Changshu Xinda Cultural Articles Co.,Ltd 10.2 F40<br />
Changzhou Kings Packaging Co., Ltd. 10.1 F29<br />
G. & D. Chaspapakis 6.1 C22<br />
Checom Ltd 3.1 H29<br />
Chee Wah Corporation Berhad 3.1 E71<br />
Cheerful Fashion Goods Co., Ltd. (GASTA) 10.0 A24<br />
Cheng Tien International Corporation 10.1 D21F<br />
Chiangmai Int'l Dec Ltd., Part. 10.2 B59<br />
Chiangmai Ploylin Co., Ltd. 10.2 E30<br />
Chiat Hin Envelope Manufacturer Sdn. Bhd. 3.1 A90<br />
chic.mic GmbH 6.1 D65<br />
China Eternal Copiers Technology Co., Ltd. 3.1 E57<br />
China First Pencil Co., Ltd. 10.0 B08<br />
China Greetings Ltd 10.1 B40C<br />
China Jiangsu International Economic<br />
Technical Cooperation Corp.<br />
10.2 E21E<br />
China National Pulp & Paper Corporation 10.2 C11<br />
China Pack Ningbo Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 C39<br />
China Stationery Limited 10.1 F60A<br />
Chinamate Technology Co., Ltd. 3.1 C50<br />
Chinamen United Company 10.1 E41B<br />
Choi's Techno Co., Ltd. 10.1 F81I<br />
CIC GERMANY GmbH 4.0 F61<br />
Cinnamon Joe Studio Limited 6.0 C67<br />
Shenzhen Civors Stationery Co., Ltd. 10.2 E28<br />
Cixi Changcheng Manufacturing<br />
10.2 G60B<br />
Pens Co., Ltd.<br />
Cixi Dujia Electric Appliance Co., Ltd 10.2 D31<br />
CKS Stationery Corporation 10.1 A11D<br />
Clairefontaine Rhodia 3.0 F50<br />
Clariana, S.A. 3.1 D74<br />
Class Investment S.A. 5.0 C51<br />
Classic Sign and Design Ltd. 10.2 B12<br />
Cleanlike Regnery GmbH 3.1 B20<br />
CLEO Schreibgeraete GmbH 4.0 C61<br />
ClipDealer GmbH 5.1 A20<br />
Clipouro LDA 3.1 C20<br />
Clipper S.A. 4.0 D89<br />
CM Technology GmbH 3.1 F31<br />
CMC ITALIA S.r.l. 3.0 A21<br />
COGNOSCO Fotokunst + Design 6.1 D50B<br />
Coldenhove Papier 3.1 H66<br />
CoLibrí System S.p.A. 3.0 B17<br />
Collect GmbH 3.1 H40<br />
Collins Debden Ltd. 3.1 D75<br />
COLOP Stempelerzeugung<br />
3.0 F10<br />
Skopek GmbH & Co. KG<br />
Colorfill Technologies FZE 3.1 H19<br />
Colourful Life - A Brand of Paper +<br />
6.0 C41<br />
Design GmbH tabletop<br />
Columbus-Verlag Paul Oestergaard GmbH 6.1 C70<br />
Guangzhou Comet Office Technology Co., Ltd. 3.1 J23<br />
Comp's, spol. s.r.o. 3.1 G39<br />
Companhia de Canetas Compactor 4.0 F97<br />
Coperta B.V. 10.1 A80<br />
Copier Land Co., Ltd. 10.1 G80N<br />
COPPENRATH VERLAG GmbH & Co. KG, 5.1 B87<br />
Die Spiegelburg<br />
Copymix s.a.r.l. 3.1 E11<br />
Copyrite Industrial Co. Ltd. 10.2 E30<br />
Coromat Enterprise Co., Ltd. 10.1 C10C<br />
António Augusto Correia Lda. 3.0 A23<br />
Cosimex (HK) Ltd. 10.1 B31C<br />
Immagine - Costa & Tavares, Lda 5.1 E96<br />
Creative Wealth International Co., Ltd 10.1 C41H<br />
Credeal Manufactura De Papeis Ltda. 3.1 F90<br />
Cartotecnica Cremasca Sira 3.0 E11<br />
CRI LIMITED 10.0 C15<br />
CRIST 1 S.r.l. 5.1 E98<br />
Cromo N.B. S.r.l. 5.1 C75<br />
Cromwell Leather Group 3.1 B89<br />
James Cropper Speciality Papers Limited 3.1 F70<br />
CROSS Imaging-Supplies 3.1 F44<br />
Crown Alba Writing Instruments India Pvt. Ltd. 10.2 A55B<br />
Crown Ball Pen Co., Ltd. 10.0 A60<br />
CS Computer Supplies GmbH 3.1 E11<br />
Customer Service International GmbH 6.0 A61<br />
D<br />
Shantou Hi-New Tech Zone<br />
10.2 F60C<br />
D & L Manufacturing Co., Ltd.<br />
Dae Lim Enterprise 10.1 F81J<br />
Daisytek Computers L.L.C 3.1 A28<br />
Dalian Golden Time Enterprise Co., Ltd. 10.2 C19<br />
Dalian Oriental Taste<br />
10.2 C29<br />
International Trade Co., Ltd.<br />
Dandelion Greeting Cards Co., Ltd. 10.2 D61E<br />
daniels*cards 5.1 C14<br />
Danny & Hudson Inc. 3.1 B75<br />
Dashern Enterprise Co., Ltd. 10.1 E11A<br />
Dashing International Limited 10.1 B40A<br />
Data Direct 3.1 B40<br />
Dataflex Deutschland GmbH 3.0 D21<br />
Decopac Dekorationen GmbH Thüringen 6.0 A17<br />
Decopatch SAS 3.0 F50<br />
Dedicart SRL 5.1 B14<br />
Deflecto Europe 3.0 A90<br />
dekoop GmbH 6.1 D50H<br />
Delacamp Aktiengesellschaft 3.1 F57<br />
DelightColor Imagitech Co, Ltd 3.1 J28<br />
Dematec GmbH 3.1 G21<br />
Denco Enterprises Co., Ltd. 10.1 C80C<br />
Gottfried Denner e.U. 3.1 J04<br />
Thailand - Department of Export Promotion 10.2 E30<br />
Depesche Vertrieb GmbH & Co. KG 5.1 D72<br />
7321 Design Co., Ltd. 10.0 A02
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Design Factory OG, Köglberger & Zaunbauer 6.0 A13<br />
designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. KG 5.1 B44<br />
Despec Supplies bvba 3.1 E10<br />
Despec Supplies GmbH 3.1 E10<br />
DESQ International 3.0 B74<br />
Dessin & Cie. SARL 6.0 C52<br />
D.H.A. Siamwalla Ltd. 10.0 A59<br />
Giuseppe Di Natale S.p.A. 3.1 C76<br />
DIAFORM Ltd. 3.1 G61<br />
Digital Design Land Int´l Ltd. 10.1 B11B<br />
Dila GmbH 3.1 J73<br />
Dinkhauser Kartonagen Vertriebs-GmbH 3.0 A51<br />
Ningbo Direct Education Resources 10.2 E14<br />
Manufacturing Co., Ltd.<br />
Discordia Verlags GmbH 6.1 B26<br />
Discover Group, Inc. 3.1 B21<br />
P.T. Djitoe Itc (Ina Prima Grafika) 5.1 D14<br />
DKS Sp.z.o.o. 3.1 D23<br />
Do-It Industrial Company Limited 3.1 J50<br />
Dobell S.p.A. 4.0 E04<br />
Verlag Jürgen Döll 5.1 C49<br />
Dogan Zarf Kagit Ambalaj San Tic Ltd Sti 3.1 G74<br />
DOHE, S.A. 3.0 E76<br />
DOKUMENTAL GmbH & Co. KG Schreibfarben 4.0 D99<br />
Dolphin Innovations GmbH 6.1 C41<br />
Donerland Co., Ltd. 10.1 F81D<br />
Dong-A P & T 10.0 A55<br />
Dong Kee Balune Co., Ltd. 10.1 E78<br />
Dongguan Ata Electric Limited 10.2 B65<br />
Dongguan Bomei Packing Products Co., Ltd. 10.2 E11B<br />
Dongguan City Jingli Can Co., Ltd. 10.2 A14<br />
Dongguan Dong Hui Paper Products Co., Ltd. 10.2 C64<br />
Dongguan Elite Electric Hardware<br />
10.2 B65<br />
Product Co., Ltd.<br />
Dongguan K.L.T & Casine Electronic 10.0 D59<br />
Technology Co. Ltd<br />
Dongguan Suntech Electronics Co., Ltd. 10.2 C31<br />
Dongguan Szu Mao Stationery Gifts Co., Ltd. 10.1 C21A<br />
Dongguan Weijie Packaging<br />
10.2 G70C<br />
Industrial Co., Ltd.<br />
Dongguan Zhong Shi Tou<br />
3.1 J15<br />
Enterprise Ltd. (SCI<strong>TOP</strong> Ltd.)<br />
Dongsung C&P Co., Ltd. 10.1 F81K<br />
Doricolor S.A. 10.1 A90<br />
Werner Dorsch GmbH 3.0 E70<br />
Double A Paper 3.1 B10<br />
Changzhou Dowell Office Equipment Co., Ltd. 10.1 A89A<br />
Dragon Supplies International Sp z.o.o. 3.1 B48<br />
Draw.TEC GmbH & Co. KG 4.0 E60<br />
Dresz International B.V. 5.0 C62<br />
DSB Business Machine Industrial Co., Ltd. 10.1 E10A<br />
DURABLE Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG 3.0 D80/D92<br />
Westfalenstr. 77-79, D-58636 Iserlohn<br />
Tel. +49 2371/6620<br />
Fax +49 2371/662221<br />
info@durable.de, www.durable.de Seite/page 11,13<br />
E<br />
E-Century Technical & Industrial Corporation 10.1 B81G<br />
E&D Plastic Sp. z o.o. 3.1 J60<br />
e + m Holzprodukte GmbH & Co. KG 6.1 B43<br />
Eagle Press Group 10.2 A81<br />
EAPI SARL 10.2 A74<br />
Easimfe Industrial Co., Ltd. 10.0 D51<br />
EBA Krug & Priester GmbH & Co. KG 3.0 C50A<br />
ECI Software Solutions 3.1 A34<br />
Eco Service Sp. z o.o. 3.1 J30<br />
Ecobra Schreib- u. Zeichengeräte GmbH 3.0 D19<br />
Ecological Fibers, Inc. 3.1 F71<br />
EcoPlus Technologies Inc. 3.1 G17<br />
ECOSERVICE di Santarelli Paolo 3.1 E50<br />
edding International GmbH 3.0 C40<br />
EDICROMO S.A. 5.1 B21<br />
EDIGS PEGE d.o.o. 3.1 E72<br />
Editor S.A. International Division 5.1 B71<br />
ednet Europe GmbH 3.1 F15<br />
EEWIN International Ltd. 10.1 A21C<br />
Egyptian European Company - Global 5.0 C18<br />
EGYRING (S.A.E.) 3.1 H80<br />
EigenArt GmbH 5.1 B61<br />
Eisen GmbH 4.0 F40<br />
El Nagy Factory for Stationery Products 10.0 A89<br />
Elco AG 3.0 B60<br />
ELCOMAN SRL 3.0 A38<br />
Hong Kong Orange Elephant Co., Ltd. 10.2 B53<br />
Elite Stationery (M) Sdn. Bhd. 10.2 B31<br />
Elka Studio 6.0 C54<br />
Elkos Pens Ltd. 10.2 A71<br />
Embatex AG 3.1 E31<br />
Emme Italia S.r.l. 3.0 E19<br />
Emories International (Beijing) Co., Ltd 10.2 F40<br />
ENO Card and Stationery Co., Ltd. 10.0 B14<br />
Enveloprint b.v. 3.1 E70<br />
Meniststraat 14, NL-7091 ZZ Dinxperlo<br />
Tel. +31 315/659696<br />
Fax +31 315/659602<br />
info@enveloprint.nl, www.enveloprint.nl Seite/page 5,14<br />
ePARTS' Electronic Parts SARL 3.1 A26<br />
Eraysan Iml. Ith. Ihr. Pls. Mak. ve<br />
3.1 D70<br />
San. Tic. Ltd. Sti.<br />
ERDE AMBALAJ SAN. ve TIC. LTD. STI. 6.0 B60<br />
ergobag GmbH 5.0 B81<br />
L´Espiral del Paper 6.1 B45<br />
Essem International Co., Ltd. 10.0 B48<br />
Andr. Peter Esser GmbH 3.1 D91<br />
Rewestr. 7, D-50345 Hürth<br />
Tel. +49 2233/963120<br />
Fax +49 22 33/96311239<br />
www.esser.de Seite/page 33<br />
S.A. Etilux N.V. 3.1 E81<br />
ETIRA European Toner &<br />
3.1 J42<br />
Inkjet Remanufacturers‘<br />
Etiservice S.R.L. 3.0 D16<br />
Etra Weber GmbH 4.0 A60<br />
Etruria S.r.l. 4.0 B72<br />
Kurt Eulzer Druck GmbH & Co. KG 5.1 B60<br />
Euneun Corp. 10.1 G80L<br />
Eurasia Agencies -<br />
3.0 B36<br />
a division of Carstensen GmbH<br />
Eureka Enterprise Ltd 10.1 B31D<br />
Euro Sales BV 5.0 C81<br />
'Euro Trade M' OOD 3.1 E73<br />
Euro-Trade Spolka z ograniczona<br />
5.0 C41<br />
odpowiedzialnoscia Sp. K.<br />
Eurochip Oy 3.1 J17<br />
Euromic A/S 5.0 C75<br />
EUROSTYLE PGmbH 6.1 C35<br />
Evarich International Enterprise Co., Ltd. 10.1 A11C<br />
Zhuhai EVE Digital Technology LTD 3.1 J12<br />
Ever Bright Industrial Products Co., Ltd. 10.2 E11E<br />
Ever Jun Eagle International Co., Ltd. 10.1 A11A<br />
Ever Peak International Ltd. 3.1 D43<br />
Everfortune Tin Box Co., Ltd. 10.1 A75<br />
Everlight Europe BV 3.1 B54<br />
Everquest United Group Limited 10.2 E71C<br />
ExaClair Ltd. 3.0 F50<br />
