CUBO | SINUS - Sudbrock
CUBO | SINUS - Sudbrock
CUBO | SINUS - Sudbrock
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Pure Klarheit mit wohnlicher Note<br />
Pure distinctiveness with a homely touch<br />
<strong>CUBO</strong> | <strong>SINUS</strong>
Neue Programmentwicklungen basieren bei <strong>Sudbrock</strong> immer vor dem Hintergrund, wie ergänzen sich diese neuen Produkte sinnvoll mit den bestehenden<br />
und mit welchen Anmutungskriterien und Problemlösungen können neue, zeitgemäße Formen der Inneneinrichtung geschaffen werden..<br />
Ausgerichtet mit einer Produkt-Strategie hin zum “Charmanten Realismus“ beschäftigt sich <strong>Sudbrock</strong> ständig mit der Frage des Machbaren, bezogen<br />
auf die aktuellen Entwicklungen in der Architektur und Innenarchitektur, den emotionalen Wünschen der Kunden und einem realistischen Preisgefüge.<br />
At <strong>Sudbrock</strong>, new ranges are always developed bearing in mind how these new products can logically complement the existing products and what<br />
aesthetic criteria and problem solutions can be applied for the creation of new, contemporary styles of interior furnishings. By applying a product<br />
strategy of “charming realism”, <strong>Sudbrock</strong> constantly addresses the question of what is feasible in terms of the current developments in architecture<br />
and interior design, customers' emotional desires and a realistic pricing structure.
Qualität<br />
Quality<br />
Im besten Sinne Handwerksqualität! Gute Möbel sind wie gute Freunde. Man findet sie nicht an jeder Ecke, doch sie begleiten einen über viele Jahre<br />
und unter vielen Lebensbedingungen. Eine solche Freundschaft braucht Substanz, die aufgebaut und entwickelt werden muss. Vom ersten Entwurf bis<br />
zum fertigen Möbel ist bei <strong>Sudbrock</strong> alles auf eine lange Lebensdauer ausgelegt. Deshalb verarbeitet <strong>Sudbrock</strong> ausschließlich nur hochwertige<br />
Materialien, mit handwerklichem Anspruch, die umweltgerecht und streng geprüft sind. Unsere Mitarbeiter sind immer mit dem Herzen dabei und stellen<br />
hohe Anforderungen an sich selbst. Wir tun viel dafür, dass Sie mit Sicherheit ein qualitativ hochwertiges und langlebiges Produkt erhalten und viele<br />
Jahre mit hoher Zufriedenheit damit wohnen können. Begleiten Sie uns auf den folgenden Seiten in die Welt einer neuen, individuellen Einrichtungsidee.<br />
In the best traditions of quality craftsmanship! Good furniture is like good friends. They are thin on the ground, but they stay with you for many years<br />
as the conditions of your life move on. A friendship like this requires substance which must be built up and developed. Right from the initial draft design<br />
through to the finished item, all <strong>Sudbrock</strong> furniture is designed to last. This is why <strong>Sudbrock</strong> uses only high-grade materials, fit for the craftsman's use,<br />
in line with environmental requirements and stringently tested. With their hearts really in their work, our employees impose high standards on themselves.<br />
We do everything we can to ensure that you receive a high-quality and durable product you will be happy to live with for many years. On the<br />
following pages you can join us as we enter a world of new, individual furnishing ideas - one created out of a system concept close to <strong>Sudbrock</strong>'s heart.<br />
Geschaffen aus einem Systemgedanken heraus, für den <strong>Sudbrock</strong> im Besonderen steht.<br />
04 | 05
<strong>CUBO</strong><br />
Uns gefällt die Vorstellung, mit unseren Möbeln zum atmosphärischen Reichtum einer Wohnung beizutragen. Eine Umgebung zu schaffen, die berührt<br />
und inspiriert, in der man zu Hause ist, weil man sich genau hier wohlfühlt. Erst wenn sich dieses Gefühl von Atmosphäre einstellt, spricht man von einer<br />
innenarchitektonischen Qualität. Vor diesem Hintergrund entwickelten wir <strong>CUBO</strong>. <strong>CUBO</strong> ist Ausdruck eines ganz persönlichen, in der Zeit orientierten<br />
Lebensstiles. Baukastengleich schafft man mit in sich abgeschlossenen Kommoden ein Arrangement unterschiedlichster Wohnbilder. Mal puristisch kühl<br />
