12.09.2014 Views

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

185<br />

5.3 <strong>The</strong> proposal<br />

.<br />

Recall that it is typical of e-Ns to project arguments (DPs). However, e-Ns<br />

introduced by le- in object gap constructions are predicative NPs. I will take this to<br />

suggest that these nominals have been lexically altered prior to syntactic insertion in<br />

such a way as to preclude their combination with D. More precisely, it will be argued<br />

that le- is the ultimate source for the ‘peculiar’ properties manifested by these<br />

nominals, among them the absence of D.<br />

Based on the discussion of the P-morpheme le- in chapter 4, le- is a P-head in<br />

the Directional construction where it denotes a relation (P R ) (section 4.3), but it is a<br />

nominal lexical affix in the Dative construction where it is a Case-related element<br />

(P C ) (section 4.2). As already mentioned, in object gap constructions le- is neither P R<br />

nor P C , as its complement is predicative. Note also that if it was a relation denoting<br />

predicate (P R ), and given that it is highly ambiguous, one would expect it to be<br />

replaceable by semantically related prepositions such as bišvil (‘for’) or el (‘to’). This<br />

however, is completely impossible:<br />

(28) a. ha-sefer kal *bišvil/*el/li-kri’a<br />

the book [is] easy for/to-reading<br />

Intended meaning: “<strong>The</strong> book is easy to read.”<br />

b. bart hevi et ha-oto i *bišvil/*el/li-vdika e i<br />

Bart brought Acc the-car for/to-examination<br />

Intended meaning: “Bart brought the car to examine.”<br />

Consider also the following, which supports the conclusion that the occurrence<br />

of le- in object gap constructions is not Case-related. le- introducing the nominal in<br />

object gap contexts is obligatory (29a), but unlike the small Case-checking Ps in PPverb<br />

constructions (chapter 3), the occurrence of le- is not motivated by the properties<br />

of the tough adjective. Tough As in Hebrew can combine with nominals forming a<br />

CS, without a preposition (29b) (Siloni 2002):<br />

(29) a. ha-sefer i kal *(le)-havana e i<br />

the book [is] easy to-understanding

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!