14.09.2014 Views

Bulletin de liaison et d'information - Institut kurde de Paris

Bulletin de liaison et d'information - Institut kurde de Paris

Bulletin de liaison et d'information - Institut kurde de Paris

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

REVUE DE PRESSE-PRESS REVIEW-BERHEVOKA ÇAPÊ-RIVISTA STAMPA-DENTRO DE LA PRENSA-BASIN ÖZETÎ<br />

Libération, 10 mai 1995<br />

Messieurs les juges •..<br />

PAR YACHAR KEMAL<br />

Nous publions ci-<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong>s extraits <strong>de</strong> l'adresse que<br />

l'écrivain prononça à l'ouverture <strong>de</strong> son procès pour<br />

~propagan<strong>de</strong> séparatiste» <strong>de</strong>vant la Cour <strong>de</strong> sûr<strong>et</strong>é<br />

<strong>de</strong> l'Etat <strong>de</strong> Turquie à la suite d'un texte paru en allemand<br />

dans ~Der Spiegel», dans lequel l'écrivain dénonçait<br />

l'oppression <strong>de</strong>s Kur<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Turquie.<br />

-'<br />

Jene vais pas me livrer ici à une défense classique. Je<br />

dois rectifier d'abord quelques erreurs. Ce que monsieur<br />

le procureur m<strong>et</strong> en cause, <strong>de</strong>vant c<strong>et</strong>te instance;<br />

Yachar Kemal n'est pas un texte que j'ai écrit, mais un texte publié par<br />

72 ans, est les quotidiens Milliy<strong>et</strong><strong>et</strong> Hurriy<strong>et</strong> à partir d'une traduction<br />

incomplète, fautive, résumée <strong>de</strong> l'original publié en<br />

écrivain turc<br />

d'origine<br />

kur<strong>de</strong>, auteur allemand.<br />

entre autres <strong>de</strong> (...) Même au terme <strong>de</strong> ces tripatouillages, il n'est pas facile<br />

<strong>de</strong> trouver un argument qui perm<strong>et</strong>te <strong>de</strong> condamner<br />

l'Aaktchasaz,<br />

Memedle<br />

ces textes. Il est dès lors étonnant, Monsieur le procureur<br />

Minee, Salmon<br />

le Solitaire, <strong>et</strong> Monsieur le juge, que tout ceci me conduise <strong>de</strong>vant<br />

traduits chez vous; <strong>et</strong> c'est làqu'il y a un problème grave. (...) Quant à<br />

Gallimard mon texte, sa défense est toute entière dans son contenu.<br />

Si à l'instar <strong>de</strong>s quotidiens<br />

Hurriy<strong>et</strong> <strong>et</strong> Mi/liy<strong>et</strong> (qui été d'y foumir<strong>de</strong>ux articles.<br />

ont l'ont publié dans une De ces <strong>de</strong>ux papiers, le premier<br />

parut dans la très sé-<br />

version fautyive NDLR)<br />

on commence à manipuler rieuse revue britannique In<strong>de</strong>x,<br />

<strong>et</strong> l'autre est celui qui<br />

ce texte pour le-déformer,<br />

quelqu'un <strong>de</strong> malin finira fut publié dans <strong>de</strong>r Spiegel.<br />

bien par trouver quelque Messie.urs les procureurs<br />

raison pour justifier ses ont fait saisir é<strong>et</strong> ouvt'age<br />

accusations.<br />

dans les <strong>de</strong>ux heures suivant<br />

sa parution. On peut<br />

(...) Si Monsieur le procureur<br />

avait pris vraiment<br />

s'étonner <strong>de</strong> la rapidité<br />

l'ordre juridique au sérieux, avec laquelle ces jugeS'<br />

il n'aurait pas procédé comme<br />

à présent, pour ine pré-<br />

140 pages en <strong>de</strong>ux heures<br />

ont pu lire un ouvrage <strong>de</strong><br />

senter <strong>de</strong>vant lajustice pour <strong>de</strong> temps. Nous sommes<br />