oder aufregend anregend farbig frisch bis hin zum warmen Landhausstyling. Kombiniert feinste Hölzer mit hochwertigen Lacken oder akzentuiert durch<br />
Hochglanzflächen. Hängt das Möbel einfach an die Wand oder stellt es in Bezug zu Wandpaneelen oder Borden. <strong>CUBO</strong> kommt dem zeitgemäßen Trend<br />
in der Wohnraum-Einrichtung nach optischer Leichtigkeit, von Transparenz und Offenheit sehr entgegen.<br />
We like to think that our furniture can contribute to the atmosphere in a home. We aim to create an ambience that calms and inspires you, and in which<br />
you feel at home, because home is the place where you should feel comfortable. It is this feeling of atmosphere that turns an interior into a quality interior.<br />
We developed <strong>CUBO</strong> with this in mind. <strong>CUBO</strong> is an expression of a completely personal, contemporary lifestyle. By combining individual chests, you<br />
will also be able to create an arrangement of various styles of living, from minimalist and cool or inspiring, exciting, colourfully fresh to a warm country<br />
house style. The finest woods can be combined with high-quality lacquers or accents created by high-gloss surface finishes. The furniture can simply be<br />
mounted onto the wall or connected to wall panels or shelves. <strong>CUBO</strong> strongly supports the modern trend in home furnishings towards visual airiness,<br />
transparency and openness.<br />
06 | 07
08 | 09
Klare Möbel-Architektur sorgt hier für eine appetitliche Stimmung.<br />
Clear-cut furniture design here creates a sumptuous atmosphere.<br />
Ausführung: Nussbaum natur, Glattlack quarz. Maße: B 300 cm | H 175 cm | T 35 cm. Vitrine: Eiche anthrazit geb., Innenschrank Glattlack. Maße: B 80 cm | H 210 cm | T 35 cm<br />
Surface finish: natural walnut, 'quarz' smooth lacquer. Dimensions: W 300 cm | H 175 cm | D 35 cm.<br />
Display cabinet: oak stained in anthracite, interior cabinet in smooth lacquer finish. Dimensions: W 80 cm | H 210 cm | D 35 cm<br />
10 | 11
Ausführung: Glattlack blütenweiß, hochglanz Lack blütenweiß. Maße: B 310 cm | H 75 cm | T 45 cm.<br />
Surface finish: 'blossom white' smooth lacquer, 'blossom white' high-gloss lacquer. Dimensions: W 310 cm | H 75 cm | D 45 cm.<br />
12 | 13
<strong>CUBO</strong>, Einzelteile fügen sich zu einem Ganzen.<br />
<strong>CUBO</strong>, individual parts blend into one.<br />
Ausführung: Eiche anthrazit, hochglanz Lack quarz. Maße: B 380 cm | H 190 cm | T 35/45 cm<br />
Surface finish: 'anthracite' oak, 'quarz' high-gloss lacquer. Dimensions: W 380 cm | H 190 cm | D 35/45 cm<br />
14 | 15
Als wär es ein Stück Architektur.<br />
As if it were a piece of architecture.<br />
Ausführung: Fronten und Korpus: Glattlack blütenweiß, Glattlack grün. Abdeckblätter: Glas Lacobel weiß. Maße: B 360 cm | H 110 cm | T 45/35 cm<br />
Surface finish: front panels and carcase: 'blossom white' smooth lacquer, 'green' smooth lacquer. Cover panels: Glass Lacobel white. Dimensions: W 360 cm | H 110 cm | D 45/35 cm<br />
16 | 17
Die Art des Möbels nimmt die Architektur förmlich auf. Raum und Möbel verschmelzen zu einer Einheit. Da darf man sich<br />
durchaus schon einmal einen frechen Farbakzent leisten. Wenn dann auch noch die Oberfläche aus einem ganz edlem<br />
Hochglanzlack besteht, schmeichelt das dem Auge ganz besonders. Wie überhaupt der Materialmix. Feiner Glattlack, und<br />
Nussbaum gehen hier eine geschmacklich ganz individuelle Verbindung ein. Das Paneel bindet auch hier optimal das TV-<br />
Gerät ein und verbindet es mit Kabelauslassöffnungen geschickt und unsichtbar mit den anderen Geräten moderner<br />
Unterhaltungselektronik. Indirektes Licht aus dem Paneel schafft Atmosphäre.<br />
The furnishings we use complement the architecture. Space and furniture merge into one. For once, you should occasionally<br />
be allowed to afford a bold accent of colour. If, in addition, the surface consists of an exquisite high-gloss lacquer<br />
coating, this is also something particularly pleasing to the eye. And so is the mix of materials. A fine smooth lacquer finish<br />
and the use of walnut come together to form a tasteful, individual combination. The panel provides the ideal setting for<br />
the TV set and cleverly connects it to the other electronic entertainment equipment using concealed cable outlet ports.<br />