Exacompta 3.0 F50<br />
Exacompta-Clairefontaine c/o<br />
3.0 F50<br />
ExaClair GmbH Zentralverwaltung<br />
Exacompta-Clairefontaine S.A.<br />
3.0 F55<br />
Abt. <strong>Paperworld</strong><br />
Helen Exley® 5.1 C54<br />
Exponent World srl. 3.1 A02<br />
EXTRAPACK OOD 3.1 G73<br />
F<br />
A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH 4.0 C40<br />
Fabricum GmbH 5.1 B49<br />
Faire Bros & Co. Ltd. 3.0 C19<br />
Falcon International Bags LTD 3.1 G81<br />
Familie von Quast 6.1 D50A<br />
Fangyuan Plastic & Color<br />
Printing (Jiangxi) Co., Ltd.<br />
10.2 E21C<br />
Fantasia Ltd. 4.0 F44<br />
Fapi Garrotxa S.L. 3.1 E75<br />
FAST COMPANY 3.1 A57<br />
Fattori Safest Srl 3.0 F18<br />
Fausto GmbH & Co. KG 6.0 A42B<br />
Favini S.r.l. 3.1 F81<br />
GIORGIO FEDON 1919 6.1 D46<br />
Fellow Systems Pte Ltd 3.1 J46<br />
Fenghua Xinyuan Crafts Co., Ltd. 10.2 B71H<br />
Feniks Sp. z o.o. 6.0 A27<br />
Molotow Distribution, Feuerstein GmbH 4.0 D05<br />
Willy-Brandt-Str. 9/2<br />
D-77933 Lahr/Schwarzwald<br />
Tel. +49 7821/9222928<br />
Fax +49 7821/9222999<br />
www.molotow.com Seite/page 2, 15<br />
FiberMark Red Bridge Int. Ltd. 3.1 E74<br />
Fibro Source USA Inc. 10.0 C90<br />
File Art Stephan Bierling & Arno Jung GbR 5.1 C73<br />
Filtrona Porous Technologies GmbH 4.0 E87<br />
Fine Art Panorama GmbH 5.1 C81<br />
Firmo Papéis e Papelarias, S.A. 3.1 J54<br />
First Ink (HK) Limited 3.1 G19<br />
Fish Roundabout International Group 10.2 B88C<br />
(Shanghai) Co., Ltd.<br />
Fisher Pen Co. (Europe) Ltd 4.0 A68<br />
National Pen & Plastic Ind. 10.2 A31<br />
Flasbeck KG 4.0 D78<br />
Flomo Plastics Industrial Co., Ltd. 10.1 B10E<br />
Floortex Europe Ltd. 3.0 C92<br />
Florio Carta S.p.A. 6.0 B18<br />
Fluhr Displays e.K. 5.1 A40<br />
Ningbo Flyingking Import & Export Co., Ltd. 10.2 D10<br />
Focus Technology Co., Ltd. 10.2 F21D<br />
Foldermate Enterprise Co., Ltd. 10.1 A21D<br />
FolderSys GmbH 3.0 D37<br />
Fong Teng Technology Co., Ltd. 10.1 A11B<br />
FOPI SIA 3.1 D77<br />
Form & Colour / Marke: Die Tasche 6.1 C45<br />
FORMAT WERK GmbH 3.0 B61<br />
formes Berlin 6.1 D50W<br />
Foshan Gaoming Mine Cork Industry Co., Ltd. 10.2 E81B<br />
Foshan Hefeng Printing Co., Ltd. 10.2 F71C<br />
Foshan Sanshui Pengda Packing Material 10.2 F81<br />
Factory Co., Ltd.<br />
FOTO4U 5.1 B74<br />
FRALEX Srl 3.0 F28<br />
Franklin-Mill LLC 3.1 F72<br />
Free-Free Industrial Corp. 10.2 D38<br />
Fridolin GmbH 5.1 B22<br />
Friedrich Lederwaren GmbH 5.0 C74<br />
Front East Special Paper Industry Co., Ltd. 10.1 E21E<br />
FSC Arbeitsgruppe Deutschland e.V. 3.1 B03<br />
FUCHSBAG 3.1 F27<br />
Guangzhou Fuchunlai Plastic &<br />
10.2 E28<br />
Hardwares Products Ltd.<br />
FUDA CLOCK'S EUROPE AB 3.1 F73<br />
Fujian Agrotech Oriental Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 D19A<br />
Fujian Kayfung Electronic Co., Ltd. 10.2 F41F<br />
Fujian Profit Group Corporation 10.1 D41C<br />
Fukang Group Co., Ltd. 10.2 F81F<br />
Full Dawn Enterprise Ltd. 10.1 A18<br />
Fulon Development (Trading) Limited 10.1 C60J<br />
Fun Kingdom Industries Co., Ltd. 10.1 C10D<br />
fundgut99 6.1 D50D<br />
Fuzhou Hunter Product Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.1 D41A<br />
G<br />
Gabol S.L. 5.0 C69<br />
Gaea Enterprises (Shanghai) Co., Ltd. 10.2 B17<br />
Garnett Papers (UK) Ltd. 3.1 A87<br />
Gasch GmbH 6.0 A68B<br />
GB Eye Ltd. 5.1 E90<br />
Geiger Aktiengesellschaft 3.1 G51<br />
Gelbul Paper & Board 3.1 D03<br />
Gelcy Speciality Plastic S.A.E. 10.1 B88<br />
General Plastic Industrial Co., Ltd. 3.1 F21<br />
Geneva Enterprise Limited 10.1 F41<br />
gera-folien gmbh 3.0 B31<br />
Dieter Gerth GmbH 3.0 D31<br />
Geschenk für Dich :-) 5.1 D77<br />
Gialamas 5.1 A78<br />
Giant K. Innovation Co., Ltd. 10.1 B21A<br />
Giftsland Enterprises (P) Ltd. 10.2 A66<br />
GIM S.A. 5.0 C50<br />
Ginhua PSN Industry Sdn Bhd 10.2 C61D<br />
Giodi S.p.A. 4.0 E80<br />
Büttenpapierfabrik Gmund GmbH & Co. KG 6.1 D49<br />
Go Stationery Ltd. 5.0 A55<br />
Göller Verlag GmbH 4.1 FOY50<br />
Dr. Gold & Co. KG 3.0 A50<br />
Goldbach GmbH 5.1 A29<br />
Goldbuch Georg Brückner GmbH 6.1 B37<br />
Hailstadter Str. 50, D-96052 Bamberg<br />
Tel. +49 951/967880<br />
Fax +49 951/9678830<br />
www.goldbuch.de Seite/page 21/23<br />
Gollnow Paper Creations 5.1 B78<br />
EDITION GOLLONG GmbH 5.1 C77<br />
Good Advertising Products Factory 10.1 E61H<br />
goods and better 6.1 C46<br />
Goyal Crafts 10.1 B86<br />
GPS SPA 6.0 B58<br />
G.R. Cartotecnica s.r.l. 6.1 B72<br />
Grätz Verlag e. K. 5.1 B88<br />
Graffiti S.A. 5.0 B82<br />
Grafik Werkstatt Das Original e.K. 5.1 D46<br />
Granit Sp. z.o.o. 3.1 A75<br />
Graphic Systems (Pvt) Ltd. 10.2 C68<br />
Gratia Corporation 10.1 F81M<br />
Great Wall Industrial Qingdao Company Ltd. 10.2 A89C<br />
Greentrees International Ltd. 3.1 H21<br />
Grey Systems GmbH 3.1 C52<br />
Grupo Erik Editores S.L. 5.0 B08<br />
grupo Portucel Soporcel 3.1 D10<br />
Gryphon Sp. z o.o. 3.0 F45<br />
Guangbo Group Stock Co., Ltd. 10.0 C06<br />
Guangdong Shenglu-Pacific<br />
10.2 D70B<br />
Stationery Co., Ltd.<br />
Guangdong Shuter Industry Co., Ltd. 10.1 C30A<br />
Guangdong Wanpin Art and Culture 10.2 F41<br />
Development Co., Ltd.<br />
Guangzhou Auking Digital Technology Co., Ltd 3.1 F29<br />
Guangzhou Huada Laminating Film Co., Ltd. 10.2 B10<br />
Guangzhou Hysoon Electronic Co., Ltd. 10.2 F70C<br />
Guangzhou Lifeng Printing Co., Ltd. 10.2 A14<br />
Guangzhou Wang Cheong Adhesive 10.1 E30A<br />
Product Factory<br />
Guangzhou YUTI Business<br />
Development Co.,Ltd. 3.1 J18<br />
Guangzhou ZHONO Electronic<br />
3.1 A52<br />
Technology Co., Ltd.<br />
GÜNDOGDU MAKINA SAN VE TIC. LTD. STI. 3.1 B82<br />
Guoxin Hongda Holding Co., Ltd. 10.1 D31B<br />
H. & M. Gutberlet GmbH 4.0 F13<br />
Gutrath Verlag GmbH Postkarten 5.1 B76<br />
Gutsch Verlag GmbH & Co. KG 5.1 B79<br />
H<br />
H&H Deutschland*Österreich*Schweiz 5.1 E72<br />
Carstens GmbH<br />
Häusser Europe OHG 3.1 C81<br />
Haferkorn & Sauerbrey 6.1 D50V<br />
Hai Chuan Printers &<br />
10.1 D40<br />
Paper Products SDN. BHD<br />
Shanghai Haichuan Paper Industry Co., Ltd. 10.2 D48<br />
Haichuan Stationery Co., Ltd. 10.2 D61G<br />
Hailo-Werk Geschäftsbereich Commercial 3.0 C61<br />
Hakan Canta San. ve Tic. A.S. 5.0 B22<br />
Hama GmbH & Co. KG 3.0 D14<br />
Hamabe Corporation 4.0 A64<br />
Hamilton Writing Instruments Pvt. Ltd. 10.2 B64<br />
F. Hammann 6.1 C43<br />
HAN-Bürogeräte GmbH & Co. KG<br />
3.0 D30<br />
Designed to organise<br />
Handelsagentur Mk 5.1 B07<br />
Klaus Hanfstingl Verlag GmbH 5.1 B80<br />
Constantin Hang<br />
3.0 E11<br />
Maschinen-Produktion GmbH<br />
Hangzhou Airuihua Import & Export Co., Ltd. 10.1 E86<br />
Hangzhou Bite Greenpackaging Co., Ltd. 10.2 F80C<br />
Hangzhou Kendiniu Trade Company, Ltd. 10.2 C39<br />
Hangzhou Xinfu Stationery<br />
Manufacture Co. Ltd. 10.1 E01<br />
Hangzhou Xinyi Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 E11C<br />
Hangzhou Xubase Industrial Co., Ltd. 10.2 D29<br />
Hanke Tissue Sp. z o.o. 6.0 B64<br />
Happily Ever Paper 6.1 C67<br />
Happy Print B.V. 5.1 C24<br />
Happymori 10.1 F86<br />
Harbin Xinglong Pencil Manufacture Co., Ltd. 10.2 F41D<br />
Harold´s Lederwaren GmbH 6.1 C66<br />
Harrison Corporation 10.1 C11A<br />
Hartis d.o.o. 5.0 A23<br />
Hartung GmbH & Co. KG 5.1 A21<br />
Hayanson Co., Ltd. 10.1 F81C<br />
Hebei Chinjoo Art Pigment Co., Ltd. 10.0 C86<br />
Willy Heckmann GmbH & Co. 3.0 D15<br />
Hefter Systemform GmbH 3.0 A19<br />
Heilongjiang Maikelao Cultural Goods Co., Ltd. 10.2 D25B<br />
HELIT Innovative Büroprodukte GmbH 3.0 D50<br />
Helma 365, s.r.o. 3.1 H67<br />
Hangzhou Hengmei Lami Co., Ltd. 10.2 A24<br />
Dongguan City Hengxuan<br />
3.1 J32<br />
Office Supplies Co., Ltd.<br />
Hergo Creation GmbH 5.1 C71<br />
Heri-Rigoni GmbH 3.0 A80<br />
Heritage Paper 10.2 C59<br />
HG Products Asia Limited 10.1 F60F<br />
hhp AG 3.1 J76<br />
Hi-Shine Inks Pvt. Ltd. 10.0 C19<br />
Hi-Tech Writing Instruments 10.2 A61<br />
HI-WENDY INT'L CO., LTD. 10.1 F90<br />
High Touch Co., Ltd. 10.1 E11C<br />
Hill Sound Digital Products Limited 3.1 H02<br />
Hindustan Pencils Pvt. Ltd. 10.0 A31<br />
Dongguan Hing Shing<br />
10.1 F51B<br />
Adhesive Product Co., Ltd.<br />
Hira House Ltd. 10.1 E30F<br />
Histar Pencil Co., Ltd. 10.0 D27<br />
Hitec-Imaging 3.1 E59<br />
HM Blue Germany Ltd. & Co. KG 3.1 B18<br />
HMK Satis Destekleme Ürünleri A.S. 3.1 E58<br />
Hoechstmass Balzer GmbH 3.1 E76<br />
Michael Hörauf Maschinenfabrik<br />
3.0 E11<br />
GmbH & Co. KG<br />
BHZ Hoffmann Tomasz Hoffmann 6.0 A58<br />
Hololens Technology Co., Ltd. 10.1 E31F<br />
holzpost GmbH 6.1 D50O<br />
Hon Shih Stationery Enterprise Co., Ltd. 10.1 C21C<br />
Hong Jie Paper Co., Ltd. 10.1 E11B<br />
Hong Kong Dason Paper Products<br />
10.1 B30C<br />
Company Limited<br />
Hong Kong Luck Investment Company Limited 10.1 E41E<br />
Hong Kong Magnetic Products Ltd. 10.1 A31B<br />
Hong Kong Trade Development Council 10.1 F60H<br />
Hongsu Adhesive Products Industrial Co., Ltd. 10.2 G70<br />
Hono Industries Co., Ltd. 10.1 D21B<br />
Hoomark Gift-Wrap Partners B.V. 6.0 B20<br />
Albert Horn Söhne GmbH & Co. KG 5.1 D98<br />
Hoshi a.s. 3.1 E23<br />
Hosti International GmbH 6.0 C26<br />
HOUSE OF HOME 5.1 D73<br />
HSM GmbH + Co. KG 3.0 D85<br />
Hua Yu Ribbon Co., Ltd 10.1 C80E<br />
HuaGuang Special Craft Co., Ltd. 10.2 F31<br />
Hubei Dinglong Chemical Co., Ltd 3.1 B57<br />
Hubei Provincial Light Industrial Products 10.1 E89<br />
Imp & Exp Co., Ltd.<br />
Huike Imaging Technology 3.1 H39<br />
