08.07.2014 Views

A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International

A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International

A Comprehensive Comparison of Lexemes in the ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

195<br />

N Tanna: əni<br />

SW Tanna: əni<br />

Vaha: əni<br />

Whitesands: ani<br />

See say; See also (1) dance;<br />

song; (2) dare<br />

s<strong>in</strong>gle, be (female) V/A<br />

i no mared<br />

Kwamera: avən<br />

Lenakel: —<br />

N Tanna: —<br />

SW Tanna: əriwək<br />

Vaha: —<br />

Whitesands: aliwək<br />

Col.<br />

s<strong>in</strong>g songs V/INTR<br />

s<strong>in</strong>gim s<strong>in</strong>gs<strong>in</strong>g<br />

Kwamera:<br />

Lenakel:<br />

N Tanna:<br />

SW Tanna:<br />

Vaha:<br />

Whitesands:<br />

See also dance<br />

oskafa<br />

əukapə<br />

atəpə<br />

əukapə<br />

əukapə<br />

ətəpə<br />

sister-<strong>in</strong>-law (<strong>of</strong> a woman);<br />

woman’s female parallel cous<strong>in</strong> (1)<br />

N<br />

sista blong hasband, kasen sista<br />

Kwamera: kuni<br />

Lenakel: yəuɨgɨn/kuni<br />

N Tanna: yəgwɨn<br />

SW Tanna: kuni<br />

Vaha: kuni<br />

Whitesands: neiwə*<br />

sister-<strong>in</strong>-law (<strong>of</strong> a woman);<br />

woman’s female parallel cous<strong>in</strong> (2)<br />

N<br />

sista blong hasband blong, kasen sista<br />

blong<br />

Kwamera: pɨkum̃ ɨg*<br />

Lenakel: —<br />

N Tanna: —<br />

SW Tanna: nɨrkugɨ*<br />

Vaha: nɨlkugɨ*<br />

Whitesands: neiwə*<br />

sister <strong>of</strong> a female N<br />

See same-gender sibl<strong>in</strong>g<br />

sister <strong>of</strong> a male (1); female parallel<br />

cous<strong>in</strong> <strong>of</strong> a man N<br />

sista blong wan man<br />

Kwamera: kətutu,<br />

kətirim̃ a*<br />

Lenakel: now<strong>in</strong>*<br />

N Tanna: wɨnɨ*<br />

SW Tanna: now<strong>in</strong>*<br />

Vaha: now<strong>in</strong>*<br />

Whitesands: nowɨn*<br />

sister <strong>of</strong> a male (2) N<br />

See parallel cous<strong>in</strong>, crossgender<br />

sister <strong>of</strong> a woman’s husband<br />

See sister-<strong>in</strong>-law<br />

sit V/INTR<br />

sidaon<br />

Kwamera: əkurei<br />

Lenakel: əwətə<br />

N Tanna: əp̃ələh<br />

SW Tanna: əkwətə<br />

Vaha: əkwətə<br />

Whitesands: əharəg<br />

See (1) have a meet<strong>in</strong>g; (2)<br />

meet<strong>in</strong>g; See also (1) married,<br />

be (2); (2) stand up<br />

sit with legs straight forward<br />

V/INTR<br />

sidaon, leg i stret<br />

Kwamera:<br />

Lenakel: —<br />

N Tanna: —<br />

SW Tanna:<br />

Vaha:<br />

Whitesands:<br />

əkurei<br />

musatuk<br />

nusu*<br />

N<br />

əkwətə<br />

mhuatuk kɨn<br />

nɨhu*<br />

əkwətə<br />

mhuatuk kɨn<br />

nɨhu*<br />

aharəg

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!