Indirect light from the panel creates atmosphere.<br />
18 | 19
Wohltuende Transparenz anstatt gefühlter Enge.<br />
Pleasing transparency instead of a feeling of constriction.<br />
Die geschickt arrangierten Kommoden bieten hier genauso viel Stauraum wie eine klassische<br />
Schrankwand. Nur wirken sie vor der Raumwand viel leichter und transparenter.<br />
Mit Höhenversprüngen lassen sich individuelle Anforderungen lösen, wie hier zum<br />
Beispiel die Integration des TV-Gerätes. Auch die begleitenden Geräte finden ihren Platz.<br />
The suitably arranged chests offer just as much storage space as a classical full wall unit.<br />
The only difference is that they appear lighter and more transparent. Combining chests<br />
of different heights enables them to meet individual requirements, such as integrating a<br />
Ausführung: Fronten und Korpus Glattlack blütenweiß. Abdeckblatt Zebrano. Maße: B 350 cm | H ca. 170 cm | T 45/35 cm<br />
Surface finish: front panels and carcase: 'blossom white' smooth lacquer. Cover panel: zebrano. Dimensions: W 350 cm | H approx. 170 cm | D 45/35 cm<br />
TV set. Additional pieces of equipment can also find a home.<br />
20 | 21
Für jeden Zweck und viele nützliche Aufgaben. Die Einzelkommoden! Ob sie nun die bestehende<br />
Einrichtung ergänzen, eine ungenutzte Ecke zieren oder großzügiger Stauraum für alle Dinge des täglichen<br />
Lebens sind. In vielen Oberflächenausführungen, die Abdeckblätter in Furnier oder Glas und<br />
unterschiedlichen Höhen und Breiten. Oder in der Kombination Holz/Lack, geben Sie der Einrichtung<br />
immer wieder neue Impulse. Vielfalt ist hier Programm.<br />
For any purpose and many useful functions. Stand-alone chests! Whether for supplementing existing<br />
furnishings, filling an unused corner or providing generous storage space for all sorts of everyday<br />
items. By applying a variety of surface finishes, using veneer or glass cover panels and different<br />
heights and widths, or by combining wood and lacquer you can give your furniture a new lease of<br />
life time and again. Variety is the key here.<br />
22 | 23
<strong>CUBO</strong> | <strong>SINUS</strong><br />
Unserer Philosophie folgend, entwickeln wir nicht einfach nur einen neuen Möbeltyp, wie jetzt <strong>CUBO</strong>. Neben einer langlebigen Ausrichtung, spielt für uns<br />
auch die Frage nach der übergreifenden Kombinationsfähigkeit mit anderen <strong>Sudbrock</strong>-Programmen eine wichtige Rolle. Schließlich ergibt sich eine gute<br />
Einrichtung aus der Lösung unterschiedlichster Anforderungen und Wünsche und wirkt dann noch wie aus “einem Guß”. Mit den <strong>CUBO</strong>-Korpus-Kommoden<br />
lassen sich zweifelsfrei sehr schöne leichte und transparente Wohnbilder schaffen. Manchmal ist es aber auch nötig, offene Regale mit Wangen und Böden<br />
planen zu können. Deshalb haben wir bei der Entwicklung von <strong>CUBO</strong> gleich darüber nachgedacht, dass sich <strong>CUBO</strong> an dem gleichen Raster unseres<br />
Regalsystems <strong>SINUS</strong> ausrichtet. Dadurch ergeben sich völlig neue spannende Planungsmöglichkeiten. Nämlich die Kombination von festverleimten<br />
Korpusmöbeln - wie <strong>CUBO</strong> - mit einem Wangen-System-Programm - wie <strong>SINUS</strong>. Auf den folgenden Seiten zeigen wir neue Facetten attraktiver<br />
Einrichtungsideen.<br />
According to our philosophy, we are not simply just developing a new type of furniture, like <strong>CUBO</strong>. In addition to a design that will stand the test of time,<br />
the question of overall combination features with other <strong>Sudbrock</strong> ranges also plays an important role. Lastly, good furnishings come about as the solution<br />
for various wishes and requirements and seem to have been made from the same mould. With the <strong>CUBO</strong> carcase chests you can of course create very<br />
beautiful, airy and transparent styles of living, but sometimes it is also necessary to be able to plan open shelving units with side panels and shelves.<br />
Therefore, while developing <strong>CUBO</strong>, at the same time we thought about bringing <strong>CUBO</strong> into line with our <strong>SINUS</strong> shelving system. This opens up completely<br />
