The Category P Features, Projections, Interpretation
The Category P Features, Projections, Interpretation
The Category P Features, Projections, Interpretation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
46<br />
<strong>The</strong> question which arises at this stage is the following: Is it the preposition<br />
which induces the noted meaning difference (as proposed in Neeleman 1997), or<br />
rather P has no semantic contribution of its own, and it is compatible only with one of<br />
the meanings of the verb? I will return to this question and present arguments for the<br />
non-semantic nature of P in PP-verb constructions in 3.3.1. 7<br />
To summarize, the accounts of the phenomenon of PP-verbs, which are based on<br />
either Case deficiency of these verbs (Hestvik 1991) or on their thematic deficiency<br />
(Neeleman 1997) can provide only partial explanations. <strong>The</strong> aspect not addressed in<br />
these accounts is the nature of the connection between the verb’s meaning and the<br />
occurrence of a preposition. Is the connection systematic? In what way? I will address<br />
exactly this aspect in my analysis.<br />
As already mentioned, PP-verbs are found in many languages. But given the<br />
complexity of the task at hand, I will start the inquiry of PP-verbs focusing on<br />
Hebrew.<br />
3.1.3 PP-verbs in Hebrew<br />
<strong>The</strong> group of PP-verbs in Hebrew is quite large. I have worked with a random<br />
sample of 70 verbs (see Appendix B). As mentioned, these verbs are two- (three)-<br />
place predicates, which realize their internal argument as a PP, rather than a DP. <strong>The</strong><br />
most common P occurring in PP-verb constructions in Hebrew is be- (‘in’/‘at’).<br />
Additional prepositions are al (‘on’), le- (‘to’/‘for’), me- (‘from’/‘of’). 8<br />
For expository reasons, I introduce a sample of Hebrew PP-verbs divided<br />
intuitively into sub-groups, according to their meanings. <strong>The</strong> list to follow is not<br />
meant to be exhaustive. 9<br />
7 <strong>The</strong> number of DP/PP alternating verbs is very small. <strong>The</strong> vast majority of PP-verbs do not alternate<br />
between PP and DP complements.<br />
8 <strong>The</strong>re are a few verbs such as hitvada (‘confessed’) and hitxanen (‘pleaded’), which in addition to the<br />
PP complement headed by a small P, take a PP complement headed by a complex P such as<br />
bifney/lifney (‘in front of’):<br />
(i) dan hitvada al pša’av bifney ha-šofet<br />
Dan confessed on crimes+his in-front the-judge<br />
“Dan confessed his crimes to the judge.”<br />
9 For ease of presentation, the PP-verbs in the text are limited to those that appear with be- (‘in’) and al<br />
(‘on’). <strong>The</strong> full sample includes PP-verbs with le-/el (‘to’) and me- (‘from’) (Appendix B).