A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International
A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International
A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
74<br />
cross-cous<strong>in</strong> (1) (child <strong>of</strong> fa<strong>the</strong>r’s<br />
sister or mo<strong>the</strong>r’s bro<strong>the</strong>r) N<br />
tawian<br />
Kwamera: *ieri<br />
Lenakel: ta* iel<br />
N Tanna: rəh* iel<br />
SW Tanna: kapa* ier<br />
Vaha: kapa* iel<br />
Whitesands: rəh *ieli<br />
See also (1) parallel cous<strong>in</strong>;<br />
(2) festival <strong>of</strong> exchang<strong>in</strong>g<br />
food with cross-cous<strong>in</strong>s; (3)<br />
good friend<br />
N Tanna:<br />
SW Tanna:<br />
Vaha:<br />
Whitesands:<br />
crow (by a rooster)<br />
faol i s<strong>in</strong>gaot<br />
Kwamera:<br />
Lenakel:<br />
N Tanna:<br />
SW Tanna:<br />
Vaha:<br />
Whitesands:<br />
aulego<br />
əviəfugɨn<br />
əviafem̃ ɨn<br />
əgafugɨn<br />
V/INTR<br />
əkakə<br />
aw<strong>in</strong>ən<br />
ɨmnən<br />
əkakə<br />
əkakə<br />
əkakə<br />
cross-cous<strong>in</strong> (2) N<br />
See good friend<br />
cross-cous<strong>in</strong> festival N<br />
See festival <strong>of</strong> exchang<strong>in</strong>g<br />
food with cross-cous<strong>in</strong>s<br />
cross-cous<strong>in</strong>s’ village<br />
See good friend<br />
cross-gender parallel cous<strong>in</strong> N<br />
See parallel cous<strong>in</strong>, crossgender<br />
cross-gender sibl<strong>in</strong>g N<br />
sista/brata<br />
Kwamera: tutu<br />
Lenakel: kakə<br />
N Tanna: kakə<br />
SW Tanna: kakə<br />
Vaha: kakə<br />
Whitesands: —<br />
See parallel cous<strong>in</strong>, crossgender;<br />
See also same-gender<br />
sibl<strong>in</strong>g<br />
cross over V<br />
See (1) go around (3); (2)<br />
summit (1)<br />
cross over to <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r side V/TR<br />
krosem (olsem reva)<br />
Kwamera: əpi sɨm̃ ɨn<br />
Lenakel: eukafugɨn<br />
N<br />
crowd N<br />
bigfala grup blong ol man<br />
Kwamera: nəkwər<br />
Lenakel: nəhuto<br />
N Tanna: nəhuto<br />
SW Tanna: nəkwər<br />
Vaha: nəkwət<br />
Whitesands: —<br />
crowd around V<br />
stanap klosap mo blokem<br />
Kwamera: ukurao†<br />
Lenakel: ail əlao-əlao<br />
N Tanna: ətəlao <strong>in</strong><br />
SW Tanna: kuh pən<br />
Vaha: uvlɨg<br />
Whitesands: auto pən<br />
†See go around (2)<br />
crowded, be V/A<br />
plante man i fasfas<br />
Kwamera: sɨgɨn-sɨgɨn<br />
Lenakel: sisəg-sisəg<br />
N Tanna: sisɨg-sisɨg<br />
SW Tanna: sisəg-sisəg<br />
Vaha: sisəg-sisəg<br />
Whitesands: sisɨg-sisɨg<br />
See stuck, be (1)<br />
crumble V/TR<br />
planem<br />
Kwamera: eisus, ərar<br />
Lenakel: usus<br />
N Tanna: ilagəh-ilagəh