new, exciting planning opportunities. Namely the combination of glued carcase furniture - like <strong>CUBO</strong> - with a side panel system range - such as<br />
<strong>SINUS</strong>. On the following pages we will show new aspects of attractive furnishing ideas.<br />
24 | 25
Gegensätze ziehen sich an.<br />
As they say - opposites attract.<br />
Ausführung: Glattlack umbragrau, Glattlack blütenweiß<br />
Surface finish: 'umber grey' smooth lacquer, 'blossom white' high-gloss lacquer<br />
<strong>SINUS</strong> hat einen guten Freund. <strong>CUBO</strong>. Obwohl beide von ihren Charaktereigenschaften<br />
sehr verschieden sind, verstehen sie sich prächtig. Gegensätze ziehen<br />
sich halt an. Was das eine System nicht kann, kann das Andere. <strong>SINUS</strong> hat seine<br />
Stärke in der Regalsystematik, <strong>CUBO</strong> hingegen zeichnet sich durch alle Arten von<br />
Kommoden aus. <strong>SINUS</strong> ist offen und präsentiert gerne sein Inneres, <strong>CUBO</strong> dagegen<br />
ist eher verschlossen und gibt sein Inneres nur auf Wunsch preis. Treten sie<br />
gemeinsam auf, sind sie ein nahezu unschlagbares Team. Mal grafisch puristisch,<br />
fast italienisch anmutend, wie auf diesen Seiten - oder ganz anders, wie auf den<br />
folgenden Seiten.<br />
<strong>SINUS</strong> has a good friend - <strong>CUBO</strong>. Although the two have very different<br />
characteristics, they get on marvellously. After all, opposites attract.<br />
What one system cannot do, the other one can. <strong>SINUS</strong>' strengths are in<br />
shelving systems, while <strong>CUBO</strong> offers a very wide range of carcases.<br />
<strong>SINUS</strong> is open and likes to show what it holds inside, while <strong>CUBO</strong> is<br />
usually closed off and only shows what it holds inside on request. When<br />
they are both selected, together they form an almost unbeatable team.<br />
They can combine to form a graphic purist look, almost Italian in nature<br />
as on these pages - or something totally different as on the following<br />
pages.<br />
26 | 27
Die perfekte Synthese zwischen Architektur und Innenarchitektur.<br />
The perfect synthesis of architecture and interior design.<br />
Ausführung: Eiche dunkelbraun, Eiche natur<br />
Surface finish: dark brown oak, natural oak<br />
Kaum wieder zu erkennen, die beiden Freunde<br />
<strong>SINUS</strong> und <strong>CUBO</strong>. Hier schmiegen Sie sich förmlich<br />
der baulichen Architektur ihres Zuhauses an.<br />
Finden ihren Platz unter großflächigen Fenstern<br />
und sogar unter Dachschrägen. Unser handwerkliche<br />
Vermögen macht es möglich, die <strong>SINUS</strong>-<br />
Wangen in einem Winkel so abzuschrägen, dass<br />
sie sich harmonisch unter Dachschrägen anpassen.<br />
Auf wenig Platz optimalen Stauraum schaffen,<br />
ist die besondere Stärke unseres Duos. Mit<br />
ihrem attraktiven Bi-Color-Outfit, nämlich der<br />
interessanten Kombination von feinstem Lack mit edlen Holzfronten, macht es sich begehrenswert<br />
für Menschen, die einerseits Modernität und andererseits die Wärme der Natur lieben.<br />
They are hardly recognisable, our two friends <strong>SINUS</strong> and <strong>CUBO</strong>. Here they nestle together to mirror<br />
the shape of the architecture of their home. They find room under large windows and even under sloping<br />
ceilings. The craftsmanship of your<br />
<strong>Sudbrock</strong> furnishings partner means that it is<br />
possible to modify the <strong>SINUS</strong> side panels into an<br />
angle that will fit neatly under sloping ceilings.<br />
Creating storage space where there appears to<br />
be no room is the special strength of our dynamic<br />
duo. Their attractive two-tone finish, namely<br />
the interesting combination of high-quality<br />
lacquer and fine wooden front panels, make<br />
them attractive to those who like modern design<br />
but also love the warmth of wood.<br />
28 | 29
Sinus und Cubo - in Harmonie mit- und nebeneinander.<br />
Sinus and Cubo - co-operating and co-existing in harmony.<br />
Was einer nicht kann, können beide zusammen. Sich zu einer ausgewachsenen Schrankwand zu entwickeln. Ihre Basis ist hier eine Sockelplatte,<br />
