05.07.2014 Views

Polyparty-ism - Search for Common Ground

Polyparty-ism - Search for Common Ground

Polyparty-ism - Search for Common Ground

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

all crying: neighbours, relatives,<br />

and friends, almost the whole town.<br />

And we were walking in that procession<br />

<strong>for</strong> months, solemn and<br />

quiet. The whole city walked<br />

toward the railway station two<br />

times a week, like they were going<br />

to a funeral.<br />

I have never found a rational<br />

answer as to why Turks had left<br />

Macedonia. Why did they leave<br />

their properties, their land, houses,<br />

shops, cemeteries, hearths and<br />

dreams? Why, when they had been<br />

born and buried there <strong>for</strong> centuries?<br />

And why did they cry<br />

so much, both those who were<br />

leaving and those who were<br />

staying? They did not go away<br />

to work; they left <strong>for</strong>ever.<br />

Much later I found out that<br />

it had been the same in all<br />

towns in Macedonia. Someone<br />

had decided to go to the<br />

Promised Land, and everyone<br />

followed. I was told that if you<br />

only mentioned that you wanted<br />

to go you were given a passport<br />

and all the necessary documents<br />

within 24 hours. There<br />

were no calls saying: "Stay<br />

here, the sun won't shine so<br />

bright in a <strong>for</strong>eign country!"<br />

The saying: "Wherever Turks<br />

go, the poor Asan will follow,"<br />

dates back to that time. The<br />

message was: "We will go no<br />

matter what happens." Later<br />

on, when I visited Turkey, I<br />

saw many tragedies and traumas<br />

caused by this great migration.<br />

I have never felt any kind of<br />

intolerance or hatred being a Turk<br />

in my neighbourhood or in my<br />

hometown. Macedonians and Turks<br />

did not live according to international<br />

minority rights. Nobody<br />

knew that declarations and charters<br />

existed at all. People in Kochani did<br />

not obey messages from various<br />

speeches about brotherhood and<br />

unity or about equality made by the<br />

new government. They did not follow<br />

the propaganda of anti-fascist<br />

movements. <strong>Common</strong> life had traditional<br />

unwritten rules, according<br />

to which people treated each other<br />

with respect. Relations between<br />

neighbours were the same regardless<br />

of religion or nationality.<br />

Everything was shared-joy <strong>for</strong> a<br />

great happiness and sadness <strong>for</strong> a<br />

great sorrow. We knew how to wish<br />

each other the best on national or<br />

religious holidays. A certain order<br />

existed.<br />

Our next-door neighbours,<br />

Ratka and Boro Bacovi, were our<br />

closest "relatives." All my father's<br />

friends: Koljo Manev, Uncho<br />

Manov, Vane Poslanichki, Anche<br />

Krusharski, Asparuh and Misho<br />

spoke Turkish fluently. Easter,<br />

Christmas and Bajram were celebrated<br />

according to old unwritten<br />

rules, which could serve present<br />

politicians much better than international<br />

documents, if they want to do<br />

something more <strong>for</strong> Macedonia.<br />

Kochani is ethnically clean<br />

today. But believe me, it doesn't<br />

make its citizens happier. They still<br />

have the same problems as everybody<br />

else in Macedonia. If you<br />

don't believe me, go and see <strong>for</strong><br />

yourself.<br />

The very same year when Turks<br />

were moving out, I started to go to<br />

school. My father enrolled me in a<br />

Macedonian school. I wondered,<br />

why should a Turkish boy, the son<br />

of a famous Hadzhi Amdi man from<br />

Kochani-a man who had been<br />

deprived of his property by communists,<br />

who wasn't a member of the<br />

Party, and who was not interested in<br />

career-enrol his son in a<br />

Macedonian school, not in a<br />

Turkish one? When I asked<br />

my father about that later he<br />

gave me the most logical<br />

and simple answer, which<br />

can now help in the battle<br />

<strong>for</strong> education in the mother<br />

tongue. He told me: "I didn't<br />

want my son to be taught by<br />

barbers." I was surprised<br />

when he explained that the<br />

new government had organized<br />

courses to "enable" a<br />

couple of Turks to become<br />

teachers in only a few<br />

months, because, according<br />

to the law, we should have a<br />

school in Turkish language.<br />

He said, "I wanted my son to<br />

be taught by good teachers."<br />

That is why my education<br />

started from my first teacher<br />

Darinka Romanova, who I<br />

will remember all my life.<br />

So, a simple man from<br />

Kochani was aware <strong>for</strong>ty-three<br />

years ago that the point is in the<br />

quality of education, and not in the<br />

language in which it is taught. He<br />

knew that speaking many languages<br />

can only be of use to a person and<br />

their nation. Some of our leaders<br />

know this too, because they were<br />

educated in Belgrade, Zagreb or in<br />

Skopje, which did not make them<br />

become worse Albanians, Turks or<br />

Macedonians…<br />

Just one year be<strong>for</strong>e that, when<br />

my family had decided to go to<br />

43<br />

What now, June 2001

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!