12.09.2014 Views

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

64<br />

Thus, whatever the exact restrictions on secondary predication are, they seem to<br />

be more than just c-command of the secondary predicate by the DP argument.<br />

<strong>The</strong>refore the argument based on the impossibility of secondary predication, by itself,<br />

cannot be viewed as conclusive evidence for the existence of a PP (see also note 28<br />

ahead).<br />

Consider, however, PP-extraposition in Dutch (cf. Van Riemsdijk 1998),<br />

mentioned in 2.2.1. In Dutch, PPs extrapose freely (44), while DPs do not ((45a) vs.<br />

(45b)): 27<br />

(44) a. Ik had niet op zoveel mensen gerekend<br />

I had not on so-many people counted<br />

“I had not counted on so many people.”<br />

b. Ik had niet gerekend op zoveel mensen<br />

I had not counted on so-many people<br />

“I had not counted on so many people.”<br />

(45) a. Ik had niet zoveel mensen verwacht<br />

I had not so-many people expected<br />

“I had not expected so many people.”<br />

b. *Ik had niet verwacht zoveel mensen<br />

I had not expected so-many people<br />

“I had not expected so many people.”<br />

<strong>The</strong> contrast between the grammatical (44b) and the ungrammatical (45b) shows<br />

conclusively that the P DP sequence is a PP strongly supporting the analysis in (33),<br />

repeated in (46) for convenience:<br />

27 As shown in Van Riemsdijk (1998), PP-extraposition is attested also with locative/temporal PP<br />

adjuncts (i). <strong>The</strong> contrast between PPs and DPs holds in this context as well ((ib) vs. (iib)):<br />

(i) a. Hij gaat op zondagochtend altijd golfen<br />

he goes on Sunday-morning always play-golf<br />

b. Hij gaat altijd golfen op zondagochtend<br />

he goes always play-golf on Sunday-morning<br />

(ii) a. Hij gaat de hele dag golfen<br />

he goes the whole day play-golf<br />

b. *Hij gaat golfen de hele dag<br />

he goes play-golf the whole day

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!