auf der alle Bausteine beider Programme ruhen und sie gleichzeitig in der optischen Wirkung zu einem übergroßen Einzelmöbel werden lassen.<br />
Nebeneinander stehen sie da wie Solitäre. Jeder Programmteil zeigt sein ganz individuelles Gesicht. Einerseits offen, andererseits geschlossen.<br />
Ausführung: Glattlack umbragrau, Hochglanz Lack umbragrau, Nussbaum natur<br />
Surface finish: 'umber grey' smooth lacquer, 'umber grey' high-gloss lacquer, natural walnut<br />
Links mit feinstem seidenglänzenden Lack und rechts im gleichen Farbton aber hochglänzend. Ihr Begleiter, das Paneel, kontrastiert und verbindet<br />
beide gleichzeitig mit modernster FLAT-TV-Elektronik. What one cannot do alone, both together manage with ease. For example combining<br />
to produce a full wall unit. Its basis in this case is a plinth panel on which all the components from both ranges rest, giving the whole unit the<br />
appearance of being an oversize single piece of furniture. They stand side-by-side like solitary pieces. Each component has an individual appearance<br />
of its own. Some are open, others are closed. On the left the finish is a quality silk-gloss lacquer and on the right in the same colour but<br />
with a high-gloss finish. Their friend, the panel, contrasts and combines the two with the latest flatscreen TV.<br />
30 | 31
Wie aus einem Stamm geschnitzt.<br />
As if cut from the same cloth.<br />
Ausführung: Glattlack umbragrau, Nussbaum natur<br />
Surface finish: 'umber grey' smooth lacquer, natural walnut<br />
<strong>SINUS</strong> und <strong>CUBO</strong> sind mit ihrem Outfit immer wieder für eine Überraschung gut. Gerade noch hochglänzend<br />
edel, jetzt im Savannen-Look. Zugegeben, ihr hier etwas afrikanisch anmutendes Äußeres<br />
soll ein Wechselspiel sein für Liebhaber, die das kraftvolle Holz der Bäume in den Savannen mögen,<br />
begleitet durch das warme Grün der Steppen. Der Lichtschein hinter ihrem Begleiter, dem<br />
Wandpaneel, lässt die aufgehende Sonne erahnen. Im integrierten FLAT-TV beginnt gleich der Film<br />
“Jenseits von Afrika”.<br />
<strong>SINUS</strong> and <strong>CUBO</strong> can provide plenty of surprises with their outfits. A high-quality, high-gloss finish,<br />
now with a savannah look. Admittedly their slightly African quality in this combination is designed<br />
to form a contrast for those who love the powerful wood of the trees in the savannah with the warm<br />
green of the prairie. The light at the rear of their companion, the wall panel, is designed to give the<br />
32 | 33
Sich Freiräume gestalten.<br />
Creating free spaces.<br />
Ausführung: Eiche natur mit Eiche dunkelbraun kombiniert. Maße: B 245 cm | H 220 cm | T 35 cm<br />
Surface finish: natural oak combined with dark brown oak. Dimensions: W 245 cm | H 220 cm | D 35 cm<br />
34 | 35
Puristische Sachlichkeit mit emotionalem Gefühl.<br />
Minimalist practicality with an emotional feel.<br />
Schon Objekt oder noch Möbel? Eine Wohnbildgestaltung wie sie spannender kaum sein könnte. Zwei<br />
Welten ergänzen sich in vorbildlicher Weise. Wachsen sogar zu einer Synthese von Form und Farbe<br />
zusammen. Es gibt Menschen, die mögen jede Farbe - vorausgesetzt sie ist schwarz oder weiß.<br />
An object or furniture? A design for a style of living that could hardly be more exciting. Two worlds<br />
complement each other in an ideal way. They grow together into a blend of form and colour. There<br />
are people who like every colour - as long as it is black or white.<br />
Ausführung: <strong>SINUS</strong> Regal: Glattlack schwarz. <strong>CUBO</strong> Fronten: Hochglanzdekor weiß. Korpus: Glattlack blütenweiß. Maße: B 298 cm | H 220 cm | T 35/25 cm<br />
Surface finish: <strong>SINUS</strong> shelf: 'black' smooth lacquer. <strong>CUBO</strong> front panels: 'white' high-gloss finish. Carcase: 'blossom white' smooth lacquer. Dimensions: W 298 cm | H 220 cm | D 35/25 cm<br />
36 | 37
Ausführung: Eiche antrazit geb., Glattlack blütenweiß. Maße: B 330 cm | H 220 cm | T 45 cm.<br />
Surface finish: oak stained in 'anthracite', 'blossom white' smooth lacquer. Dimensions: W 330 cm | H 220 cm | D 45 cm.<br />
38 | 39