Huizhou Sheng Tai Metal & Plastic<br />
10.2 C29<br />
Manufacturing Co., Ltd.<br />
Hum with Me 6.1 D50T<br />
Hunan Handsome Adhesive Industry Co., Ltd. 10.2 E11D<br />
HupHup GmbH 5.1 A35<br />
(HYB TONER) Zhuhai Dior<br />
3.1 D58<br />
International Trading Co., Ltd.<br />
Wenzhou Hydee Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 B76<br />
I<br />
Yasmin Abdul Hack - I love gifts 6.1 D50U<br />
ICO ZRt. 4.0 C94<br />
Ideal Krug & Priester GmbH & Co. KG 3.0 C50B<br />
IF (that company called) 5.1 D15<br />
Ikiznokta Matbaacilik Kirtasiye ve<br />
3.1 E61<br />
Dis Ticaret Limited Sirketi<br />
Imagicom S.r.l. 5.1 C20<br />
Timbrados Valencia, S.L. (IMCOVEL) 6.0 C20<br />
IMEX EU Trading S.r.l. 3.1 H27<br />
I.M.L. Industria Meccanica Lombarda Srl 3.0 E37<br />
Improv Electronics 5.1 D80<br />
INAB SRL 6.0 C17<br />
Incas UAB 3.1 D63<br />
Indeutsch Industries Private Limited 10.0 C08
30 | 31 SERVICE<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Indian Toners & Developers Ltd. 3.1 D53<br />
Indian Writing Instruments Pvt. Ltd. 10.2 A41<br />
Indus Pencil Industries Pvt. Ltd. 10.1 G30<br />
Industria Cartaria Comense S.p.A. 6.0 B41<br />
INETA, S.A. 3.1 D76<br />
Infinity Green Co., Ltd. 10.2 A67<br />
Ningbo General Union Co .,Ltd 10.1 F30<br />
Ink Tec GmbH 3.1 F22<br />
Inklab (HK) Company Ltd. 3.1 J34<br />
Inkognito Gesellschaft für<br />
5.1 C72/D20<br />
faustdicke Überraschungen mbH<br />
Erkelenzdamm 11-13, D-10999 Berlin<br />
Tel. +49 30/6167893-0<br />
Fax +49 30/6152011<br />
www.inkognito.de Seite/page 24<br />
Innobind BV 3.0 D76<br />
INOXCROM INTERNACIONAL S.L. 4.0 F07<br />
Inspire by Design Ltd 6.0 C63<br />
Integral GmbH 3.1 G31<br />
Inter-folia Sp. z.o.o. 3.1 C64<br />
Interdruk Corporation Sp. z o.o. 3.1 B76<br />
Interlink Enterprise Co., Ltd. 10.1 B81B<br />
Interlitho Licensing GmbH 5.1 B26<br />
International Graphics 5.1 E89<br />
International Technology Products GmbH 3.1 C58<br />
International Writing Instrument Corp. 10.1 C10A<br />
I.R. Italiana Riprografia S.r.l. 3.1 C23<br />
'Iskozh-2000' PJSC 3.1 A60<br />
ISPA 4.1 FOY60<br />
Italian Files s.r.l. 3.0 F21<br />
item international Handel GmbH 3.1 E10<br />
J<br />
J. Land International Co., Ltd. 10.2 A80<br />
J&O Company 6.0 A59<br />
Jaguar Tomasz Chwilowicz 3.1 H76<br />
Jalema B.V. 3.0 C31<br />
Jan Cine Co., Ltd. 10.1 E11F<br />
Janel S.A. de C.V. Division<br />
3.1 G91<br />
MEMO-TIP EUROPE<br />
Jang Oh Machinery Co., Ltd. 10.1 F11<br />
Jansen-Display Deutschland GmbH 3.0 C55<br />
Janssen & Janssen International BV. 3.0 E11<br />
Jasdi Magnet Co., Ltd. 10.1 D11A<br />
M/S. Jay Industries 10.2 A12<br />
Jayco Industries 10.2 E48<br />
JBF Maschinen GmbH 3.0 F35<br />
Jeng Tair Label Print Co., Ltd. 10.1 C10B<br />
primabat GmbH JERO-Productions 3.1 C47<br />
JET Papier GmbH 6.0 B48<br />
Jet Print Technology Corp. 10.1 D11C<br />
Jet Rise Imaging Technology Ltd. 3.1 E41<br />
Jet Tec GmbH 3.1 F20A<br />
Jetboss Technology Limited 3.1 J21<br />
Zhejiang JetTrueMedia Coating<br />
3.1 J01<br />
Technology Co., Ltd.<br />
JFCO Industrial Ltd. 10.2 B72<br />
International Jia Heng Stationery<br />
10.1 B41A<br />
Industries Company<br />
Jiangdu Artist Brush Factory 10.2 C19<br />
Jiangsu Langer Art Materials Co., Ltd. 10.0 B54<br />
Jiangsu New United Office<br />
10.1 F40<br />
Equipments Co., Ltd.<br />
Jiangsu Overseas Group Foreign<br />
3.1 J48<br />
Economic-Technical Coop. Ltd<br />
Jiangyin Merry International Trade Co., Ltd. 10.2 F70A<br />
Jiangyin Union International Trade Co., Ltd. 10.2 F21<br />
Jiangyin Yuanfa Stationery Co., Ltd. 10.2 F81<br />
Jiangyin Zhongjia Stationery<br />
10.2 F60D<br />
Development Co., Ltd.<br />
Jiaxing Tianma Printer Consumables Co., Ltd. 3.1 G37<br />
Jinan Bee Writing Instrument Co., Ltd. 10.2 D25C<br />
Jineshwar Writing Instruments Ltd. (Montex) 10.0 C10C<br />
Jinhua City Huan Yu Plastic Goods Co., Ltd. 10.1 E40A<br />
Jinhua Guanghua Printing Garment Co., Ltd. 10.2 F40<br />
Jinhua Hongtai Stationery Co., Ltd. 10.2 B54A<br />
Jinyun Baiyi Stationery Co., Ltd. 10.2 E81D<br />
JIRI MODELS a.s. 5.0 B38<br />
J.J. Gifts & Toys Co., Ltd. 10.2 E30<br />
JL Enterprises Ltd. 10.1 E61F<br />
J.M. Inácio, Lda. 5.0 C29<br />
Jodl Verpackungen GmbH 5.1 A07<br />
Jong Ie Nara Co., Ltd. 10.2 B68<br />
Jordan Chalk Manufacturing Company 10.1 C87<br />
Josman S.L. 5.0 B68<br />
Joumma Bags S.L. 5.0 B49<br />
Joyful Lands Craft Co., Ltd. 10.1 B21B<br />
JPC CREATIONS SARL 3.0 B90<br />
Ju Feng Metal Plastic Co. 10.1 B40E<br />
JÜSCHA GmbH 3.0 D05<br />
Jung Corporation 10.1 A78<br />
Jung Verpackungen GmbH JUNG-DESIGN 6.0 C47<br />
Juya Crafts Co., Ltd. 10.2 C39<br />
K<br />
K. M. Stationery Industry Co. Ltd. 10.2 E30<br />
K-Stone International Ltd. 10.2 F41H<br />
Kagithane Houseofpaper / Bir E Bir 5.1 C10<br />
Kai Yue (Hong Kong) Industrial<br />
10.1 E31A<br />
International Dev. Co., Ltd.<br />
Yiwu Kaibo Painting Materials Co., Ltd. 10.2 E41B<br />
Zhejiang Kaida Stationery Co. Ltd. 10.0 A16<br />
Kaiko Developments BV 6.1 C17<br />
Kaleidoscope Nederland B.V. 6.0 C06<br />
Kamoi Kakoshi Co., Ltd. 5.1 B25<br />
Kangaro Industries (Regd.) 3.1 J80<br />
Kanin India Ltd. 3.1 B74<br />
Kao Rong Industrial Co., Ltd. 10.1 D11E<br />
Karactermania S.L. 5.0 A26<br />
Karst Corp. 10.1 B11C<br />
Karton P+P spol. s.r.o. 3.0 F20<br />
Kastel Greetings Sp. z o.o. 6.0 A64<br />
Katun / MSi 3.1 E47<br />
KAZETO spol. s.r.o. 5.1 B19<br />
Dongguan Daojiao Kejea Stationery Factory 10.2 F61B<br />
Kenry Limited 10.1 E30C<br />
Keskin Color Kartpostalcilik A.S 3.1 H75<br />
PT Kharisma Interplast Pratama 10.2 A68<br />
Kids Dream 10.1 D69<br />
Kikkerland Europe B.V. 5.1 D74<br />
King Brush Co. Ltd. 10.2 A65<br />
King Tony Tool Co., Ltd. 10.1 E21C<br />
Kingart Arts and Crafts Ltd., Fuzhou 10.2 F41E<br />
Kingways Stationery Co., Ltd. 10.1 B20B<br />
Kleinmann GmbH 3.1 C30<br />
KMP PrintTechnik AG 3.1 E11<br />
KMP Bürotechnik s.r.o. 3.1 E11<br />
KMP Crusader Manufacturing Ltd. 3.1 E11<br />
KMP PrintTechnik Kft. 3.1 E11<br />
KMP PrintTechnik s.r.l. 3.1 E11<br />
KMP PrintTechnik Polska Sp. z.o.o. 3.1 E11<br />
KMP PrintTechnik SRL 3.1 E11<br />
KMP PrintTechnik PTY Ltd. 3.1 E11<br />
Gerd Koch Konzept + Handels GmbH 5.1 C74<br />
Kodim Int'l Corp. 10.1 E68<br />
KOH-I-NOOR Hardtmuth a.s. 4.0 C19<br />
Kolion Technology Co., Ltd. Zhuhai 3.1 J24<br />
Kool-Toolz Art Materials Pvt. Ltd. 10.1 C85<br />
Kordis UAB 5.1 E80<br />
Korea Manito Co. 10.2 C30<br />
Korea White Ind., Co. Ltd. 10.1 G80K<br />
Kores C.E. Ges.m.b.H. 3.0 D91<br />
Kores Deutschland GmbH 3.0 D91<br />
Erich Krause Finland OY 4.0 F20/F22<br />
Krishna Writing Instruments 10.0 C60<br />
Kronstadt Papier Technik 3.1 J77<br />
Kshitij Polyline Pvt. Ltd. 10.2 A27<br />
Kubila International Inc. 10.1 E11D<br />
Kugler - Womako GmbH 3.0 F42<br />
KUM GmbH & Co. KG 3.0 E77<br />
4.0 D57<br />
Kumhong Fancy Co., Ltd 10.1 G80J<br />
Kunst und Bild GmbH 5.1 C30B<br />
Kuo Kau Paper Products Co., Ltd. 10.1 B81D<br />
Stefan Kupietz GmbH & Co. KG<br />
3.0 F15<br />
Chemische Fabrik<br />
Kuresa 10.1 A72<br />
Kutsuwa Co., Ltd. 4.0 F82<br />
Kwong Fai Rubber Products Limited 10.1 F60E<br />
L<br />
Laban Pen Corp. 4.0 F66<br />
Lässig GmbH 5.0 C92<br />
Lainas D. & Co. S.A. 3.1 H73<br />
Janina Lamberty - Design 6.1 D50F<br />
Lami-Ace Corporation 10.1 F81N<br />
Lange PSV GmbH & Co. KG 3.0 C17<br />
Lannoo Uitgeverij N.V. 5.0 A70<br />
Lanxi Shendiao Foreign Trade Co., Ltd. 10.2 D11<br />
Latech Korea 10.1 F81B<br />
Laurel Klammern GmbH 3.0 B91<br />
Lazzaro Art, e.K. 5.1 B70<br />
Le Typographe 6.1 B78<br />
Leaderart Industries (M) SDN. BHD 3.1 E66<br />
Leathersmith of London 6.1 C47<br />
Lediberg GmbH 3.0 C70<br />
Lee & Sons Enterprise SDN. BHD 10.1 A16<br />
Lee Tack Stationery Manufactory Ltd. 10.1 B41C<br />
Lee Tack Plastic & Metal Manufactory Ltd. 10.1 B41C<br />
LEEHO Co., Ltd. 10.1 C75<br />
Legami - R&D srl 5.1 C11<br />
Legro B.V. 6.0 B51<br />
Leniar Wytwornia Szablonow<br />
3.1 B71<br />
Kreslarskich Sp. Jawna<br />
Leonardo Communication srl 6.1 B44<br />
Leuchtturm Albenverlag GmbH & Co. KG 6.1 B60<br />
6.1 B65<br />
Levent Ofset Basim ve Amb. San. A.S. 3.1 E80<br />
Leviatan-Poligrafia Sp. z o.o. 4.0 F60<br />
Liberty Stationery Corp. 10.1 C11C<br />
Papirfabrika 'Ligatne',<br />
3.1 B77<br />
SIA/Paper mill Ligatne, Ltd.<br />
LINEA 94 Srl 6.0 C32<br />
Lineplus Corporation 10.0 C70<br />
Link Upon Advanced Material Corp. 4.0 E93<br />
Georg Linz GmbH & Co. KG<br />
4.0 E98<br />
Fabrik mod. Schreibgeräte<br />
Lion Pencil Co., Ltd. 10.1 D11F<br />
Lindauer Schreibgeräte & Lesehilfen 6.1 C24<br />
Ludwig Lipp GmbH<br />
LITTLE PAPER GmbH 6.1 D51<br />
Live d.o.o. 5.0 C44<br />
Lizzy Card Ltd. 5.0 C06<br />
LM Innovations SA 3.0 F38<br />
L.M. Kartenvertrieb & Verlags GmbH Germany 5.1 C50<br />
Loer & Schäfer GmbH 3.0 B15<br />
Logo Supply GmbH 3.0 F36<br />
London Portfolio Inc. 6.0 C59<br />
Long King Printing Co., Ltd.<br />
10.1 C20B/C21B<br />
Long Success Technology Limited 10.2 F81E<br />
Xiamen Longzhongxing<br />
10.2 E31C<br />
Import & Export Trade Co., Ltd.<br />
Lotus Paper Crafts P. Ltd. 10.2 B74<br />
Lucky Star Card & Gift Co., Ltd. 10.1 C80H<br />
Luohe Loufor Stationery<br />
10.2 F21C<br />
Manufacturing Co., Ltd.<br />
Luxor International (P) Ltd. 10.0 A05<br />
4.0 C87<br />
LVL 3.1 H14<br />
A. Lycogiannis & Co. 'LYC-SAC‘ 5.0 A62<br />
Lyra-Bleistift-Fabrik GmbH & Co. KG 4.0 C09<br />
M<br />
Shanghai M & G Stationery Inc. 10.0 B70<br />
M&T DISPLAYS 3.1 H74<br />
MAB - Artigos de Papelaria Lda 3.1 B79/G83<br />
