The Category P Features, Projections, Interpretation
The Category P Features, Projections, Interpretation
The Category P Features, Projections, Interpretation
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
185<br />
5.3 <strong>The</strong> proposal<br />
.<br />
Recall that it is typical of e-Ns to project arguments (DPs). However, e-Ns<br />
introduced by le- in object gap constructions are predicative NPs. I will take this to<br />
suggest that these nominals have been lexically altered prior to syntactic insertion in<br />
such a way as to preclude their combination with D. More precisely, it will be argued<br />
that le- is the ultimate source for the ‘peculiar’ properties manifested by these<br />
nominals, among them the absence of D.<br />
Based on the discussion of the P-morpheme le- in chapter 4, le- is a P-head in<br />
the Directional construction where it denotes a relation (P R ) (section 4.3), but it is a<br />
nominal lexical affix in the Dative construction where it is a Case-related element<br />
(P C ) (section 4.2). As already mentioned, in object gap constructions le- is neither P R<br />
nor P C , as its complement is predicative. Note also that if it was a relation denoting<br />
predicate (P R ), and given that it is highly ambiguous, one would expect it to be<br />
replaceable by semantically related prepositions such as bišvil (‘for’) or el (‘to’). This<br />
however, is completely impossible:<br />
(28) a. ha-sefer kal *bišvil/*el/li-kri’a<br />
the book [is] easy for/to-reading<br />
Intended meaning: “<strong>The</strong> book is easy to read.”<br />
b. bart hevi et ha-oto i *bišvil/*el/li-vdika e i<br />
Bart brought Acc the-car for/to-examination<br />
Intended meaning: “Bart brought the car to examine.”<br />
Consider also the following, which supports the conclusion that the occurrence<br />
of le- in object gap constructions is not Case-related. le- introducing the nominal in<br />
object gap contexts is obligatory (29a), but unlike the small Case-checking Ps in PPverb<br />
constructions (chapter 3), the occurrence of le- is not motivated by the properties<br />
of the tough adjective. Tough As in Hebrew can combine with nominals forming a<br />
CS, without a preposition (29b) (Siloni 2002):<br />
(29) a. ha-sefer i kal *(le)-havana e i<br />
the book [is] easy to-understanding