Ausführung: Glattlack quarz, Eiche antrazit geb. Maße: B 320 cm | H 220 cm | T 35/45 cm.<br />
Surface finish: 'quarz' smooth lacquer, oak stained in anthracite. Dimensions: W 320 cm | H 220 cm | D 35/45 cm.<br />
40 | 41
<strong>SINUS</strong><br />
Viele sprechen bei <strong>SINUS</strong> immer von einem Regalsystem. Ist es auch. Technisch gesehen. Mit Wangen- und Bodenstärken von 26 mm und Rasterhöhen<br />
von 39,1 - 255,7 cm, Rasterbreiten von 40 - 100 cm, dazu Rastertiefen von 25 - 60 cm, mit frontbündigen Böden und einschlagenden Fronten ist es sogar<br />
eines der vielseitigsten Regalsysteme. Ästhetisch gesehen ist uns das aber zu beliebig. <strong>SINUS</strong> ist viel mehr. Nämlich Problemlöser für die unterschiedlichsten<br />
Anforderungen, sozusagen “Nutzenstifter”. Kein Mensch kauft einfach nur ein Möbel. Immer hat es seinen ihm zugewiesenen Zweck. Der Eine braucht<br />
eine Bibliothek, ein Anderer möchte seine gesamte Unterhaltungselektronik sauber und technisch perfekt untergebracht haben. Wieder andere möchten<br />
gerne einen großen Raum teilen oder mehr Stauraum unter Dachschrägen schaffen. Und da sind die Vielen, die etwas sammeln oder etwas zu zeigen<br />
haben. Deshalb denken wir nicht in Möbel, sondern in Problemlösungen. Wie solche Lösungen mit <strong>SINUS</strong> aussehen können, zeigen wir Ihnen ab hier auf<br />
den folgenden Seiten.<br />
When they talk of <strong>SINUS</strong>, many people always talk of a shelving system. This is true, technically speaking. However, with 26 mm thick side panels and<br />
shelves, grid heights of 39.1 - 255.7 cm, grid widths of 40 - 100 cm and grid depths of 25 - 60 cm, as well as flush-mounted shelf boards and flush closing<br />
fronts, it is one of the most versatile shelving systems on the market. Aesthetically speaking, we find this too arbitrary. <strong>SINUS</strong> is much more than<br />
that - it's a problem solver for the widest possible range of demands, a source of benefits, as it were. Nobody simply buys a piece of furniture. They always<br />
have a particular purpose in mind. One is looking for a bookcase, another would like to have his entire entertainment electronics set-up housed in a cleancut<br />
and technically perfect arrangement. Then again, there are those looking to partition up a large room or create more storage space under sloping ceilings.<br />
And there are the many who like to collect or display things. That's why we don't think in terms of furniture, but in terms of problem-solving. On<br />
the following pages you can see how some of these solutions with <strong>SINUS</strong> might look.<br />
42 | 43
Print und elektronische Medien werden hier harmonisch vereint.<br />
Printed and electronic media have been combined here in perfect harmony.<br />
Ausführung: Glattlack blütenweiß, Hochglanz Lack schwarz<br />
Surface finish: 'blossom white' smooth lacquer, 'black' high-gloss lacquer<br />
<strong>SINUS</strong> ist ohne Einschränkung unser moderner Klassiker. Manchmal sind wir selbst<br />
erstaunt, dass uns zu diesem Universal-Regal-System immer wieder neue glänzende<br />
Ideen einfallen. Dass <strong>SINUS</strong> das perfekte Regal für Endlos-Bibliotheken ist, ist<br />
bekannt. Jetzt wurde es fit gemacht für die Integration modernster Flat-TV’s und<br />
deren begleitende Geräte. Wer möchte, akzentuiert seine Bibliothek durch großflächige<br />
Schiebetüren, die leicht und leise auf einer speziellen Laufschiene geführt<br />
werden.<br />
<strong>SINUS</strong> is our classic par excellence. Sometime we are ourselves amazed that we<br />
manage to come up with new brilliant ideas for our universal shelving system. It is<br />
well known that <strong>SINUS</strong> is the perfect shelving for endless libraries. Now it has been<br />
modified for the integration of the latest flatscreen TVs and peripheral equipment.<br />
Those who want can accentuate their library with large doors which slide easily and<br />
quietly on a special runner rail.<br />
44 | 45
Immer wieder neue, glänzende Eindrücke.<br />
New and brilliant impression, again and again.<br />
Mit 2 Rastern breiten und 4 Rastern hohen Schiebetüren bekommt die <strong>SINUS</strong>-Bibliothek immer wieder ein neues Gesicht. Mal stehen sie<br />