Madhawee Printers (Pvt) Ltd. 10.2 C68<br />
Romeo Maestri & Figli S.p.A. 3.0 B37<br />
Maestro cards Ltd 5.1 B77<br />
Maetone Image Co., Ltd. 3.1 G28<br />
Guangzhou Magi-wap Culture<br />
10.0 D49<br />
Articles Co., Ltd.<br />
Magma Pack Ltd. 6.0 A25<br />
Magnet Ltd 10.1 E61D<br />
Magpia Co., Ltd. 10.1 F81F<br />
Magruba Flexible Magnets Co., Ltd. 10.1 C80A<br />
Eugen Maier Papierwarenfabrik GmbH & Co 6.0 B50<br />
Maier ShopDesign GmbH & Co. KG 4.0 E75<br />
Qingdao Maik Pen Making Co., Ltd. 10.2 C20<br />
St-Majewski Spólka Akcyjna SKA 5.0 B36<br />
MAJORPROMET doo 3.1 J64<br />
Mali Servis d.o.o 3.1 C41<br />
Man Sang Envelope Mfg. Co. Ltd 10.1 C40C<br />
Mandarin Company 10.1 C31E<br />
Manola Daily Products (Shanghai) Co., Ltd. 10.2 E60J<br />
Manola Daily Products (Shanghai) Co., Ltd. 10.2 E60<br />
Mansa Print and Publishers Limited 10.2 B27<br />
Maped S.A.S. 3.0 D50<br />
Maping Co. 3.0 C91<br />
MAR-MAR d.o.o 5.0 A04<br />
Marco Dachs S.A. 4.0 A08<br />
Margono Dian Graha, PT 10.1 C64<br />
Mark Industries 10.1 G30<br />
Mark's Europe 6.1 B68<br />
Market Movers Exports (India) Pvt. Ltd. 10.2 B11<br />
Market Union Co ., Ltd 10.2 C50<br />
Markin S.r.l. 3.0 E19<br />
Martin Yale International GmbH 3.0 B30<br />
Maruey Rubber Co., Ltd 10.2 E30<br />
Mas Masa Ustu Ve Ofis Gerecleri<br />
3.1 G70<br />
San.Tic. A.S.<br />
Matuya Makina San. ve Tic. Ltd. Sti. 3.0 F14<br />
Jakob Maul GmbH 3.0 B14<br />
Max Fortune Industrial Ltd. 10.1 C30F<br />
Maxleaf Stationery Ltd. 10.2 A01<br />
mbmSystems GmbH 5.1 B03<br />
Mcaide Enterprise Co., Ltd. 10.1 B81C<br />
Media Range GmbH 3.1 A17<br />
Meesung Wire Co., Ltd. 10.1 G80G<br />
Megilo Co., Ltd. 10.1 B81A<br />
Mehra Holdings 10.2 A69<br />
Wilhelm Johann Meier & HJP<br />
5.1 A22<br />
Kleinlederwaren GmbH<br />
Karl Meisenbach GmbH & Co. KG<br />
4.0 F21<br />
Spezialfabrik für Schreibgeräte<br />
MEMOBOARDS 3.1 J71<br />
ELISA MENGES D.O.O. 5.0 A27<br />
Merge Master (M) Sdn. Bhd. 10.1 C01<br />
Messe Frankfurt (HK) Ltd. Div. III 10.1 F18<br />
Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. V 10.0 D09<br />
10.2 B21<br />
Metro Plastic Industry Pte Ltd. 3.0 F19<br />
Metzger & Mendle GmbH 3.0 E14<br />
MFP paper s. r. o. 5.0 C78<br />
Kunstverlag Michel & Co. 5.1 C53<br />
Michel-Verlag GmbH 5.1 B37<br />
Micro Corporation 10.1 G80C<br />
Mijello Co., Ltd. 10.1 D80<br />
Mimeca S.r.l. 3.0 E11<br />
Ming Jilee Enterprise Co., Ltd. 10.1 E21B<br />
3.1 J74<br />
Minka Writing Instrument Ltd. 10.2 A70<br />
Miquel-Rius 1839, S.A. 6.1 A70<br />
Mirage Int´l Industries Inc. 10.1 C20C<br />
Mito Color Imaging Co., Ltd. 3.1 H17<br />
Mitsubishi Electric Europe B.V. 5.1 C40<br />
M.K. Computer ELECTRONIC GmbH 3.1 B02<br />
MK-Tresmer Oy 3.1 A89<br />
MMC - Zhuhai Gree Meida<br />
3.1 E33<br />
Technology Co., Ltd.<br />
MNR Exports (P) Ltd. 10.2 A73<br />
Modan Ltd. 5.0 B43<br />
mode...information GmbH 4.1 FOY98<br />
Modico & Stamppoint Co. 3.0 F90<br />
Modrec International GmbH 3.1 D72<br />
Möbius & Ruppert KG 4.0 C69<br />
Moinho de Chuva S.A. 3.1 C71<br />
Molin Articulos de Escritura, S.L. 4.0 E61<br />
Yiwu Molly Greeting Card Co., Ltd. 10.0 A90<br />
Mondial Lus S.p.A. 4.0 D77<br />
Monolith GmbH 3.1 J58<br />
Monsieur Notebook (Hide Stationery Ltd) 5.1 B57<br />
Monteverde-Conklin USA 4.0 D85<br />
Montex Pen Industries 10.0 C10B<br />
Montichelvo Industrial S.A. 5.0 C63<br />
Monza Impex (Pvt) Ltd. 10.1 D90<br />
Moog & Langenscheidt GmbH 3.0 A60<br />
Koninklijke Moorman Karton Weesp BV 3.1 E65<br />
Moovie Distribution Sarl 10.1 F21A<br />
Morn Sun Development Co., Ltd. 10.1 E20D<br />
Morris Pen Corporation 10.0 A81<br />
MPI Papers Pvt. Ltd. 3.1 H50A<br />
MR Products Corp. 10.1 A20B<br />
MSE EMEA 3.1 D59<br />
MTK Papier GmbH 6.0 B39<br />
Mudrika Labels Pvt., Ltd. 10.2 B40<br />
Multi-Up Ent. Co., Ltd. 10.1 E20B<br />
Multichem Ltd. 4.0 E40<br />
MUNGYO KOYJAI CO 10.0 D41<br />
My Corporation 10.1 F81G<br />
N<br />
Naga A/S 3.1 D90<br />
Ernst Nagel GmbH 3.1 A30<br />
Naipe TOO Promociones S.A. 10.2 B15<br />
Nalaka Stationery 10.2 C68<br />
Nan Mee Industry Co., Ltd. 10.0 C21<br />
Nanjing Intime Import & Export Co., Ltd. 10.2 D11<br />
Nanjing Shield Stationery Co., Ltd. 10.2 F30A<br />
Nanjing Yingrun Technology Co., Ltd. 3.1 G77<br />
(Winrich & Holly Stationery)<br />
Nantong Buyer Stationery &<br />
10.1 A08<br />
Sporting Goods Company<br />
Nara Factory Company Limited 10.2 E30<br />
Natalini Se.A. di Natalini F. & C. Snc. 5.1 C16<br />
Natalizia s.a.s di Luca Natalizia & Co. 6.1 C31<br />
National Handmade Industries 10.2 A27<br />
National Industries 10.2 A09<br />
Natural File 3.1 J67<br />
Nava Milano SpA 6.1 D23<br />
Navbharat Electronics Company 10.2 B52<br />
Navneet Publications (India) Limited 10.0 A04<br />
Nazareno Gabrielli Diaries S.p.A. 3.0 C70<br />
Nebuline SPRL 5.0 B44<br />
Neenah Paper, Inc. 3.1 F78<br />
NEKUPTO s.r.o. 5.1 C55<br />
NEOHART S.A. 5.0 B52<br />
Nestler GmbH Feinkartonagen 5.0 A39<br />
New China Bags Manufactory Ltd. 10.1 E61J<br />
New Edition B.V. 5.0 A88<br />
NEW IDEA CRAFTS GMBH 10.2 E88<br />
Ney S.A. 5.0 A33<br />
neywa Handels-Service GmbH 10.1 F21B<br />
Ngee Huat PVC Files Sdn Bhd. 10.2 C61C<br />
Nicki - Michael Perros SA 5.0 C47<br />
Nielsen Cards & Crafts 5.1 A03<br />
NIKIDOM SL 5.0 C25<br />
nikkes.berlin lieblingskissen 6.1 D50M<br />
Niko d.o.o. Zelezniki 3.0 B18<br />
Ninestar Image Tech Limited 3.1 F11<br />
Ningbo Beilun Epene Stationery Co., Ltd. 10.2 B35<br />
Ningbo Beilun LeJoys Stationery Co., Ltd. 10.2 B65<br />
Ningbo Conda Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 C58<br />
Ningbo E.T.D.Z. Youngs Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 D25A<br />
Ningbo Everun International Limited 10.2 D10<br />
Ningbo Fortek Electronics Co., Ltd 10.2 B65<br />
Ningbo Huidong Paper Co. Ltd 10.2 D31<br />
Ningbo Huilong Stationery Co., Ltd. 10.2 C50<br />
Ningbo Huitian International Trade Co., Ltd 10.2 D31<br />
Ningbo Johnshen Stationery Co., Ltd. 10.2 E81A<br />
Ningbo Kaikai Stationery Co., Ltd. 10.2 C50<br />
Ningbo Kan Grow Packaging Co., Ltd. 10.1 G40<br />
Ningbo Kelsun Int'l Trade Co., Ltd. 10.2 A01<br />
Ningbo Linkart Paper Products Co,. Ltd. 10.2 C50<br />
Ningbo Looking Imp & Exp Co., Ltd. 10.0 A21<br />
Ningbo Mate Imp.& Exp. Co., Ltd. 10.2 B65<br />
Ningbo Melchers Imp & Exp Co., Ltd 10.0 D69<br />
Ningbo Mytime Stationery Co., Ltd. 10.2 E60I<br />
Ningbo Newspapering Printing &<br />
10.1 F30<br />
Development Co., Ltd.<br />
Ningbo Ofisline International Trade Co., Ltd 10.1 F30<br />
Ningbo Paulinda I/E Co., Ltd. 10.1 B20A<br />
Ningbo Queen Art Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 E60D<br />
Ningbo Rise Stationery Co., Ltd 10.2 C50<br />
Ningbo Sail Imp & Exp. Co. Ltd. 10.1 F40<br />
Ningbo Shiny Way Import & Export Co., Ltd. 10.0 B80<br />
Ningbo Sunlight Drawing Material Co., Ltd. 10.2 D90B<br />
Ningbo Sunlit International Co., Ltd. 10.0 C80<br />
Ningbo Syloon Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.1 F40<br />
Ningbo Tianhong Stationery Co., Ltd. 10.2 E61A<br />
Ningbo Wenkui Holding Group Co., Ltd. 10.2 F61A<br />
Ningbo Wuyun Pen Mfg. Co., Ltd. 10.2 A89A<br />
Ningbo Xiangfeng Imp & Exp Co., Ltd. 10.1 F20<br />
Ningbo Xingwei Plastic Product Co., Ltd. 10.0 D61<br />
Ningbo Yiyipack Industry Co., Ltd. 10.2 D11<br />
Ningbo YNHE Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 B65<br />
Ningbo Yss Trade Co.,Ltd. 10.2 C50<br />
Ningbo Yuezhou Stationery Co., Ltd. 10.2 C50<br />
Ningbo Yulin Metal Product Co., Ltd 10.2 D31<br />
Ningbo Zhenda Stationery Co., Ltd. 10.2 D31<br />
Ninghai Huihui Stationery Co., Ltd. 10.2 D31<br />
Ninghai Yuanming Stationery Co., Ltd. 10.2 D31<br />
Ninghai Zhengyang Culture &<br />
10.2 C50<br />
Education Appliance Co., Ltd.<br />
NIPS Ordnungssysteme GmbH 3.0 A20<br />
Nit And Pin Co., Ltd. 10.1 D87<br />
NK Galleria Inc. 10.1 D11D<br />
Nobel Art 10.0 C68<br />
NOOMI Pino srl 6.1 B11<br />
Noris-Color GmbH 3.0 A12<br />
Nouveau GmbH 6.0 A51<br />
Novus Dahle GmbH & Co. KG 3.0 E50A<br />
Nuco International HK 10.2 B49<br />
Nuco International Ltd. 3.1 D61<br />
Nuova Alpa Collanti Srl 3.1 H71<br />
Nuova Mabel S.r.l. 3.1 C72<br />
Nurgün Kirtasiye Ticaret Ltd. Sti 3.1 H90<br />
O<br />
OCP GmbH 3.1 D50<br />
Octàgon Design 5.1 B99<br />
Officeflexx GmbH 3.0 A79<br />
Officemart Stationery (Shandong) Co., Ltd. 10.0 B06
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Officemate Europe B.V. 3.0 F40<br />
Ofform Schewe & Breuer GbR 3.0 A54<br />
Ohhira Co., Ltd. 4.0 F76<br />
Qingdao Ohsung Stationery Co., Ltd. 10.2 F20E<br />
okiedog GmbH 5.0 C10<br />
Olmar - Artigos de Papelaria, Lda 3.1 F60<br />
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH 3.0 B40<br />
Omnimetric Technologies Sdn Bhd 3.1 A42<br />
Online Schreibgeräte GmbH 4.0 D09<br />
ONLY LICENSE 5.0 B31<br />
Open Data S.R.L. 3.0 D16<br />
OPI (Office Products International Ltd) 4.1 FOY10<br />
Optimum Co. 3.1 A76<br />
Opus Sp. zo.o. 3.0 F70<br />
Orange Papers B.V. 5.1 C03<br />
Organisations-Systeme Eisenberg GmbH 3.0 E31B<br />
Oriental Ace Corp. 10.2 A59<br />
Orink Hungary Kft 3.1 A47<br />
Orink Infotech International Co., Ltd. 3.1 H43<br />
Ostern Pvt. Ltd. 10.2 E84<br />
Ourway Image Co., Ltd. 3.1 F18<br />
P<br />
PA-Accessoires GmbH 6.1 D37<br />
PT. Pabrik Kertas Tjiwi Kimia, Tbk. 3.1 C66<br />
Pacific Paper Products 10.2 B60<br />
PAGNA Papierverarbeitung Gnadau<br />
3.0 D80<br />
GmbH & Co. KG<br />
Palm Corporation 10.1 F88<br />
PALOMA d.d. 6.0 C14<br />
PALPHOT Ltd. 5.1 B40<br />
Pan-Asia Associates Inc. 10.1 A68<br />
