08.07.2014 Views

A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International

A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International

A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

List <strong>of</strong> map, tables, and figure<br />

Map 1. Map <strong>of</strong> Tanna: Language areas and villages where data was elicited. ........ 3<br />

Table 1.1. Demographic <strong>in</strong>formation on <strong>the</strong> languages <strong>of</strong> Tanna. ........................... 3<br />

Table 1.2. Some idiosyncratic lexemes <strong>in</strong> <strong>the</strong> languages <strong>of</strong> Tanna. ......................... 4<br />

Table 1.3. Some Tanna lexemes with idiosyncratic secondary mean<strong>in</strong>gs. ............... 5<br />

Table 1.4. Potential errors when perform<strong>in</strong>g a cursory survey. .............................. 7<br />

Table 2.1. Consonant correspondence. .................................................................... 9<br />

Table 2.2. Vowel correspondence. .........................................................................11<br />

Table 2.3. Degree <strong>of</strong> correspondence between <strong>the</strong> languages <strong>of</strong> Tanna. ...............16<br />

Table 2.4. (Nearly) identical kastom lexemes <strong>in</strong> <strong>the</strong> languages <strong>of</strong> Tanna. .............17<br />

Table 2.5. Idiosyncratic lexemes <strong>in</strong> <strong>the</strong> languages <strong>of</strong> Tanna. ................................19<br />

Table 3.1. M<strong>in</strong>imal pairs for [ɨ], [ə], and [a]. .......................................................24<br />

Figure 3.1. Lexicon layout. ....................................................................................26<br />

vii

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!