links, mal rechts, mal übereinander oder im Schachbrett-Muster. Nicht nur schön anzusehen, zum Beispiel im blütenweißen Hochglanzlack,<br />
sondern auch sehr funktional. Entziehen sie doch immer nach Bedarf den Augen den Blick auf die Dinge, die nicht so öffentlich sein sollen.<br />
The <strong>SINUS</strong> library can be given an ever-changing appearance with sliding doors which are two units wide and four units high. At times<br />
they can be on the left, at others on the right, perhaps on top of each other or in a chessboard pattern. Not only are they attractive to<br />
look at, for example in a 'blossom white' high-gloss finish, but also very practical. And they can be used flexibly to draw attention away<br />
from things that you do not want to be completely visible.<br />
Ausführung: Glattlack blütenweiß, Hochglanz Lack blütenweiß<br />
Surface finish: 'blossom white' smooth lacquer, 'blossom white' high-gloss lacquer<br />
46 | 47
Weiß ist wunderbar zum Wohnen. Edel und klar.<br />
White is wonderful to live in - classy and clear.<br />
Bibliothek | Ausführung: Glattlack blütenweiß<br />
Bookcase | surface finish: 'blossom white' smooth lacquer<br />
48 | 49
Wir können Regale auch auf die Spitze treiben.<br />
We bring shelving to peak performance.<br />
Regale | Ausführungen: Glattlack sand, Fronten Nußbaum natur<br />
Shelving | surface finishes: 'sand' smooth lacquer, front panels in natural walnut<br />
Zugegeben, von der Einfachheit eines Regals<br />
kann hier keine Rede mehr sein. Die Grenzen zur<br />
Schrankwand sind in dieser Lösung erreicht. Fast<br />
schon als perfekter Innenausbau nimmt es alle<br />
wichtigen Funktionen über das sonst nur<br />
gewünschte Ordnungsprinzip wahr.<br />
We admit that you can't really talk of 'simply'<br />
shelving in this case. This solution extends to the<br />
very limits of the full wall unit. As practically the<br />
perfect interior furnishing solution, it fulfils all<br />
of the crucial functions by applying the principle<br />
of order, just a pipe dream in the past.<br />
50 | 51
Über Eck getreppt.<br />
Stepped around the corner.<br />
Regale | Ausführungen: Glattlack blütenweiß, Schubkästen Glattlack ocker<br />
Shelving | surface finishes: 'blossom white' smooth lacquer, drawers in 'ochre' smooth lacquer finish<br />
Was man mit Regalen so alles machen kann...<br />
Von der Architektur vorgegebene<br />
Raumsituationen meistern unsere Einrichtungssysteme<br />
spielend. Geht nicht, gibt es bei<br />
uns nicht. Und wenn es mal nicht eine Drehtür<br />
als Front sein kann gut, dann nimmt man einfach<br />
vor Dingen die man nicht immer sehen will,<br />
Schiebetüren.<br />
What a lot you can do with shelving ... our furnishing<br />
systems make child's play of overcoming<br />
the spatial restrictions imposed by the architecture<br />
of the room. 'It won't work' is not in our<br />
vocabulary. And if there simply can't be a hinged<br />
door at the front, then for those items that we<br />
don't always want on view, we simply use sliding<br />
doors.<br />
52 | 53
Alle Medien auf wenig Raum.<br />
All media in just a small space.<br />
Aber <strong>SINUS</strong> ist nicht nur raumhoch gut in Form, sondern entfaltet seine Möglichkeiten bis hin zu Highboards. Auch dabei wird unsere neue<br />
Schiebetür zum Hauptdarsteller. Schiebt man sie wie in unserem Beispiel oben links, nach rechts, wird das Highboard zum Audiocenter, nach<br />
links, zu einer Bibliothek mit viel Stauraum für Bücher. But <strong>SINUS</strong> is not just ideal when installed from floor to ceiling, but also offers great<br />
service up to highboards. Once again our new sliding door can be made the focal point of this. If, as in our example at the top left, the door<br />
is moved to the right, the highboard becomes an audio centre, while if the door is moved to the left, it becomes a library with lots of space<br />
for books.<br />
Ausführung: Glattlack schwarz, Nussbaum natur<br />
Surface finish: 'lack' smooth lacquer, natural walnut<br />
54 | 55
Gesammelte Vitrinen-Ideen.<br />
Collection of display cabinet ideas.<br />
Esszimmer und Vitrinen| Ausführungen: links: Glattlack sand, rechts: Kirschbaum hell<br />
Dining room and display cabinets | surface finishes: left: 'sand' smooth lacquer, right: light cherry wood<br />