Panford Enterprises Ltd. 3.1 G18<br />
Panta Plast Sp.z o.o 3.1 E77<br />
Pao Shen Enterprises Co., Ltd. 3.1 H77<br />
Paper + Design GmbH tabletop 6.0 B12<br />
Paper Service di Munno Isabella 5.0 C40<br />
Paperblanks, Hartley & Marks Publishers Ltd. 6.1 C78<br />
Paperfox 3.1 A91<br />
DIE-PAPERMAKER GbR 6.1 D50J<br />
PaperMe 6.1 C61<br />
Papeteria - Verlags- Unternehmergesellschaft 6.1 B40<br />
Papeteries de Clairefontaine 3.0 F50<br />
Papierpiraten Karolin Kornelsen 6.1 D50Q<br />
papoutsi! Ledermanufaktur Joerg Wlotzka 6.1 B34<br />
Paragon-Imex Co., Ltd. 10.2 E30<br />
Parallel Works 10.2 A28<br />
Parts Depot GmbH 3.1 E11<br />
Ningbo Pasco United Industry Co., Ltd. 10.0 B88<br />
Paso SP. Z O.O. Company Limited 5.0 B37<br />
Passola Enterprise Co., Ltd. 10.1 B21C<br />
Pasuto S.r.l. 3.0 E41<br />
Patio Dystrybucja sp. z o.o. 5.0 B16<br />
Paul Brothers 10.2 A90<br />
Paula Skene Designs 6.1 D69<br />
PAW Sp. z o.o. 6.0 C48<br />
Paxos S.A. 5.0 A16<br />
PBS Network GmbH 4.1 FOY84<br />
PBS Report 4.1 FOY80<br />
PBT International Ltd 3.1 H47<br />
PT Pelangi Samudera International 10.2 A75<br />
Pelikan Hardcopy Production AG 3.1 C40<br />
Haldenstrasse 30, CH-8620 Wetzikon<br />
Fax +41 44/9861226 Seite/page 16, 35<br />
PT. Pelinda Sarana Sukses 10.2 A26<br />
Pelle International Merchandisers, Inc. 10.1 B20C<br />
Pen Star Stationery Co., Ltd. 10.1 E21F<br />
Pensan Kalem ve Kagit San. Tic. A.S. 4.0 D39<br />
The Pepin Press B.V. 5.1 D21<br />
PER-FIL® Industries, Inc. 3.1 E03<br />
Perfect Foil B.V. 3.0 A17<br />
Grompenstraat 21B, NL-5145 NK Waalwijk<br />
Tel. +31 416/650050<br />
Fax +31 416/344244<br />
www.perfectfoil.nl Seite/page 12<br />
Fo Shan Perfect Tech Enterprise Co., Ltd. 10.1 D30<br />
Perleberg Creative GmbH 5.1 D51<br />
Pernuma GmbH Kennzeichnungs-Systeme ·<br />
Marking Systems 3.0 F81<br />
Peroni Ruggero 3.0 A35<br />
Via Corsica 31, I-21100 Varese<br />
Tel. +39 0332/264142<br />
Fax +39 0332 /265942<br />
www.peroniruggero.it Seite/page 9<br />
Photocentric Ltd. 3.0 E15<br />
Pictura GmbH & Co. KG 5.1 B31<br />
Pigna Romania Impex SRL 5.0 C14<br />
Pilot Investor Management Limited 3.1 H12<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Francesco Pineider S.r.l. 6.1 D71<br />
Pinetti S.r.l. 6.1 C38<br />
Pioneer Industrial Corp. 10.1 D20C<br />
Pixel 2 Print Pvt. Ltd. 10.2 A27<br />
Plabana, Artes Gráfias,<br />
5.0 C01<br />
Importacao Exportacao, LDA<br />
Plasfom (Pty) Ltd 5.0 A45<br />
PLASTICOS PARDO, S.L. 3.0 E75<br />
Plastiflora Sp. J. 6.0 B61<br />
PLASTOREG Smidt GmbH 3.0 D20<br />
Pleased to meet 6.1 D50N<br />
Ploma Enterprise Co., Ltd. 10.1 E20C<br />
PNP magazin (Groupe MBC) 4.1 FOY36<br />
P.N.P. Plast srl 6.0 B17<br />
Zaklad Poligraficzny 'Pol-Mak' Sp. j.<br />
P. Makowiak, D. Makowiak<br />
6.0 C30<br />
Poly Sheet Plastic Co., Ltd. 10.1 D10B<br />
Polyking Industrial Co., Ltd. 10.1 D21E<br />
Polypore S.A. 3.1 G40<br />
Polytech & Net GmbH 3.1 J10<br />
POP Shots Studios Ltd. 5.1 A12<br />
Porex Technologies GmbH 4.0 E51<br />
Powell Creative Products Ltd. 5.0 C57<br />
PP Trading BV 5.1 B04<br />
PPT-TECHNOLOGY Co. Ltd. 10.2 D31<br />
Pratel SRL 4.0 F81<br />
Prayas Pen & Plastic Industries 10.0 A06<br />
Pretty Greetings Co. Ltd. 10.2 C53<br />
PRIMA s.r.l. 3.0 F39<br />
Prime Success Company Ltd. 3.1 F33<br />
PRIMUS B & R - Gruppe 3.1 A10<br />
Prince Stationery Ind. Corp. 10.1 B10B<br />
Printec Co., Ltd. 3.1 F91<br />
Printerman - Reciclagem de Consumiveis 3.1 F02<br />
Informáticos, Unip. Lda<br />
Printex S.r.l. 10.2 B50<br />
3.1 F74<br />
PT. PRINTINDO MEGA UTAMA 10.1 A63<br />
PrintWire 3.0 F77<br />
Printxcel (Pvt) Ltd. 10.2 C68<br />
Pro-Agenda Int'l Co., Ltd. 10.1 D21D<br />
Probeco AS 3.0 D10<br />
Procraft Concepts Co., Ltd. 10.2 D54<br />
Producton S.r.l. 3.1 F01<br />
ProfiOffice GmbH 3.0 A31<br />
Promax Imaging Ltd. 3.1 D48<br />
ProNa GmbH 6.1 B26<br />
Pronoti International Inc. 10.1 A21A<br />
proOFFICE, s.r.o. 3.0 B18<br />
PROVER Tiina Fahrner 3.0 B11<br />
PT Cermai Makmur Abadi International 10.1 A71<br />
PT. Kingstone Inc. 10.2 F60B<br />
Pukka Pads 2000 Ltd. 3.1 F61<br />
Pulse office doo 5.0 C91<br />
Q<br />
Qingdao Amore Packing Co., Ltd. 10.2 B65<br />
Qingdao Best Point Stationery Co., Ltd. 10.0 C50B<br />
Qingdao Brandland International Co., Ltd. 10.2 C20<br />
Qingdao Changlong Stationery Co., Ltd. 10.0 C81<br />
Qingdao Drucker International Trade Co., Ltd. 10.2 E41E<br />
Qingdao Heying Gift Packaging Co., Ltd. 10.2 F20F<br />
Qingdao Polypak Packing Co., Ltd. 10.2 F30D<br />
Qingdao Rise Packing Co., Ltd. 10.2 F41A<br />
Qingdao Superior Manufacturing Co., Ltd. 10.0 C50A<br />
Wuxi Qingfeng Plastic Co., Ltd. 10.2 D10<br />
Wenzhou Qipai Stationery Co., Ltd. 10.2 F61D<br />
Anhui Qitian Stationery Mfg. Co., Ltd. 10.0 76B<br />
QUANTUS REGISTRATUREN GmbH 3.0 E31A<br />
Quanzhou Haslor Co., Ltd. 10.2 F31<br />
Quanzhou Rodger Leather & Plastic Co., Ltd. 10.1 D30<br />
Quanzhou Twinkling Star Handbag Co., Ltd. 10.2 F31<br />
Quanzhou Ziyan Light Industry Co., Ltd. 10.1 D30<br />
Shenzhen QUPA Office Equipment Co., Ltd 10.2 B16<br />
Quzhou Eco Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.1 F29<br />
R<br />
Racnic SDN BHD 10.2 D60D<br />
Railex (Filing) Ltd. 3.0 F30<br />
Rainbow Max Co. Ltd. 5.0 C36<br />
Rainbow Package Industrial Co., Ltd. 10.1 C80F<br />
Rainbow Stationery Co., Ltd. 10.1 G40<br />
Ranok-Creative 5.1 E83<br />
Ratan Papers Pvt. Ltd. 10.1 B82<br />
ratiotec GmbH & Co. KG 3.0 A39<br />
Raumgestalt GmbH 6.1 B64<br />
Rausch Sprl 3.1 D65<br />
Raven Industries Inc. 3.1 B27<br />
Rayfilm s.r.o. 3.1 C74<br />
Ready For Laser 3.0 A57<br />
Realkonsum Großhandelsgesellschaft mbH 6.1 C21<br />
Really Useful Products Ltd. 3.0 E81<br />
RECOM d.o.o. 3.1 C75<br />
Recyca bvba 3.1 B43<br />
Recycler Publishing & Events Ltd. 3.1 J40<br />
Refined Handicrafts Co., Ltd. 10.1 F84<br />
Reflex Premium Papier GmbH 3.1 B61<br />
Regal Curio Enterprise Co., Ltd. 10.1 B11A<br />
Reinauer HandelsgesmbH 3.0 A56<br />
Ernst Reiner GmbH & Co. KG 3.0 A76<br />
Reinol S.p.A. 4.0 E76<br />
RENTA Erdmann + Maschke GmbH & Co. 3.0 A16<br />
Chr. Renz GmbH 3.0 E10<br />
Replogle Globes, a division of Herff Jones Inc. 3.1 E88<br />
reset-chips Ltd 3.1 J16<br />
Retech Technology International Ltd. 3.1 F51<br />
Richard Trading Company 10.2 A63<br />
Zhuhai Richeng Development Co., Ltd. 3.1 J19<br />
Ricon International Trading Co., Ltd. 10.2 B71A<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Riensch & Held GmbH & Co. KG 3.1 D02<br />
Rifletto GbR 6.1 D50R<br />
Rigor Industry Limited 10.2 F40<br />
U.S. Ring Binder LP 3.1 G60<br />
Ri.Plast S.R.L. dei F.lli Rioli 3.0 D60<br />
Rocada, S.L. 3.0 A13<br />
Rössler Papier GmbH & Co. KG 6.1 D30<br />
Gottlieb Roll GmbH & Co. KG 4.0 E88<br />
ROMANOWSKI DESIGN GmbH 6.1 B49<br />
Ron Huw Industries Co., Ltd. 10.1 D21C<br />
Zhejiang Rong Jun Printing Co., Ltd. 10.1 B90<br />
Tianjin Rongtai International Trading Co., Ltd 10.2 C10<br />
Roots Co., Ltd. 3.1 A49<br />
ROSSI 1931 s.r.l. 6.1 B29<br />
Rotalsele S.R.L. 5.1 B45<br />
Roth GmbH 5.0 B62<br />
roto Office Products<br />
3.0 F17<br />
a Division of Schneider Airservice GmbH<br />
Rotomac Global Pvt. Ltd. 10.2 A55A<br />
Rover Writing Instruments 10.0 B20<br />
Roy & Jane Evans Designs Ltd. 6.0 C56<br />
Royal Maye Chie Enterprises Inc. 10.1 E21D<br />
rs Office Products GmbH 3.0 E90<br />
Rubinato s.r.l. 4.0 A69<br />
Rumold GmbH & Co. KG 3.0 D19<br />
S<br />
Sab International 10.2 A72<br />
Saul Sadoch S.p.A. Rex Prodotti Cartotecnici 6.0 B26B<br />
F. H. U. Sadpex Andrzej Slipko 4.0 F71<br />
Safescan 3.0 C30<br />
SAFETOOL S.A. 3.0 E91<br />
Safta, S.A. 5.0 B30<br />
Salam Oriental Greetings Sdn Bhd. 10.2 D60B<br />
Salon de Sakai Inc. 6.0 C51<br />
Salon Elfi 6.1 B03<br />
SAMINA (FORAM) LTD. 10.2 B19<br />
San Yann Industry Co., Ltd. 10.1 B20D<br />
Sander, Wieler & Co. GmbH 6.0 B54<br />
Sanders Group 3.0 F33<br />
Guangzhou Sanhua Plastic Co., Ltd. 10.1 F19<br />
Saray Matbaacilik Kagitcilik<br />
3.1 H60<br />
Kirtasiyecilik Tic. ve San. A.S.<br />
Sark Gulu Kirtasiye Tic. ve San. A.S. 5.0 C09<br />
Sate-Lite (Foshan) Plastics Co., Ltd. 10.2 F81D<br />
Sayyed Engineers Ltd. 10.1 G30<br />
Schenk GmbH & Co. KG Presentation- 6.1 D26<br />
& Shop-Concepts<br />
SCHMIDT Technology GmbH 4.0 C68<br />
Schneider Novus Vertriebs GmbH 3.0 E50B<br />
Schneider Schreibgeräte GmbH 3.0 E50C<br />
SCHNEIDERS VIENNA Ges.m.b.H. 5.0 A71<br />
Herbststraße 6-10, A-1160 Wien<br />
Tel. +43 1/4925821-27<br />
Fax +43 1 /4925821-43<br />
teil@schneiders-vienna.at<br />
www.schneiders-bags.at Seite/page 16<br />
Pedro Schöller PRINTSERVICE GmbH 3.1 C32<br />
Scholas Co., Ltd. 10.1 F15<br />
SCM Collection<br />
5.1 C06<br />
im SCM-Verlag GmbH & Co. KG<br />
Scotton S.p.A. 6.0 A42A<br />
Scribella Hella von Beckerath 6.1 D50S<br />
Scrikss Kalem Kirtasiye<br />
4.0 F12<br />
ve Ofis Malzemeleri San. A.S.<br />
SDI Corporation 10.1 C21D<br />
Sdip Digital Technology Co., Ltd. 10.1 D39<br />
SEA S.r.l 3.1 H16<br />
Seaman Paper Company<br />
6.0 A69<br />
of Massachusetts, USA<br />
Sedef Davetiye San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.1 B10<br />
Reißzeugfabrik Seelig GmbH & Co. KG 4.0 E60<br />
Seet Kamal International 10.2 A27<br />
Seethong 555 Co., Ltd. 10.2 E30<br />
Seiko Instruments GmbH 3.1 A01<br />
PT SELATAN MAKMUR INDONESIA 10.0 D25<br />
Select Co., Ltd. 10.2 D11<br />
Sellmer Verlag KG 5.1 B75<br />
Semikolon GmbH 6.1 D02/D08<br />
Seokang Decal Co. 10.1 F81A<br />
SERICA 3.1 H01<br />
Seven Last Muse S.r.l. 6.0 B53<br />
Sew-Star Int'l Trading Co., Ltd. 10.2 E60B<br />
