08.07.2014 Views

PDF Lo-Res - Smithsonian Institution Libraries

PDF Lo-Res - Smithsonian Institution Libraries

PDF Lo-Res - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1304 SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ANTHROPOLOGY VOLUME 7<br />

Jenny Jack's Lament for Kagwantan-Children<br />

1954, 6-1-B; recorded by Jenny Jack on May 10.<br />

The composer is a Teqwedi woman, born in 1903,<br />

the daughter of a K'^ackqwan man. The song was<br />

composed to mourn the death of George Bremner,<br />

K^'ackqwan, who drowned about 1940. He was the son<br />

of a Qalyix-Kagwantan father, and was the nephew<br />

of B. A. Jack, the composer's husband. This man,<br />

Qa:^wuxitc, is the same one who is lamented in a song<br />

by Olaf Abraham (1954, 1-2-C; p. 1292).<br />

It was unfortunately impossible to secure either a<br />

good dictated text of the words, or a translation. The<br />

words have therefore been transcribed from the tape,<br />

and the translation has not been checked with any<br />

informant. The singer used the drum, but omitted the<br />

usual Thngit introduction. The song, with Refrain,<br />

Stanza I (sung twice). Refrain, and Stanza II (sung<br />

twice), lasts 3:15 minutes.<br />

As sung, the words are:<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Refrain<br />

'a he-ya 'a 'ay 'a 'e-i-ya 'a-ya, 'a,<br />

'e-i-ya 'a^yay-a, 'e i-ya 'yay 'a,<br />

'e-i-ya 'a-ya 'a 'e-i-ya 'a-ya 'a,<br />

'e-i-ya 'a, 'u 'a-ya ha-ni ya na.<br />

Stanza I (sung twice)<br />

deya 'iti 'ituwu,—(? subside?) your feehngs,<br />

Kahagantahani-yAtxiyi' a—Kagwantan-children,<br />

'iyida tuwutc kuk'^qadjaqa 'a—By longing for<br />

you 1 wiU be kUled.<br />

'e-i-ya 'a-ya 'a 'e-i-ya 'a-ya 'a 'a,<br />

'e-i-ya 'a; he-ya ha-ni ya ya<br />

('u 'a-ya ha^ni 'a-ya) [on repeat]<br />

I interpret the words to mean that KagwantanchUdren<br />

(that is, the dead man) are implored to reduce<br />

their anger, or change their minds, and return from<br />

the dead, because the composer is dying through longing<br />

for them.<br />

Refrain<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

'e-i-ya 'a ha^yay 'a, 'e-i-ya 'a^ya^ha 'e 'i-ya 'a,<br />

yay 'a,<br />

'e-i-ya 'a yay 'a, 'e-i-ya ha yay 'a,<br />

'e-i-ya 'a ya 'a 'e-i-ya 'a yay-ya 'a-ha-ha<br />

'e i-ya u"; ya ha-ni ya ya,<br />

Stanza II (sung twice)<br />

'ax 'Anqahawu yAX,—^Like my God<br />

'ihihi ya qawes :^eyex

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!