12.09.2014 Views

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

164<br />

(99) a. ha-sefer (??/*hu) al ha-šulxan Locative PP<br />

the-book (he) on the-table<br />

“<strong>The</strong> book is on the table.”<br />

b. migdal ayfel *(hu) be-pariz Locative PP<br />

tour Eiffel (he) in-Paris<br />

“<strong>The</strong> Eiffel tower is in Paris.”<br />

c. ha-sixa *(?hi) im rina non-Locative PP<br />

the-conversation (she) with Rina<br />

d. ha-diyun *(?hu) al ahava non-Locative PP<br />

the-discussion he about love<br />

Pron is very marginal with Locative predicates (99a), unless, based on our world<br />

knowledge, we identify the Locative predicate as a permanent (i.e. individual-level)<br />

location of the subject, as in (99b). It appears, then, that Locative PPs denote present<br />

(stage-level) locations, which, depending on a particular subject, can be interpreted as<br />

the permanent (individual-level) location of the subject.<br />

With non-Locative PPs (99c,d) Pron is obligatory. This can be taken to indicate<br />

that non-Locative PPs, in contrast to the Locative ones, are individual-level predicates.<br />

Note, however, that the obligatory occurrence of Pron does not render the examples in<br />

(99c,d) fully grammatical (compare with (99b), (97b)). This suggests that the<br />

individual/stage-level distinction is not what underlies the contrast between the Locative<br />

and non-Locative PPs.<br />

<strong>The</strong> marginality of the verbless copular constructions in (99c,d) is reminiscent of<br />

the Directional copular construction repeated in (100a). In 4.3.3 I argued that (100a) is<br />

not an instance of across copula predication by the Directional PP, but rather elliptic<br />

modification (100b) (eliding the nominal has some effect on the grammaticality of the<br />

sentence):<br />

(100) a. ?ha-tiyul hu le-hodu<br />

the-trip he to-India<br />

b. ha-tiyul hu tiyul le-hodu<br />

the-trip he trip to-India

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!