Sew Winner Co., Ltd. 10.1 D20B<br />
SFA Print Pvt. Ltd. 3.1 A74<br />
Shachihata (Europe) Ltd. 4.0 F92<br />
B. Shackman Company Inc. 5.1 D45<br />
Shah Sons Pvt. Ltd. 10.1 G30<br />
Shandong Three Credits Stationery Co., Ltd 10.2 F20<br />
Shandong Tianxiang Group Corp 10.2 C20<br />
Shanghai Alix International Co. Ltd. 10.1 F25<br />
Shanghai Anpoll Computer Technology Co., Ltd. 3.1 H33<br />
Shanghai Artson Co., Ltd. 10.2 F40<br />
Shanghai Baiyingmei Printer<br />
3.1 F32<br />
Consumables Co., Ltd.<br />
Shanghai Beaux-Arts Co., Ltd. 10.2 D58B<br />
Shanghai Dahua Stationery &<br />
10.2 E31B<br />
Sporting Goods Factory Corp., Ltd.<br />
Shanghai Fortune Stationery Co., Ltd. 10.0 C29<br />
Shanghai Friendship<br />
10.1 E64A<br />
Pencil Sharpener Co., Ltd.<br />
Shanghai Genmes Office Products Co., Ltd. 10.1 D56<br />
Shanghai Hero Light Ind. Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 B33<br />
Shanghai Hongda Stationery Co., Ltd. 10.2 E11<br />
Shanghai Huatai Computer<br />
3.1 J31<br />
Consumable Co., Ltd.<br />
Shanghai Junquan Stationery Co., Ltd. 10.2 E11<br />
Shanghai Kingpin Stationery<br />
10.2 D58A<br />
Manufacture Co., Ltd.<br />
Shanghai Lees Manufacturing Co., Ltd. 10.2 E11<br />
Shanghai Linhao Industrial Co., Ltd. 10.2 D31<br />
Shanghai Longyi Import&Export Co., Ltd. 10.2 C29<br />
Kompetenz<br />
gewinnt<br />
Kunden<br />
Competence<br />
wins<br />
customers<br />
NEWS & SERVICES<br />
Ha lenplan<br />
Ausste lerliste<br />
Highlights<br />
Product News<br />
Trends <strong>2013</strong>/2014<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Effizient kommunizieren heißt sich<br />
genau auf seine Kunden einstellen.<br />
Das muss nicht viel kosten.<br />
Wir unterstützen Sie gerne.<br />
Rufen Sie uns einfach an.<br />
FP. Werbung und Kommunikation<br />
seit 1997.<br />
------<br />
Effective communication is geared<br />
towards the needs of your customers.<br />
It doesn’t need to be expensive.<br />
We can help you. Give us a call.<br />
FP. Advertising and<br />
communication since 1997.<br />
F RITSCH<br />
P UBLISHING<br />
Reinhold Fritsch<br />
St.-Paul-Str. 9, 80336 München<br />
T: +49(0)89-53 85 98-00<br />
F: +49(0)89-53 85 98-03<br />
e: info@fritsch-publishing.de<br />
W: fritsch-publishing.de<br />
Ha l Plan<br />
List of Exhibitors<br />
Office<br />
Schreibkultur<br />
Handmade in Germany<br />
Retail<br />
Writing Culture<br />
Das offizie le Messemagazin | <strong>Paperworld</strong> <strong>2013</strong>
32 | 33 SERVICE<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Shanghai Meigao Metal Products<br />
10.2 C70G<br />
Packaging Co., Ltd.<br />
Shanghai Newstep International Co., Ltd. 10.2 C70F<br />
Shanghai SHM International Trading Co.,Ltd 3.1 J77<br />
Shanghai Swift Company Ltd. 10.1 D41B<br />
Shanghai Tongcheng International<br />
10.2 C50<br />
Trade Co., Ltd.<br />
Shanghai U-Trust Import & Export Co., Ltd. 10.1 E61C<br />
Shanghai Wenzheng Pen Industry Co., Ltd. 10.0 C41B<br />
Shanghai Zhongli Pen Machine<br />
10.2 F40<br />
Manufacturing PLV ., Ltd .<br />
Shangzhi Jinzhou Wood Processing Co., Ltd. 10.2 F30B<br />
Shantou Yilaili Industry Co., Ltd. 10.2 C71C<br />
Shantou Yuansheng Industry Co., Ltd. 10.2 E28<br />
Shaoxing Bestaples Stationery Co., Ltd. 10.2 E28<br />
Shaoxing County Jinxiang Industry & 10.2 B10<br />
Trade Co., Ltd.<br />
Sharp Electronics (Europe) GmbH 3.0 E21<br />
Sharp-N India 10.0 A51<br />
Sheaffer Slovakia s.r.o. a div. of BIC SA 4.0 C96<br />
Sheen-Full International Co., Ltd. 10.1 C80D<br />
sheepworld AG 5.1 C90<br />
Shenzhen ASTA Official Consumable Co., Ltd. 3.1 J25<br />
Shenzhen City Front Industry Co., Ltd. 10.1 B01<br />
Shenzhen Coffices Electronics Co., Ltd. 10.2 C71A<br />
Shenzhen Comix Stationery Co., Ltd. 10.0 C41A<br />
Shenzhen Dingye Printer<br />
3.1 J14<br />
Consumables Co., Ltd<br />
Shenzhen Freline Electronics Co., Ltd. 10.1 E10B<br />
Shenzhen Glosen Stationery Co., Ltd. 10.2 C19<br />
Shenzhen Honest Industry Co., Ltd. 10.0 B40<br />
Shenzhen HonTin Plastics Co. Ltd 10.2 F20<br />
Shenzhen Madic Home Products Co., Ltd. 10.2 F41B<br />
Shenzhen Printking Consumables Co., Ltd. 3.1 G38<br />
Shenzhen Senfutong Paper Co., Ltd. 10.2 C31<br />
Shenzhen Stargood Craft Co., Ltd. 10.2 A89D<br />
Shenzhen Sunlight Clour Printing & 10.1 B41E<br />
Packing Co., Ltd.<br />
Shenzhen Wehappy Technology<br />
3.1 E51<br />
Development Co., Ltd<br />
Shenzhen Yost Industrial Co., Ltd. 10.2 E71A<br />
Shenzhen Zhongmeilian Technology Co., Ltd. 3.1 J22<br />
Shenzhen Zhuoyin Office Supplies Co., Ltd. 3.1 G44<br />
Shijiazhuang Fangda Packaging<br />
10.2 A89B<br />
Material Co., Ltd.<br />
Shinheung Stationery Co., Ltd. 10.1 G80E<br />
Shinn Jee Enterprise Co., Ltd. 10.1 C10E<br />
Shivshakti Plastic Industries 10.0 C10A<br />
Shortcuts Advertising 5.1 D22<br />
SHP Harmanec, a.s. 6.0 C40<br />
Shri Krishna Plastics 10.1 B82A<br />
Shuangxin Greeting Cards Factory 10.0 B58<br />
Shunde Maxshine Colour Printing<br />
10.2 F80B<br />
Packing Co., Ltd.<br />
Shuyang Orient Home Decor Enterprises Inc. 10.0 C51B<br />
10.2 E60E<br />
Shyh Ru Metallic Industrial Corp. 10.1 D10C<br />
SI-Korea 10.1 D63<br />
Siam Quality Industries Co., Ltd. 10.2 D56<br />
Siamphomprathan Co., Ltd. 6.0 A60<br />
H. Sieber & Co. GmbH & Co. KG 5.0 B57<br />
Sigel GmbH 3.0 D70<br />
Taizhou Signal Daily Necessities Co., Ltd. 10.2 C31<br />
Shanghai SIIC Marie Painting<br />
10.2 D61C<br />
Material Co., Ltd.<br />
Silver Tex Industries 3.1 A48<br />
Sima Europe B.V. 3.1 C70<br />
Simba Toys Middle East 5.0 C68<br />
Shenzhen Sino-Harvest Industry Co., Ltd. 10.1 B63<br />
Sino Path Enterprises Ltd. 10.1 A41A<br />
Sinoart Shanghai Co., Ltd. 10.2 E60A<br />
Ningbo Yinzhou Sinomaker<br />
10.2 C71B<br />
Imp. & Exp. Co., Ltd.<br />
Qingdao Sinopackage Co., Ltd. 10.2 B54C<br />
SIPLAST Siegerländer Plastik GmbH 3.0 C51<br />
SIS International Co., Ltd. 10.1 F81A<br />
SITPEC S.A. 5.0 C82<br />
Th.C. Skagias S.A. 3.0 B70<br />
Ningbo SKL International Co., Ltd. 10.2 B71E<br />
SKY-DSB Co., Ltd 10.1 D01<br />
Sky Maxx Global Limited 10.1 F13<br />
Slater Harrison & Co Ltd 3.1 H51<br />
Smart Poly International Ltd. 10.0 B50<br />
JSC "Smiltainis ir Ko“ 3.1 G76<br />
Smoothline Writing Instruments Pvt. Ltd. 10.0 A20<br />
SNIFTY Scented Products 4.0 F06<br />
PT Solo Murni 10.1 B91<br />
SOM KAGIT ve KARTON ISLEME<br />
3.1 A81<br />
SAN. ve TIC. A.S<br />
Something New Stationery & Gift Co., Ltd 10.1 B10A<br />
Soni Polymers Pvt. Ltd. 10.0 B28<br />
Sonnen-Leder GmbH 6.1 C11<br />
Soril Italia S.r.l. 3.1 B28<br />
Sotefi 3.1 H61<br />
Speed Infotech Holdings Ltd. 3.1 H31<br />
Spencil Stationery 5.0 A15<br />
Spezia Lederwaren GmbH 6.1 C74<br />
Sphera International 10.2 A07<br />
Sportandem S.L. 5.0 A38<br />
SPRINTIS Schenk GmbH & Co. KG 3.0 A32<br />
SRINIVAS FINE ARTS (P) LTD. 5.1 A10<br />
Srinko Enterprises Pvt. Ltd. 10.1 E88<br />
S.S.B. Metal Works 10.2 B70<br />
Ernst Stadelmann Gesellschaft mbH 3.0 F50<br />
STAEDTLER Mars GmbH & Co. KG 4.0 C02<br />
Moosäckerstr. 3, D-90427 Nürnberg<br />
Tel. +49 911/93650<br />
Fax +49 911/9365400<br />
www.staedtler.de Seite/page 17, 36<br />
Städtler MediaMarketing GmbH 5.1 B53<br />
Staiger + Vogel GbR 3.1 A72<br />
STANDARDGRAPH Zeichentechnik GmbH 4.0 A61<br />
P.T. Standardpen Industries 10.2 A82<br />
STANGER Produktions- und<br />
3.0 A71<br />
Vertriebs-GmbH & Co. KG<br />
Shanghai Stanly Home-Deco<br />
10.2 C19<br />
Manufacturing Co., Ltd.<br />
Star Pennsylvania New Flower S.p.A. 6.0 B21<br />
StarMinen AG Writing Components 4.0 F88<br />
Static Control 3.1 D37<br />
Stationery Team Europe BV 5.0 B90<br />
Stellanova 3.1 F66<br />
Stewo International AG 3.0 B80<br />
sticky jam GmbH 5.1 A60<br />
STIL trade s.r.o. 5.0 A59<br />
Elizabeth Stirling Designs Ltd. 6.0 C65<br />
Jetzt gratis für Ihr<br />
iPad im App-Store<br />
Das offizielle Messemagazin<br />
der Messe Frankfurt<br />
The official trade fair magazine<br />
of Messe Frankfurt<br />
Now free for your iPad<br />
in the App Store!<br />
New!<br />
Stora Enso Printing and Reading 3.1 E20<br />
P.O. Box 309, FIN-00101 Helsinki<br />
Tel. +358 2046/131<br />
Fax +358 2046/21402<br />
www.storaenso.com Seite/page 11<br />
Studio Marine 6.0 C64<br />
STYLEX Schreibwaren GmbH 3.0 E20<br />
styro GmbH Ablagesysteme 3.0 C16<br />
Success Rich Enterprises Ltd. 10.1 C40D<br />
Sugar Daisy Co., Ltd. 10.2 E30<br />
Sumer Plastik Sanayi Kirtasiye ve<br />
3.1 B66<br />
Turizm Ticaret Limited Sirketi<br />
Summit Enterprise Pte. Ltd. 3.1 A41<br />
Sun Ce Products Ltd. 5.0 C19<br />
Sun Decorations Deutschland GmbH 5.0 A29<br />
Sun Teeming (HK) Company Limited 10.1 E41C<br />
Sun Yu Hung Enterprise Co., Ltd. 10.1 C20A<br />
Sunjin (HK) Company Limited 10.1 C31C<br />
Sunlord Apparels Mfg. Co., Ltd. 10.1 D77<br />
Sunny Pro Co., Ltd. 10.1 C80B<br />
Sunnysmile Inc. 10.1 C80G<br />
Sunrise Global Development Co., Ltd. 10.1 B21D<br />
Zhejiang Sunrising Office Consumable 3.1 H48<br />
Material Co., Ltd.<br />
Sunshine Paper Box & Handcrafts Ltd. 10.1 E30B<br />
Sunwood Holding Group Co., Ltd. 10.0 C61<br />
10.1 D88<br />
Supplytek International 3.1 A27<br />
Supricolor Image Limited 3.1 H10<br />
Suqian Feida Digital Paper Co., Ltd 10.2 D55<br />
Surbright Enterprises Co., Ltd. 10.1 E10C<br />
Sure Success Industrial Ltd. 10.1 B30B<br />
Surplus Systems GmbH 6.1 D50X<br />
Susi Winter Cards 6.1 C75<br />
SVK Global 10.1 A74<br />
SWA Holland 5.1 B18<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong><br />
Messe Frankfurt<br />
Medien und Service GmbH<br />
