08.07.2014 Views

PDF Lo-Res - Smithsonian Institution Libraries

PDF Lo-Res - Smithsonian Institution Libraries

PDF Lo-Res - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IN THREE PARTS APPENDIX 1155<br />

The meaning would seem to be: That Raven brings<br />

daylight for you. Pretty soon he wUl break it out of [that<br />

box].<br />

The structure of the song is:<br />

Stanza I: X A B C D E<br />

X* A B C D" E"<br />

X A4 B3 C3 D4 E4 Xg Y<br />

Stanza II:<br />

Stanza II:<br />

X<br />

X<br />

X^<br />

Xl<br />

A B [breaks off to teU story]<br />

B C D E<br />

A B C D' E'<br />

A5 B4 C4 D4 E4 X5 Y<br />

Stanza III: X A B O D E<br />

X^ A B/ C D' E [breaks off]<br />

Raven Moiety Song: Raven Cries for Daylight<br />

1954, 6-2-B; recorded by Mrs, Frank Dick on May 17.<br />

The singer was Frank Italio's sister, yet this song is<br />

not the same as either of those recorded by Frank Italio,<br />

although the words are simUar to those of Song A. Like<br />

her brother, Mrs. Dick attached her song to the Raven<br />

story, and gave a brief version of Raven's Theft of Daylight<br />

in the Tlingit introduction to the song (1:45<br />

minutes, see p. 862), Frank Dick beat the drum for his<br />

wife. This song, with Refrain, Stanza I (sung twice),<br />

Refrain, and Stanza II (sung twice), lasts 3:14 minutes.<br />

Mrs. Dick had dictated the Tlingit text of the song on<br />

AprU 29, 1954.<br />

As dictated and explained the words were:<br />

Nas cakx quwa 'uwu qe'a ceya—At the head of Nass<br />

was daylight<br />

'adAx du djit kAylAkel'—Untie the box!<br />

du dAtcAnktc—By his grandchUd<br />

wusigax qe'a ceya—Dayhght was being cried for.<br />

As sung, the words are pieced out by many meaningless<br />

syllables.<br />

Refrain<br />

B<br />

C/<br />

/B<br />

D<br />

A<br />

B<br />

he he ya ha ha 'e,<br />

we ya ha ha ha ha,<br />

'i ya ha he he,<br />

ye ya ha ha"", 'a ha,<br />

Stanza I (sung twice)<br />

Nas cax duwa 'uwu—At the head of Nass was<br />

qe'a ceyaha,—That daylight<br />

'i ya ha he he<br />

D<br />

A/<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A+<br />

B<br />

C<br />

D<br />

'e ya ha ha ha, 'i ya ha he yu hu<br />

('e ya ha ha ha, 'e ya ha he he)—(on repeat)<br />

'e ya ha"" hm, 'a ya<br />

('e ya ha ha [talks] 'a ha, 'a ha ha) (on repeat)<br />

Refrain<br />

'a he ha<br />

'a ha ha ha ha, 'e ya ha he he,<br />

'e ya ha ha ha, 'e ya ha he yu hu,<br />

he ya ha ha ha 'a ha<br />

Stanza II (sung twice)<br />

'a dac djit kelAkett'a 1-—Out of his hands un-<br />

'adAx djit kAlAketl'-a] I'-a] J / tie it!<br />

du datcAnktc wus-[i]gax-i—By his grandchUd<br />

was cried for<br />

qe'a ceyaha, 'i ya ha he he—That dayhght<br />

he ya ha ha ha, 'e ya ha he yu hu,<br />

'e ya ha ha, 'a ha,<br />

(ya ha h"° m [falsetto] hutt!)—{on repe&t)—"All!"<br />

The structure is:<br />

Refram: B/ C/ /B D<br />

Stanza I: A B C D (repeated)<br />

Refrain: A/ B C D<br />

Stanza II: A+ B C D (repeated, last D haphazard)<br />

The first refrain, as McAUester points out, is made<br />

up of scraps of melody. Then the singer gets into her<br />

stride and the second refrain is nearly complete. The<br />

last musical phrase is cursory.<br />

Traditional K'acliqwan Song: Lament of GudUta'<br />

1954, 4-1-A; recorded by Mrs, Katy Dixon Isaac on<br />

March 29,<br />

1954, 7-2-C; recorded by Maggie Harry and Jenny Jack<br />

on May 25.<br />

This is a traditional song attributed to the Gmexqwan<br />

man, Gudilta', who shot his brother by accident. The<br />

words are in Atna, It is one of the eight sib songs<br />

associated with the migration of the Gmexqwan from<br />

the Copper River to the coast, and is now used by<br />

their descendants, the K'^ackqwan, as a mourning song<br />

at potlatches.<br />

The first recording was made when Mrs. Isaac was<br />

teUing the story of the migration (pp. 238-239). The<br />

song itself lasts 1:25 minutes, ends with sobs. No text<br />

was recorded at that time.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!