12.09.2014 Views

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

147<br />

(66) a. ha-yeled hu me-hodu<br />

the-child he from-India<br />

“<strong>The</strong> child is from India.”<br />

b. *ha-yeled hu le-hodu<br />

the-child he to-India<br />

Intended meaning: “<strong>The</strong> child is (traveling) to India.”<br />

On the assumption that (65a) and (66a) are instances of elliptic modification (see<br />

4.3.3), they are related to (67a) and (67b), respectively:<br />

(67) a. ha-tiyul hu tiyul me-hodu<br />

the-trip he trip from-India<br />

“<strong>The</strong> trip is a trip from India.”<br />

b. ha-yeled hu yeled me-hodu<br />

the-child he child from-India<br />

“<strong>The</strong> child is a child from India.”<br />

Since the PP in (67a) is Directional, it is plausible to attribute the grammaticality<br />

contrast between (65a) and (67a) to the complex predicate formed between the N and<br />

the PP in (67a). Eliding the nominal, which is part of the complex Directional predicate,<br />

arguably results in a marginal sentence (65a). <strong>The</strong> PP in (66a) and (67b) is not<br />

Directional, therefore (67b) does not involve complex predicate formation.<br />

Consequently, eliding the nominal has no grammaticality affect (66a). 38<br />

Note that since the PP in (66a) is not Directional, i.e. it is headed by P which<br />

realizes a fully-fledged P R , (66a) is not necessarily an elliptic modification. Recall that<br />

the relation specified by P R is assumed to be interpreted as predicate-argument relation.<br />

Thus it may well be the case that in (66a) the PP is an across copula predicate, rather<br />

than a nominal modifier.<br />

To summarize, I have argued that the Hebrew Directional (Goal) preposition<br />

(le-/el ‘to’) is a predicate (P R ), but not a fully-fledged one. Its external slot forces<br />

38 <strong>The</strong> PP in (65a) cannot be interpreted as non-Directional Source. It appears to be the case that path<br />

denoting nominals such as the trip force the Directional reading of the PP.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!