Publishing Services<br />
Ludwig-Erhard-Anlage 1<br />
60327 Frankfurt am Main<br />
www.topfair.de<br />
Swiftcolor - Kanematsu USA Inc. 3.1 G02<br />
100 Randolph Road, USA-08873 Somerset<br />
Tel. +1 7432717367<br />
Fax +1 7322717357<br />
info@swiftcolor.com<br />
www.swiftcolor.com Seite/page 13<br />
Swissmetal Lüdenscheid GmbH 10.0 C20<br />
Syncro S.r.l. 6.1 B11<br />
Synt 3 S.p.A. 3.1 D80<br />
T<br />
T. Stamp International Co., Ltd. 10.1 C11D<br />
Taishan Jinri Stationery Plastic Co., Ltd. 10.2 F80<br />
Taiwan Advance Plastic MFGR Co., Ltd. 3.1 B60<br />
Taiwan External Trade Development Council 10.1 B81F/C80<br />
Taiwan Hopax Chemicals Mfg. Co. Ltd. 3.1 B70<br />
Taiwan Kentaur Corporation 10.1 D10E
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Firmenname<br />
Company Name<br />
Halle Stand<br />
Hall Stand<br />
Taizhou Yeeto Decorative Material Co., Ltd. 10.0 76A<br />
Take Me (Far East) Limited 10.1 C30G<br />
Talat Matbaacilik ve Deri Mamülleri Tic. A.S. 6.1 C42<br />
Tan Eng Hong Paper & Stationery SDN. BHD. 10.2 C61A<br />
Taneks Kagit Sanayi Ürünleri Ticaret 3.1 A80<br />
ve Sanayi Ltd. Sti.<br />
Taniguchi-Shoyudo Co., Ltd. 3.1 H58<br />
Tarifold SAS 3.0 D10<br />
Tarna Enterprises Ltd. 5.0 C13<br />
Grafiche Tassotti S.r.l. 6.1 D61<br />
tatzino Vertriebs GmbH & Co. KG 5.1 C21<br />
Taunus-Grusskarten Verlags<br />
A83<br />
Gesellschaft mbH & Co. KG 5.1<br />
TAURUS-Kunstkarten GmbH 5.1 A74/B73<br />
Tavecchi S.r.l. 6.1 D20<br />
Taylor Wood Co., Ltd. 10.2 A24<br />
TB di Brandi Vittorio e Figli s.n.c. 3.1 A70<br />
Tecnocompass srl 4.0 E66<br />
Tecnodidattica S.p.A. 5.0 B45<br />
Tecnostyl S.r.l. 3.0 F71<br />
Teibow Co., Ltd. 4.0 F98<br />
Tekiner Group 3.1 J75<br />
Teledex, Inc. 3.1 A73<br />
Telsas Ltd. 3.1 B78<br />
Shanghai Tensy Co., Ltd. 3.1 B46<br />
Tercel Pen (Ningbo) Co., Ltd. 10.2 C39<br />
tesa SE 3.0 B24<br />
Tesan Corporation 10.1 F17<br />
Thai Ball Pen Industry Co., Ltd. 4.0 F87<br />
The Patch Wood Co., Ltd. 10.2 E30<br />
Thien Long Group 10.0 C28<br />
Jerome Thilly Studio Dessins 6.0 C53<br />
Thinking Gifts Company Limited 5.1 B86<br />
Tianjin Honest Imp./Exp. Enterprise Co., Ltd. 10.0 C89<br />
Tiger Enterprise Corporation 10.1 A31D<br />
Titi Co., Ltd 10.1 E90<br />
TMP Design & Manufacturing Co., Ltd. 10.1 A79<br />
TMP Timbres et Machines de Précision Sarl 3.0 C41<br />
T.M.S. Tailor-Made Studios 5.1 A71<br />
International B.V.<br />
Toda Sarl 6.0 B55<br />
Toei Technology Corporation (TTC) 3.1 B42<br />
Tokyo Kinzoku Industry Co., Ltd. 4.0 F75<br />
Tombow Pen & Pencil GmbH 3.0 B57<br />
Tomoegawa Europe B.V. 3.1 B14<br />
Top Color (Hong Kong)<br />
3.1 C57<br />
Image Products Co., Ltd.<br />
Top Credit Corporation 10.1 A12<br />
Top Print International ApS 3.0 F72<br />
Zhuhai Top-Print Technology Co., Ltd 3.1 F48<br />
Topjet Image Co., Ltd 3.1 F47<br />
Topus Sp. z o.o. Spolka Komandytowa 3.1 A18<br />
Tor Ofset Ltd. Sti. 3.1 H65<br />
Toscana Carte Pregiate S.r.l. 5.1 D03<br />
Total Office Trading SRL 5.0 A19<br />
Totalpost Services PLC 3.1 D47<br />
TPPS World (HK) Ltd. 3.0 F36<br />
von transehe-design 6.1 D21<br />
TRAXX PRINTER CO., LTD. 3.0 A34<br />
Trendhaus Handelsgesellschaft mbH 5.1 B67<br />
Triggered Emotions B.V. 5.1 C83<br />
Trimcraft (UK) Limited 10.1 D21A<br />
Trinity Xtras Ltd. 5.1 C70<br />
PT. Trisinar Indopratama 10.1 A61<br />
Triton Precision Engineering Co., Ltd. 3.1 E37<br />
Trodat GmbH 3.0 B50<br />
Edition Trötsch 5.1 B15<br />
TROIKA Germany GmbH 6.1 D67<br />
Nisterfeld 11, 57629 Müschenbach<br />
Tel. +49 2662/9511-0<br />
Fax +49 2662/9511-92<br />
www.troika.org Seite/page 7, 22<br />
Trotec Produktions u. Vertriebs GmbH 3.0 B50<br />
True Color Development (HK) Ltd. 10.2 B71C<br />
Truman Group Ltd. 10.1 E31G<br />
TSI Schreibwaren Import GmbH & Co. KG 3.0 F85<br />
Wenzhou TTH Paper Industry Co., Ltd. 10.2 F81B<br />
TUKID - TURKISH STATIONERY ASSOCIATION 4.1 FOY04<br />
Miss Tula Trash 6.1 D50L<br />
Tung Shing Stationery &<br />
10.1 B31A<br />
Office Supplies Co., Ltd<br />
Tung Yik International Ltd. 10.1 F60C<br />
Tung Yung International Limited 10.0 A29<br />
Tuninetti S.r.l. 6.0 A41<br />
Turbon Europe GmbH 3.1 F56<br />
Turnowsky Ltd. 5.1 C30A<br />
Twelve Co., Ltd. 10.1 G80A<br />
TWINCO A/S 3.0 D64<br />
U<br />
Uchida Yoko Global Limited 3.0 C60<br />
UHU GmbH & Co. KG 3.0 D41<br />
Undercover GB Ltd. 6.1 B41<br />
UNDERCOVER GmbH 5.0 B46<br />
Uni-1 Technology Ltd. 3.1 G11<br />
Uni G Co., Ltd. 10.2 B55<br />
Unica srl 6.1 A40<br />
Unichem Global Co., Ltd. 10.1 F51A<br />
Unifold SARL 3.1 A61<br />
Uninet Imaging Europe S.L. 3.1 F41<br />
Union Printing Co., Ltd. 10.2 E31D<br />
Union Rainbow Industries Co., Ltd. 10.1 B11D<br />
Union Technology International (Macao 3.1 E40<br />
Commercial Offshore) Company Limited<br />
Unipex Global Co., Ltd. 10.1 B10D<br />
Uniplus Technology Corp. 3.1 G41<br />
United Power Packaging Limited 10.1 E61E<br />
Universal SpA 4.0 D65<br />
Univerzal d.o.o. 5.0 B58<br />
UPA Press Sdn Bhd 3.1 G71<br />
Upikit Stationery Enterprise Co., Ltd. 10.1 A21B<br />
UR Inkjet Deutschland GmbH 3.1 H36<br />
V<br />
V & M 10.2 B27<br />
Sergio Fumi Valigeria s.r.l. AMARCORD 6.1 B50<br />
Studio van den Broek 6.0 C60<br />
Varma San. Ve Tic. Ltd. Sti. 3.1 J68<br />
VDBF e.V. Envelope Meeting Point 3.1 J70<br />
Ningbo VEAYE Printer Accessories Co., Ltd. 3.1 J27<br />
Veb Company Limited 10.1 B30A<br />
Franz Veit GmbH Papierverarbeitungswerk 3.1 D60<br />
VELOFLEX Carsten Thormählen<br />
3.0 A10<br />
GmbH & Co. KG<br />
Venceremos GmbH 5.1 D76<br />
Ventidue Srl 6.0 B62<br />
VENTO Vertriebs GmbH 5.1 C78<br />
VERBEEKDESIGNS 6.0 C50<br />
G. Vermes B.V. 3.0 E30<br />
David Chill - Versatility in Print 6.0 B43<br />
Victoria World Trading Ltd. 10.1 C41A<br />
Viet Nam First Stationary Co., Ltd. 10.1 A81<br />
Vigorhood Pacific Limited 10.1 F60D<br />
VIPBURO / GLOBOX Kirtasiye Malzemeleri 3.1 J99<br />
Imalat ve Ithalat Ltd. Sti<br />
VIVA SRL 3.0 F76<br />
Vivid Visual Art Technology Ltd. 10.1 E61G<br />
Vogue Metal Manufactory<br />
(Zhongshan) Co., Ltd.<br />
10.2 C70B<br />
W<br />
W Solutions Limited 10.1 E41A<br />
Wah Luen Typewriter Co. 10.2 A10<br />
Wah Yuen Stationery Company Limited 10.1 E40F<br />
Waldmann KG 4.0 C75<br />
Wamiq Enterprises 10.1 G30<br />
Wang Bao Enterprise Co., Ltd. 10.1 D20A<br />
Zhuhai Warmth Electronic Co., Ltd. 3.1 J20<br />
Quanzhou Waterpride Bags &<br />
10.2 F31D<br />
Luggage Manufacturing Co., Ltd.<br />
WE LOVE BUNT 6.1 D50G<br />
Weihai Gold Horse Pen Industry Co., Ltd. 10.2 E60C<br />
Wella Plastic Manufactory Ltd. 10.1 A31C<br />
Wenger Deutschland GmbH 3.1 H72<br />
Zhejiang Wenhua Stationery Co., Ltd. 10.1 D31C<br />
Yixing City Wenhui Stationery Co., Ltd. 10.2 F71A<br />
Wenzhou Aihao Pen Trade Co. Ltd. 10.0 D29<br />
Wenzhou Feida Pen Industry Co., Ltd. 10.1 E61A<br />
Wenzhou Feiya Stationery Co., Ltd. 10.1 F84<br />
Wenzhou Guohua Pen Industry Co., Ltd. 10.1 D60E<br />
Wenzhou Higily Poduction Co., Ltd 10.1 F30<br />
Wenzhou Hongdu Stationery Co., Ltd. 10.1 F84<br />
Wenzhou Hong You Paper Product Co., Ltd. 10.2 B54B<br />
Wenzhou HTM Mould Develop Co., Ltd. 10.1 D61<br />
Wenzhou Kaiwen Stationery &<br />
10.1 C61A<br />
Sports Manufacturing Co., Ltd.<br />
Wenzhou Lanyu Stationery Co., Ltd. 10.2 F61C<br />
Wenzhou New Times Stationery Co., Ltd 10.1 G40<br />
Wenzhou Sinelabel Stationery Co., Ltd. 10.2 D61B<br />
Wenzhou Taichang Adhesive<br />
10.2 C65<br />
Products Co., Ltd.<br />
Wenzhou Tenfon Stationery Co., Ltd. 10.1 C61C<br />
Wenzhou Topteam International Trade Co., Ltd. 10.1 E72<br />
Wenzhou Wentai Pen Industry Co., Ltd. 10.1 E89<br />
Wenzhou Wenzheng Trade Limited Company 10.2 F60<br />
Wenzhou Xingyu Stationery &<br />
10.1 C61E<br />
Sports Manufacturing Co. Ltd.<br />
Wenzhou Xinya Stationery Co., Ltd. 10.1 D60C<br />
Wenzhou Yongfeng Self-Adhesive<br />
10.2 F60A<br />
Materials Co., Ltd.<br />
WERKHAUS Design + Produktion GmbH 6.1 C18<br />
VALORO / Peter Werkstetter 4.0 A05<br />
Wickels Papierveredelungs-Werke<br />
6.0 A11<br />
Buntpapierfabrik GmbH<br />
Widmann Maschinen GmbH & Co. KG 3.0 A35<br />
Wieland-Werke AG 4.0 E39<br />
Wild design GmbH 4.0 E67<br />
Willkomm Development Limited 10.1 E11G<br />
Win Pens Pvt. Ltd. 10.2 B27<br />
Winko Imaging Technologies Ltd 3.1 D51<br />
Xiaxing Winsure Eraser<br />
10.2 B54D<br />
Manufacturing Co., Ltd.<br />
Winter & Company GmbH 3.1 A65<br />
Winterholt & Hering GmbH 3.1 D31<br />
Withnix Co., Ltd. 3.1 J38<br />
Woerner & Cie. GmbH 6.0 C02<br />
Wörther GmbH Manufactur von<br />
6.1 C60<br />
Schreibgeräten und Accessoires<br />
Woosol Ind. 10.1 G80F<br />
World Network Co., Ltd. 3.1 E05<br />
World Ongly Enterprise Co., Ltd. 10.1 E20A<br />
Worth Keeping ApS 5.1 C58<br />
Writebest Manufacturing Sdn. Bhd. 10.2 D60C<br />
Write Rite Industries 10.2 A27<br />
wta Carsten Weser GmbH 3.1 B50<br />
Wünsch & Co. GmbH<br />
6.1 C52<br />
Fabrik feiner Lederwaren<br />
Wuxi City Xingyue Plastic Co., Ltd. 10.2 F40H<br />
Wuxi New Laminat Film Co., Ltd. 10.2 F71D<br />
Wuxi Phoenix Artist Materials Co., Ltd. 10.0 A61<br />
Wuxi Success Technology Co., Ltd. 10.2 E28<br />
Wuxi Tianyi Printing Co., Ltd. 10.2 D61F<br />
WZ EUROCOPERT Ltd. 3.1 B80<br />
X<br />
X47 GmbH 6.1 B28<br />
X-Pen International Ltd. 4.0 E92<br />
X17 GmbH 6.1 B28<br />
Xi'an Senpol International Trade Co., Ltd. 10.1 E64B<br />
Xiamen Golden Resource Handbag Co., Ltd. 10.1 F41<br />
Xiamen Jiaguang<br />
10.2 C70A<br />
Import and Export Corporation<br />
Xiamen Jin Ruiqi Industry & Trade Co., Ltd 10.2 C29<br />
