12.09.2014 Views

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

174<br />

.<br />

Extending the proposal to English (section 5.4), I establish that the morpheme to<br />

in object gap constructions is a syntactic P-head, rather than T. It will be argued that<br />

P-to externalizes the internal role of its complement (i.e. it is P pred ), creating a<br />

predicative phrase (PP) with an external argument slot.<br />

In object gap constructions the predicative PP in English and NP in Hebrew<br />

function on a par. It will be shown that the PP/NP is a secondary predicate in the<br />

OPC, along lines of Rothstein (2003). In the TC this constituent (PP/NP) is proposed<br />

to form a complex AP predicate with the tough A (section 5.5).<br />

<strong>The</strong> outcome of the analysis is that the cluster of properties attested in object<br />

gap constructions in English vs. Hebrew follows from the ‘Lex/Syn (Lexicon/Syntax)<br />

parameter’ (Siloni 2002). Siloni (2002) argues that certain operations such as<br />

reflexivization and reciprocalization occur in some languages in the lexicon (e.g.<br />

Hebrew, Russian), whereas in other in syntax (e.g. French, Italian), from which the<br />

particular cluster of properties in these languages follows. Specifically, I will show<br />

that the externalization by P pred manifests the lexicon/syntax variation, namely it is<br />

another instance of the same parameter; in Hebrew externalization of the theta-role<br />

takes place in the lexicon, in English the same happens in syntax. This will<br />

immediately explain why in English, but not in Hebrew, externalization involves Op<br />

(null operator)-movement. Furthermore, it will provide a promising direction to derive<br />

the fact, previously unaccounted for, that the constructions are nominal in Hebrew but<br />

verbal in English.<br />

5.2 <strong>The</strong> properties of the nominal<br />

As noted in Engelhardt (1998), the nominal introduced by le- in the object gap<br />

contexts is an event denoting nominal (e-N), rather than a result nominal, following<br />

the classification in Grimshaw (1990). 3 This is shown in (3a). (3b) illustrates one of<br />

3 <strong>The</strong>se nominals are labeled complex event nominals (CEN), and are distinguished from simple event<br />

nominals (e.g. a trip) in Grimshaw (1990). <strong>The</strong> former are argued to have an argument structure and<br />

an e argument (Ev in Grimshaw 1990), whereas the latter are a subgroup of result nominals (e.g. a<br />

book), with no argument structure. Note, however, that even from the semantic perspective, referring to<br />

nominals such as a trip as event nominals is misleading. <strong>The</strong>se nominals do not denote an event, but<br />

rather an object with durative meaning, and therefore are simple result nominals. From the syntactic<br />

perspective, there is no justification for this subdivision, as only CENs have an argument structure.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!