A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International
A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International
A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
15<br />
(15) shelter N<br />
Kwamera:<br />
Lenakel:<br />
N Tanna:<br />
SW Tanna:<br />
Vaha:<br />
Whitesands:<br />
nim̃ ə kvipəhe<br />
nim̃ ə lətən<br />
makeen<br />
nim̃ ə kvipə<br />
nim̃ ə kvihiə<br />
nim̃ ə entəni<br />
Ano<strong>the</strong>r illustration is ‘demon-possessed’ <strong>in</strong> example (16). Kwamera forms<br />
<strong>the</strong> idiom by comb<strong>in</strong><strong>in</strong>g ‘ghost’ + ‘lives’ + ‘<strong>in</strong> him’ whereas <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r languages<br />
use <strong>the</strong> comb<strong>in</strong>ation ‘makes’ + ‘ghost’ + ‘TR.’<br />
(16) demon-possessed, be V/A<br />
Kwamera: yeremhə ramarə irən<br />
Lenakel: ol yarmɨs <strong>in</strong><br />
N Tanna: o yərɨmɨs <strong>in</strong><br />
SW Tanna: or yahmhə kɨn<br />
Vaha: ol yatɨmhiə kɨn<br />
Whitesands: ol yerm̃ ɨs lan<br />
The base word for form<strong>in</strong>g uncommon or abstract mean<strong>in</strong>gs may vary from<br />
language to language, fur<strong>the</strong>r skew<strong>in</strong>g <strong>the</strong> percentage <strong>of</strong> lexical similarity. The<br />
uncommon lexical entry ‘entirely’ <strong>in</strong> example (17) serves as a good illustration.<br />
Kwamera pam and Whitesands rafw<strong>in</strong> are both based on ano<strong>the</strong>r, more common<br />
lexical entry, ‘all.’ The Lenakel, N Tanna, SW Tanna, and Vaha forms for ‘entirely,’<br />
on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, are based on <strong>the</strong> lexeme for ‘be smooth, be tidy.’<br />
(17) entirely ADV all ADJ smooth, be; tidy, be V/A<br />
Kwamera: pam Kwamera: pam Kwamera: piəpiə<br />
Lenakel: popiə Lenakel: pətɨm Lenakel: opiə<br />
N Tanna: apiəpiə N Tanna: raf<strong>in</strong> N Tanna: apiə<br />
SW Tanna: piəpiə SW Tanna: fam SW Tanna: piəpiə<br />
Vaha: piəpiə Vaha: fam Vaha: piəpiə<br />
Whitesands: rafw<strong>in</strong> Whitesands: rafw<strong>in</strong> Whitesands: piəpiə<br />
2.2 Applications <strong>of</strong> a comparative analysis<br />
There are a number <strong>of</strong> benefits <strong>of</strong> do<strong>in</strong>g a comparative analysis <strong>of</strong><br />
languages. In this section I discuss four applications <strong>of</strong> a comparative analysis <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> languages <strong>of</strong> Tanna.<br />
2.2.1 Determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g degree <strong>of</strong> similarity between languages<br />
First <strong>of</strong> all, a comparative analysis enables us to determ<strong>in</strong>e <strong>the</strong> degree <strong>of</strong><br />
similarity between <strong>the</strong> languages <strong>of</strong> Tanna. Table 2.3 (next page) shows <strong>the</strong><br />
degree <strong>of</strong> lexical similarity between each <strong>of</strong> <strong>the</strong> six languages <strong>of</strong> Tanna <strong>in</strong>cluded<br />
<strong>in</strong> this study. The lexemes <strong>of</strong> SW Tanna and Vaha are 90 percent lexically similar,