12.09.2014 Views

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

47<br />

(7) Verbs of (dis)belief: he’emin be- (‘believe in’), batax be- (‘trusted’), samax al<br />

(‘relied on’), nitla be- (‘depended on’), xašad be- (‘suspected’), pikpek be-<br />

(‘doubted’/’questioned’), ‘kine be-/le-’ (‘envied’, was ‘jealous of’).<br />

(8) Verbs of looking: hibit/histakel be- (‘looked/glanced at’), hivxin be- (‘noticed’),<br />

hitbonen be- (‘inspected’, ‘observed’), cafa be- (‘watched’), baha be- (‘glared at’).<br />

(9) Verbs of physical contact: xavat be- (‘hit’), ba’at be- (‘kicked’), naga be-<br />

(‘touched’), halam/hika be- (‘beat’).<br />

(10) Verbs of abstract contact: tamax be- (‘supported’), nazaf be- (‘scolded’), hifcir<br />

be- (‘pleaded with’), tipel be- (‘dealt with’), he’ic be- (‘urged’), xibel be-<br />

(‘sabotaged’), alav be- (‘hurt’), paga be- (‘hit’, ‘hurt’, ‘damaged’), bagad be-<br />

(‘betrayed’), šita be- ([made] ‘fool of’), hišpi’a al (‘influenced’), iyem al<br />

(‘threatened’), pakad al (‘ordered’), asar al (‘forbid’).<br />

(11) Geographic relation verbs: gaval be- ([had] ‘border with’), xalaš/šalat al (was<br />

located above), hiškif al (‘overlooked’, in its geographical sense).<br />

(12) De-animal verbs: zinev be- (literally: cut the ‘tail’, meaning: made less, cut the<br />

edge), ximer be- (speed up an animal).<br />

<strong>The</strong>re is a significant group of PP-verbs in the hitpa’el verbal template<br />

(exemplified in (13)). <strong>The</strong> relevant characteristic of this template (on a par with<br />

templates such as nif’al and the pure passive pu’al and huf’al) is its inability to assign<br />

or check Accusative. Thus, for the hitpa’el group of PP-verbs, it would be reasonable<br />

to claim that the function of P is to assign or check Case. This fact, by itself, does not<br />

have any far-reaching implications for the phenomenon of PP-verbs, since the fact<br />

remains that the vast majority of PP-verbs in Hebrew are not in hitpa’el (or in any<br />

non-Accusative template, for that matter). Despite the fact that my main effort will<br />

not be directed towards this group, its existence will turn out to be helpful in<br />

clarifying certain issues.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!