Erwecken unsere Vitrinen nicht die Sammelleidenschaft<br />
in Ihnen? All Ihre schönen Dinge<br />
immer im Blick zu haben? Eine schöne<br />
Vorstellung. Erstaunlich, was man so alles aus<br />
einem Anbauprogramm machen kann. Aber, das<br />
ist ja eben die Kunst des individuell handwerklichen<br />
Denkens.<br />
Do our display cabinets not stimulate your passion<br />
for collecting? Having all of your fine things<br />
always in view? A fine idea. It's astonishing what<br />
you can do with this kind of modular range. But<br />
there you are, that's simply the art of applying<br />
the craftsman's thought processes in an individual<br />
manner.<br />
56 | 57
Zuhause arbeiten für Semiprofessionelle.<br />
Working at home for semi-professionals.<br />
Arbeits- oder Hobbyzimmer | Ausführungen: Glattlack blütenweiß, Arbeitsplatte Ahorn champagner<br />
Work or hobby room | surface finishes: 'blossom white' smooth lacquer, 'champagne' maple worktop<br />
Professionelle sprechen wir mit dieser<br />
Arbeitsplatzkonstellation weniger an. Aber all<br />
die, die am Abend vielleicht Ihre Arbeit fürs<br />
Ehrenamt, als Vorsitzende von Vereinen oder<br />
ganz einfach diejenigen, die die täglich anfallende<br />
“Bürokratie” für die Familie erledigen müssen.<br />
Nämlich mit einem in die Wohnwand integrierten<br />
kleinen, aber perfekten Arbeitsplatz.<br />
This workstation arrangement is less intended<br />
for professional homeworkers. It is more for<br />
those who may devote their evenings to some<br />
voluntary position, as the president of an association<br />
or quite simply those who have to handle<br />
the daily dose of 'bureaucracy' to be dealt<br />
with for the family. This calls for a small, but<br />
perfectly designed workstation, integrated within<br />
the living-room wall system.<br />
58 | 59
Und zum Schluss: Der perfekte Raum.<br />
And finally - the perfect room.<br />
Jugendzimmer | Ausführungen: Glattlack blütenweiß, Fronten Glattlack graphit und bordeaux<br />
Young living room | surface finish: 'blossom white' smooth lacquer, front panels in graphite and bordeaux smooth lacquer finish<br />
Alles, was Sie auf den vorangegangenen Seiten<br />
gesehen haben ist hier in unserem Beispiel<br />
zusammengefaßt. In einem Appartement oder<br />
auch in einem Jugendzimmer. Diese Räume verlangen<br />
uns einfach alles ab: Schrankwand,<br />
Stauraum, Arbeiten und Schlafen. Gut, dass man<br />
ein durchgängiges Einrichtungssystem hat.<br />
Everything you have seen in the previous pages<br />
is brought together here, in our model, whether<br />
in a flat or a youngster's room. These rooms<br />
require simply all we have: full wall units, storage<br />
space, working and sleeping areas. Just as<br />
well we have a truly comprehensive furnishing<br />
system.<br />
60 | 61
Impressum Credits<br />
Inhaltliche Verantwortung Responsible for Content:<br />
<strong>Sudbrock</strong> GmbH Möbelwerk, D- 33397 Rietberg-Bokel<br />
Konzept, Gestaltung und Text Concept, Design and Text:<br />
KOMMMEDIA GmbH, Rheda-Wiedenbrück<br />
Fotos Photos:<br />
Druck Print:<br />
Schönlau-Studios GmbH & Co.KG, Horn-Bad Meinberg<br />
Heinrich Eusterhus, Buch- und Offsetdruck GmbH, Herzebrock-Clarholz<br />
Repro Lithography:<br />
Hoppe & Ruthe, Herford<br />
Papier Paper:<br />
Galaxi 250g|135g
<strong>Sudbrock</strong> GmbH Möbelwerk<br />
Brunnenstraße 2 • D- 33397 Rietberg-Bokel<br />
Telefon: +49 52 44 - 98 00 -0<br />
Fax: +49 52 44 - 98 00 -10<br />
E-Mail: info@sudbrock.de<br />
www.sudbrock.de<br />
Die Produkte in diesem Katalog entsprechen dem<br />
Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. <strong>Sudbrock</strong><br />
behält sich spätere Änderungen auch ohne<br />
Ankündigung vor.<br />
Alle Farbwiedergaben können nur eine Orientierung<br />
sein und sind keine Referenzmuster.<br />
05.08._2’<br />
The products in this catalogue correspond to the<br />
situation at the time of going to print. <strong>Sudbrock</strong><br />
reserves the right to apply changes at a later<br />
date without advance notice.<br />
All colours as reproduced can only serve for guidance<br />
and do not represent reference samples.<br />
05.08._2’