08.07.2014 Views

PDF Lo-Res - Smithsonian Institution Libraries

PDF Lo-Res - Smithsonian Institution Libraries

PDF Lo-Res - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1166 SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ANTHROPOLOGY VOLUME 7<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Stanza I (sung twice)<br />

gun AX SA yandwu q"Ah 'a-de<br />

yag"i-he yix-qa-ha-gudiya,<br />

tcA xa-ax g"adi {hui!) 'i-ya,<br />

g"ahadi(/i,ae.') [on repeat]<br />

D 'i-hi 'i-ya-ha {tcuyel) a, 'iya, um hya, {"again!")<br />

(•••'a ha 'i-ya, 'a ha {hutcA.')<br />

—C That's all!")<br />

The words in italics are the cries of the song-leader.<br />

Teqwedi Song of the Golden Eagle<br />

1954, 1-1-F; recorded by Olaf Abraham, Charley White,<br />

and Sheldon James, Sr., on AprU 8.<br />

This is the most important traditional potlatch song<br />

belonging to the Drum House lineage of the Teqwedi.<br />

It was given to them by the Golden Eagle, at the time<br />

that they acquired this bird as their crest (p. 253).<br />

As an introduction to the song, Olaf Abraham told<br />

the story of the Golden Eagle in Tlingit (2:40 minutes).<br />

Later, a translation of this (not recorded) was obtained<br />

from John EUis. After the song, Olaf Abraham retold<br />

the story in Tlingit, paragraph by paragraph, so this<br />

could be translated by his "nephew," Sheldon James,<br />

Sr. This was also recorded.<br />

The song itself, consisting of a Refrain, Stanza I<br />

(sung twice), and an almost identical Stanza II (sung<br />

twice), lasted 4:25 minutes. During the singing, Olaf<br />

Abraham, as song leader, called out a number of words,<br />

directing the singers to repeat the melody or announcing<br />

the words they were to sing. All of the words in the song<br />

were greatly drawn out with many extra syUables, so<br />

that it was impossible to obtain a good transcription at<br />

the time. Charley White beat the drum.<br />

The only words which were recognized at the time as<br />

belonging to the song were:<br />

haguni-kauAx daqena 'EU—'From-where-the-sun-rises-itbegins-to-dawn.'<br />

A free translation of the song is:<br />

"I come from the other side of the mountain."<br />

"Now the dawn of morning is coming from the other side<br />

of the mountain," It is the Golden Eagle singing.<br />

As sung the words seem to be:<br />

Refrain<br />

A yaha 'anehe,<br />

B 'iyehehe yaha, 'anehe,<br />

C 'ehehe ' yaha hanehe,<br />

D 'iyehehe yaha hanehe,<br />

E 'ahaha, 'a [hagu!] 'ahaha, ["comeV]<br />

Stanza I<br />

A hadaha', naxahaha—(hada) interior (UAX) out of<br />

B'"^ dagihidi qihihin yaha 'anehe,—(dak) seaward (di) ?<br />

(qin) fly<br />

C 'ehehe ' yaha hanehe,<br />

D 'iyehehe, yaha 'anehe,<br />

E 'ahaha [ha tcuyel], 'ahaha. ["again!"]<br />

Stanza I (repeated)<br />

A hagu {or hada), nikaha naxahaha,—[(CW and<br />

OA sang different words,)]<br />

B'+, C, and D as above<br />

E/ he ya [tie hede\ hede\] -am nahaha—[(CW:<br />

"Then to the beginning!" OA: "To the beginning!")]<br />

Stanza II<br />

A haguhu, nikahanaxahaha—(hagunikauAx) from<br />

where the sun rises<br />

[daqena 'sn!] ["it begins to dawn!"]<br />

B'"*" dagihi qe'ahaha yaha, 'anehe,^—(dak) seaward<br />

(qe'a) daylight<br />

C 'ehehe ' yaha hanehehe,<br />

D 'iyehehe yaha, 'anehe [tcuye!]—["again!"]<br />

E// 'ahaha.<br />

Stanza II (repeated)<br />

A and B'"*" as above, including the song leader's caU<br />

C 'ehehe 'yaha, 'anehehe,<br />

D 'iyehehe yaha, 'anehe,<br />

E// 'ahaha [hutcawA!]—["That's all!"]<br />

McAllester comments that the first "B" (in the<br />

Refrain) seems to be introductory or tentative, "B"'<br />

in the stanzas seems to represent the full "B," The<br />

Refrain itself appears to be a warmup, a somewhat<br />

reduced version of the music used in the stanzas. He<br />

also notes that the pitch gradually rises, and that the<br />

last phrase (E) gets progressively shorter in successive<br />

repetitions.<br />

The structure of the song is:<br />

Refrain:<br />

Stanza I (1st):<br />

(2d):<br />

Stanza II (1st):<br />

(2d):<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B'+<br />

B'+<br />

B'+<br />

B'+<br />

C<br />

C<br />

c<br />

D<br />

D<br />

D<br />

D<br />

D<br />

E<br />

E<br />

E/<br />

E//<br />

E//<br />

The caUs of the song leader tend to occur in exactly<br />

the same places in the refrain and stanzas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!