Читайте також частину книжки (PDF). - Свобода
Читайте також частину книжки (PDF). - Свобода
Читайте також частину книжки (PDF). - Свобода
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ЯК ФОРМУВАВСЯ СВІТОГЛЯД УКРАЇНСЬКОГО ГМІҐРАНТА В АМЕРИЦІ 15<br />
Frank), пишучи, що Америка це край без радости, та що це ніде<br />
так не впадає в очі як у Ню Йорку. 5<br />
І здається нам далі, що й наш селянин відчував при висіданні<br />
з корабля в Ню Йорку те, що відчув молоденький італійський<br />
іміґрант (пізніший іміґраційний комісар), коли чув, як від його<br />
батька домагалися виказання певної суми грошей: „Що це за світ,<br />
де людей судять по тім, скільки вони мають грошей?" 6<br />
АМЕРИКА НА ПЕРЕЛОМІ.<br />
В часі, коли до Злучених Держав зачали напливати масово<br />
українські іміґранти, наступали в американськім житті величезні<br />
зміни. Америка зачала осідати. Навіть індіян уже спацифіковано<br />
й приковано до осідку. І пропадав той, такий характеристичний<br />
в історії розбудови Америки час, що оспіваний в поезії, описаний<br />
у безчисленних повістях, а тепер ще передаваний інколи на екрані,<br />
коли то популярним був клич „Go West, young man, go West"<br />
(іди на Захід, молодий чоловіче, йди на Захід), коли не могло бути<br />
затісно жити, бо було ще багато вільної землі й коли було ще<br />
для кожного широке поле до розмаху й ІНІЦІАТИВИ. Та тепер „covered<br />
wagon" (критий віз) зачав переходити до історії, а з ним і вандрівка<br />
на „Вести".<br />
Край з відчиненими дверми (open country), що давав кожному<br />
змогу забагатіти, ставав спомином минулого, а з тим спомином<br />
зачала завмирати і славна американська приказка про Америку<br />
як край нагоди — „land of opportunity". Думка, що кожний може<br />
стати міліонером, була вже — байкою. І байкою зачало видаватись<br />
те, що кожний робітник може стати працедавцем. Іншими<br />
словами: стабілізувався новий лад.<br />
Були це часи, коли вже почали загоюватися рани між Полуднем<br />
і Північчю, що так розятрилися були підчас Горожанської Війни.<br />
Тоді вже і хліборобське Полуднє почало упромисловлятися на зразок<br />
Півночі, а ціла Америка зачала набирати характеру промислової<br />
країни. З тим характером давалися заразом відчувати на цілім<br />
житті краю і нові господарські засади: кожний тільки за себе;<br />
успіх за всяку ціну. Згідно з характеристикою Вилсона, цю епоху<br />
знаменує „переміна людей на машини". До цього він додає ще гін<br />
до спеціялізації й поспіху як тих чинників, що цілковито перемінили<br />
„колись такий простий собі світ".<br />
Річ природня, що разом з тим почав змінюватися й американський<br />
характер. Цеж нервовість стала національною хворобою.<br />
s<br />
„America is a joyless land, and nowhere is this so crying—clear as in the<br />
places of New York — Broadway, the „movies", Coney Island — where joy is sought".<br />
(THE NEW YORK WORLD. Arranged by Harold Bruce and Guy Montgomery.<br />
New York, 1927).<br />
6<br />
„What sort of world was this, wheie people were judged by the amount of<br />
money they had?" (IN THE SHADOW OF LIBERTY, by Edward Corsi).