. <strong>de</strong>s accusations sans queue les témoins <strong>de</strong> choses<br />

ni tête. Il aurait fallu au minimum<br />

une traduction inté-<br />

décidément.<br />

étonnantes dans ce pays,<br />

grale du texte mis en cause<br />

pour savoir <strong>de</strong> quoi il sait pas, c'est que je suis<br />

(...) Ce que le procureurne<br />

est question. Il aurait pu écrivain <strong>de</strong>puis cinquante<br />

également me <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r<br />

ans. Et que je suis l'écrivain<br />

que je suis <strong>de</strong>puis cin-<br />

l'original eri turc du texte<br />

incriminé. Passe encore ce quante aits aussi. Parce que<br />

minimum, même à considérer<br />

que la tâche primor-<br />

'une démocratie, la Turquie<br />

la Turquie n'a jamais été<br />

diale du procureur soit d'accuser.<br />

Il faudrait tenir<br />

a été une gran<strong>de</strong> prison<br />

pour nous. -Je n'ai cure<br />

compte d'un fait concr<strong>et</strong>: 'd'une prison <strong>de</strong> moindre~<br />

dans les jours <strong>de</strong> ma mise en<br />

dimensions. Sauf si dans la<br />

accusation, il y eut la paruticin<strong>de</strong><br />

l'ouvrage collectif la tion turque me crée <strong>de</strong>s pé-<br />

p<strong>et</strong>ite prison l' administra-<br />

Turquie <strong>et</strong> la liberté <strong>de</strong>pensée,<br />

contenant les contribu-.<br />

rils encore plus grand ...<br />

(...) Si la justice n'avait pas<br />

tions <strong>de</strong> 24 auteurs. Ma<br />

saisi l'ouvrage incriminé,<br />

contriöution à ce travail a<br />

tout le mon<strong>de</strong>, les juristes,<br />

les savants <strong>et</strong> écrivains <strong>de</strong><br />

Turquie <strong>et</strong> d'ailleurs allaient<br />

lire le texte. Et tout le<br />

mo~<strong>de</strong> allai.t dire «mais (~ù.~t di!nt'./e.rarisme <strong>et</strong> le sépa-<br />

~atls~ dans. ce texte». En saisisSant notre ouvrage, la justIce<br />

a commIs une gran<strong>de</strong> injustice vis-à-vis <strong>de</strong> moi-même<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> mes amis écrivains.<br />

(...) M<strong>et</strong>tre à feu dix millions d'hectares <strong>de</strong> forêts dans un<br />

pays qui n'a plus <strong>de</strong> forêts, dans une Anatolie désertifiée<br />

n'est-ce pas un péché, même la plus grave.<strong>de</strong>s fautes?<br />

Tout cela pour brûler quelques guérilleros <strong>et</strong> bergers. C<strong>et</strong><br />

Etat a commis une faute grave. Il est la cause <strong>de</strong> la <strong>de</strong>struction<br />

<strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> l' Anatolie entiè~ ... NouS le verrons<br />

<strong>de</strong> notre vivant, <strong>de</strong>s inondations, <strong>de</strong>s flammes, le dénuement<br />

vont ravagerl'Anatolie. Est-il vrai ou non qu'on<br />

brûle lesforêts? Ai-je raison ou non d'en accuser l'Etat?<br />

(.;.;)Les 1.800 meurtres aux auteurs inconnus le mon<strong>de</strong> entierne<br />

l'a-t-il pas entendu, les journaux ne l'~t-ils pas écrit<br />

pattout? N'a-t-on pas mis en accusation la Turquie comme<br />

un pays <strong>de</strong> tortures avec la responsabiité <strong>de</strong> l'Etat? L'oppression<br />

n'est -elle pas sur le peuple comme un vent empoisonné?<br />

N'a-t-on pas mi~ ~ feu <strong>de</strong>s milliers <strong>de</strong> villages<br />

chaque fots que le peuple Cn/lIt «au!':mente tes crimes fJOur<br />

que ta chute soit précipitée»? N'a-toOn pas voulu créer un<br />

m

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!