The Category P Features, Projections, Interpretation

The Category P Features, Projections, Interpretation The Category P Features, Projections, Interpretation

12.09.2014 Views

105 In the absence of [Acc], the default P C realized by be- has to be used, as the verb can no longer check the Case feature of the nominal. Further, since the Experiencer cluster ([-c+m]) is not marked with the mapping index, and the Theme cluster ([-c-m]) is marked as internal, the Experiencer is mapped externally (see 3.2.3 and Reinhart 2000)), as shown in (A.14): (A.14) rabim [-c+m] xošdim be-dan [-c-m] 2 many suspect in-Dan “Many people suspect Dan.” The proposal so far accounts for the fact that xašad (‘suspected’) is not an Accusative assigning verb, although its internal cluster is fully specified. The question which still remains is why the corresponding Russian (and possibly English) verb is an Accusative verb. I propose that podozreval (Russian) and suspect (English) have the same thetagrid as the causative Hebrew entry hexšid (A.12), rather than that of xašad, namely: [+c] 1 [-c-m] 2 Acc [-c+m]. I propose further that the difference between Hebrew on the one hand, and English and Russian on the other hand, is the status of the [+c] cluster. It is lexically active in the former, but lexically frozen (i.e. never realized) in the latter (see Reinhart 2000 for additional examples). As opposed to Hebrew, ‘suspect’ in Russian and English is not a result of reduction, but rather of the non-realization of the frozen [+c] cluster. The presence of the (frozen) [+c] in the theta-grid of ‘suspect’ in English/Russian gives rise to the [Acc] marking of the discussed verb in these languages.

106 Appendix B Table 1. 70 Hebrew PP-verbs and their translation into Russian and English. Remarks: (i) The gloss of Hebrew Ps: be- (‘in’, ‘with’); al (‘on’); le- (‘to’ – Dative, Directional); el (‘to’, Directional); me- (‘from’, ‘of’). (ii) If neither P nor Case are specified, the verb assigns Accusative in Russian. Hebrew English Russian 1. ba’at (be-) kicked 2. xavat (be-) beaten, stroked bil po (‘on’) 3. halam (be-) beaten, stroked barabanil po (‘on’) 4. hika (be-) beat, hit bil po (‘on’) 5. naga (be-) touched dotronuls y a do (‘to’) 6. tamax (be-) supported, endorsed podderžival 7. baxar (be-) chose vibral 8. nazaf (be-) scolded, reproached vigovoril Dat 9. hifcir (be-) pleaded with molil 10. tipel (be-) dealt with, treated zanimals y a-Instr 11. he’ic (be-) prompted toropil 12. xibel (be-) tempered with, sabotaged vredil Dat 13. alav (be-) Insulted obidel 14. paga (be-) hit, hurt, insulted, damaged popal v (‘in’), obidel 15. bagad (be-) betrayed izmenil Dat 16. šita (be-) made fool of 17. rada (be-) behaved like a tyran gospodstvoval nad (‘above’) 18. šalat (al) governed, ruled vlastvoval nad (‘above’) 19. šalat (be-) mastered vladel Instr 20. gaval (be-) bordered with groničil s (‘with’) 21. xalaš (al) [was] located above 22. hiškif (al) overlooked 23. hišpi’a (al) influenced, affected povliyal na (‘on’) 24. iyem (al) threatened ugrožal Dat 25. pakad (al) ordered prikazal Dat 26. asar (al) forbid zapretil Dat 27. he’emin (be-) believed (in) veril v (‘in’) 28. batax (be-) trusted doveral Dat 29. nitla (be-) depended (on) zavisel ot (‘from’) 30. xašad (be-) suspected podozreval 31. pikpek (b-) doubted, questioned somnevals y a v (‘in’)

106<br />

Appendix B<br />

Table 1. 70 Hebrew PP-verbs and their translation into Russian and English.<br />

Remarks: (i) <strong>The</strong> gloss of Hebrew Ps: be- (‘in’, ‘with’); al (‘on’); le- (‘to’ – Dative, Directional); el<br />

(‘to’, Directional); me- (‘from’, ‘of’). (ii) If neither P nor Case are specified, the verb assigns<br />

Accusative in Russian.<br />

Hebrew English Russian<br />

1. ba’at (be-) kicked<br />

2. xavat (be-) beaten, stroked bil po (‘on’)<br />

3. halam (be-) beaten, stroked barabanil po (‘on’)<br />

4. hika (be-) beat, hit bil po (‘on’)<br />

5. naga (be-) touched dotronuls y a do (‘to’)<br />

6. tamax (be-) supported, endorsed podderžival<br />

7. baxar (be-) chose vibral<br />

8. nazaf (be-) scolded, reproached vigovoril Dat<br />

9. hifcir (be-) pleaded with molil<br />

10. tipel (be-) dealt with, treated zanimals y a-Instr<br />

11. he’ic (be-) prompted toropil<br />

12. xibel (be-) tempered with, sabotaged vredil Dat<br />

13. alav (be-) Insulted obidel<br />

14. paga (be-) hit, hurt, insulted, damaged popal v (‘in’), obidel<br />

15. bagad (be-) betrayed izmenil Dat<br />

16. šita (be-) made fool of<br />

17. rada (be-) behaved like a tyran gospodstvoval nad<br />

(‘above’)<br />

18. šalat (al) governed, ruled vlastvoval nad (‘above’)<br />

19. šalat (be-) mastered vladel Instr<br />

20. gaval (be-) bordered with groničil s (‘with’)<br />

21. xalaš (al) [was] located above<br />

22. hiškif (al) overlooked<br />

23. hišpi’a (al) influenced, affected povliyal na (‘on’)<br />

24. iyem (al) threatened ugrožal Dat<br />

25. pakad (al) ordered prikazal Dat<br />

26. asar (al) forbid zapretil Dat<br />

27. he’emin (be-) believed (in) veril v (‘in’)<br />

28. batax (be-) trusted doveral Dat<br />

29. nitla (be-) depended (on) zavisel ot (‘from’)<br />

30. xašad (be-) suspected podozreval<br />

31. pikpek (b-) doubted, questioned somnevals y a v (‘in’)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!