Xiamen Nice Packaging Products Co., Ltd. 10.1 F41<br />
Xiamen Titannie Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A21<br />
Y<br />
Yangjisa Co. Ltd. 3.1 E60<br />
Yangzhou Jianghai Stationery Co., Ltd. 10.2 D31<br />
Yangzhou Zhonghetongsheng<br />
10.2 B88D<br />
Packing Material Co., Ltd.<br />
Foshan Yat Sing Office Supplies Co., Ltd. 3.1 E45<br />
YAYGAN Saraciye Kirtasiye ve<br />
5.0 A48<br />
Oyuncak Mam. San. ve Tic. Ltd. Sti.<br />
Yeehyun Co., Ltd. 10.1 G80D<br />
YesBox GmbH 5.1 C46<br />
Yi Wu Haisheng Paper Co., Ltd. 10.2 G70<br />
Yi Yao Co., Ltd. 10.1 B10C<br />
Yidu Group Co., Ltd. 10.1 C11B<br />
Shenzhen Yiergao Stationery Co., Ltd. 10.2 D85B<br />
Yilmazlar Ofset Klasör San. Tic. S.A. 3.1 C61<br />
Yiwu Deyoo Paper Product Co., Ltd. 10.2 B65<br />
Yiwu Fengchi Paper Articles Company 10.2 C70C<br />
Yiwu Hanxi Handbag Co., Ltd. 10.1 A89C<br />
Yiwu Huanyang Pen Co., Ltd. 10.2 B88B<br />
Yiwu Max Fame Import & Export Co., Ltd. 10.2 D61A<br />
(Yiwu Guangda Printing Co., Ltd.)<br />
Yiwu Shuangdeli Label Color Printing Factory 10.1 D84<br />
Yiwu Wenyuan Stationery Co., Ltd. 10.0 B30<br />
Yiwu Xinda Color Printing Factory 10.2 B71D<br />
Yiwu Yimei Paper Product Co., Ltd. 10.0 D59<br />
Yiwu Yunxing Color Printing Package Co., Ltd. 10.2 D61D<br />
Yixing City Huafeng Plastic Co., Ltd. 10.2 E21D<br />
Yixing City New Bluebird Plastic Co., Ltd. 10.2 F10E<br />
Yixing City Yulong Plastic Adhesive<br />
10.1 E31C<br />
Packing Products Co., Ltd.<br />
Yixing Huhua Stationery Co., Ltd. 10.2 D90A<br />
Yixing Wangzhe Laminating Film Co., Ltd. 10.2 F10A<br />
Yixing Yanfa Plastic Technology<br />
10.2 C29<br />
Company Limited<br />
YOSOGO Writing Instrument Sdn. Bhd. 10.2 C61B<br />
You & I Corporation 10.1 D73<br />
Yu-Kuang Chemical Industry Corp. 10.1 D10D<br />
Yue Yie Enterprise Co., Ltd. 10.1 E11E<br />
Yuen Kee Printing Factory Ltd. 10.1 E61K<br />
Yuyao Asia Stationery Manufacturing Co., Ltd. 10.1 A89<br />
Yuyao Chuanghui Resin Nibs Factory 10.1 F30<br />
Yuyao Success Stationery<br />
Manufacture Co. Ltd.<br />
10.1 D85<br />
z<br />
Zenith Enterprise Co., Ltd. 10.0 C24<br />
Zettler Kalender GmbH 3.0 A70<br />
Zhejiang Delijia Stationery Co., Ltd. 10.0 A71<br />
Zhejiang Forest Industry Co., Ltd. 10.1 E31E<br />
Zhejiang Gold Monkey Stationery Co., Ltd 10.2 D31<br />
Zhejiang Guangda Heyi Stationery Co. Ltd. 10.1 F40<br />
Zhejiang Hengjia Art Materials Co., Ltd. 10.2 D61H<br />
Zhejiang Hongxing Stationery Co., Ltd. 10.2 C29<br />
Zhejiang Huaming Adhesive<br />
10.1 E31D<br />
Products Co., Ltd.<br />
Zhejiang Jiangnan Composite<br />
10.2 E61C<br />
Material Co., Ltd.<br />
Zhejiang Jingu Packing & Printing Co., Ltd. 10.1 D30<br />
Zhejiang Kaidi Packing Material Co., Ltd. 10.2 C31<br />
Zhejiang Kamei Stationery Co., Ltd. 10.2 E60F<br />
Zhejiang Lantu Packaging Co., Ltd. 10.1 E31B<br />
Zhejiang Leader Creation Co., Ltd. 10.2 F20<br />
Zhejiang Multipack Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 B71G<br />
Zhejiang Panshou Stationery Co., Ltd. 10.2 F20<br />
Zhejiang Qiaoyi Stationery Co., Ltd. 10.2 B71F<br />
Zhejiang Sagement Industrial Co., Ltd. 10.2 C29<br />
Zhejiang Yiwu Baolong Wrapping<br />
10.2 E60K<br />
S & T Co., Ltd.<br />
Zhejiang Yiwu Xinda Color Printing & 10.2 B88A<br />
Package Co., Ltd.<br />
Zhejiang Zhengda Stationery<br />
10.1 D60A<br />
Manufacturing Co., Ltd<br />
Zhejiang Zhong Jia Stationery Co., Ltd. 10.2 D70A<br />
Zhen Rong Handbag Factory Ltd 10.1 E40D<br />
Guangzhou Zhenji Digital Technology Co., Ltd 3.1 H45<br />
Zhenjiang Kingreen Imp & Exp Co., Ltd. 10.2 C39<br />
Quanzhou Zhifeng Light Industry Co., Ltd. 10.1 E85<br />
Zhuhai Jialinxin Imaging Products Co., Ltd 3.1 A50<br />
Zhuhai National Resources &<br />
Jingjie Imaging Products Co., Ltd. 3.1 G45<br />
Zhuhai Someway Electronic Science 3.1 J36<br />
and Technology Co., Ltd<br />
Zipit Ltd. 5.0 C56<br />
ZÖWIE Zöllner-Wiethoff GmbH 6.0 B30<br />
Zötzl Collections by Sibylle Zötzl 6.1 D47<br />
Zuvier International Company Limited 10.1 E30D<br />
ZWEI GmbH 6.1 C73<br />
Andr. Peter Esser GmbH<br />
Rewestraße 7, 50354 Hürth<br />
GERMANY<br />
Telefon + 49 2233 96312-0<br />
Fax + 49 2233 96312-39<br />
E-Mail info@esser.de<br />
Web www.esser.de
34 | 35<br />
SERVICE<br />
HALLENPLAN<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Galleria<br />
Galleria<br />
Messeturm<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Torhaus<br />
Congress Center<br />
Torhaus<br />
Service-Center<br />
Torhaus<br />
Forum<br />
Agora<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
City<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Portalhaus<br />
Cargo Center<br />
Dependance<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Halle 3<br />
Bürobedarf /<br />
Bürobedarf, EDV- und Druckerzubehör, Papier,<br />
Schreibblöcke, Briefpapier, Briefumschläge, Folien<br />
und Etiketten, Buchkalender, Organizer, Leder<br />
<br />
<br />
<br />
Remanexpo<br />
Wiederaufbereitetes Druckerzubehör<br />
<br />
Schreib- und Zeichengeräte /<br />
Creativeworld<br />
Hobby-, Bastel- und Künstlerbedarf<br />
<br />
Trendschau Creativeworld / <br />
Geschenkartikel, Alben, Brief papiersets, Diarien<br />
<br />
Grußkarten, Bildkalender<br />
<br />
(Geschenk-)Verpackungen, Servietten,<br />
Designs für Geschenkpapiere/Servietten<br />
<br />
<br />
Exklusive Papeterieprodukte (Papier, Leder, Accessoires)<br />
<br />
Trendschau <strong>Paperworld</strong> / <br />
Asian High Quality Selection<br />
Länderbeteiligungen /<br />
<br />
<br />
Christmasworld<br />
<br />
Schulbedarf /<br />
<br />
<strong>FAIR</strong> GUIDE<br />
<br />
NÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER/USEFUL INFORMATION<br />
<br />
FOR VISITORS<br />
+<br />
IM NOTFALL<br />
IN CASE OF EMERGENCY<br />
SANITÄTSSTATIONEN<br />
FIRST-AID STATIONS<br />
➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00<br />
➜ Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02<br />
POLIZEI NOTRUF<br />
POLICE EMERGENCY NUMBER 110<br />
➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55<br />
IMPRESSUM<br />
PUBLISHER’S DETAILS<br />
FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE<br />
➜ Torhaus Ebene 0<br />
Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48<br />
HILFE BEI AU<strong>TOP</strong>ANNEN<br />
HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN<br />
ADAC Tel. 0 18 02/22 22 22<br />
AvD Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09<br />
ACE Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36<br />
TICKETS ONLINE:<br />
➜ www.paperworld.messefrankfurt.com<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> PAPERWORLD <strong>2013</strong><br />
Öffnungszeiten/Opening Times<br />
Freitag bis Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr<br />
Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />
Friday to Monday 9.00 a.m. to 6.00 p.m.<br />
Tuesday 9.00 a.m. to 5.00 p.m.<br />
Eintrittskarten/Entrance Tickets<br />
Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR<br />
bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student<br />
Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR<br />
Day tickets, advance purchase: EUR 20<br />
ticket office purchase: EUR 26<br />
Concessionary/student tickets: EUR 14;<br />
Full duration tickets, advance purchase: EUR 42<br />
ticket office purchase: EUR 63<br />
Business Center/Multimedia Shop<br />
➜ Torhaus, Ebene 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09<br />
ab 25.01.<strong>2013</strong> täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr<br />
am 29.01.<strong>2013</strong> von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />
➜ Torhaus, level 3<br />
Tel. +49 (0) 69 /75 75-13 09<br />
From 25 January <strong>2013</strong> from 9.00 a.m. to 6.00 p.m.,<br />
on 29 January <strong>2013</strong> from 9.00 a.m. to 5.00 p.m.<br />
Business Center<br />
Congress Center Messe Frankfurt<br />
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr<br />
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. to 10.00 p.m.<br />
Geldautomaten/Cash Points<br />
➜ Torhaus, Ebene/level 3<br />
➜ Eingang/Entrance City, Ebene 0/level 0<br />
➜ Eingang/Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T<br />
➜ Eingang/Entrance Torhaus (S-Bahn)<br />
➜ Halle 4.1/Hall 4.1<br />
➜ Halle 11/Hall 11 Portalhaus<br />
Kinderbetreuung/Childcare<br />
Kindergarten ➜ Torhaus, Ebene 1/level 1<br />
Kurier/Courier Postal Services<br />
➜ TNT Torhaus, Ebene 3/level 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85<br />
Apotheke/Pharmacy<br />
Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord<br />
➜ Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33<br />
Pharmacy at the main railway station, level B North<br />
➜ Prescription service: Torhaus, level 3<br />
Tel. +49 (0) 69/ 75 75-13 33<br />
Einkaufen/Shopping Facilities<br />
➜ Torhaus, Ebene 3/level 3<br />
➜ Eingang City/Entrance City<br />
➜ Halle 4.1/Hall 4.1<br />
➜ Halle 5/Hall 5<br />
➜ Halle 9.0 Süd/Hall 9.0 South<br />
Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given.
A company of Pelikan Group<br />
A BRAND OF PELIKAN HARDCOPY PRODUCTION AG<br />
PRIME PRINTING<br />
TECHNOLOGIES<br />
BESUCHEN SIE UNS<br />
AUF DER PAPERWORLD.<br />
26. - 29.01.<strong>2013</strong><br />
MESSE FRANKFURT<br />
HALLE 3.1 | STAND C40<br />
WWW.PRIME-PRINTING.COM<br />
YOUR SUCCESS<br />
IS OUR GOAL<br />
Pelikan Hardcopy Production AG<br />
Haldenstraße 30 | CH-8620 Wetzikon | Fax +41 44 986 12 52<br />
info@prime-printing.com | www.prime-printing.com