Polyparty-ism - Search for Common Ground
Polyparty-ism - Search for Common Ground
Polyparty-ism - Search for Common Ground
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
among or towards others.<br />
Someone who has suffered from<br />
borders is surely the first who would<br />
want them to disappear. Captured by<br />
worldwide and native thoughts about<br />
the myth and the reality of borders<br />
and left as the last from my family,<br />
whose members crossed the border a<br />
long time ago, I was one of the last<br />
inheritors of both the good news and<br />
the bad. And the bad news was<br />
already coming from the other side<br />
of the invisible and painful border of<br />
the lake, between my native town<br />
Pogradec (considered the idee fixe<br />
<strong>for</strong> exchange) and Macedonia.<br />
Not long ago, the notice of the<br />
death of my father's sister Fatmira<br />
("good <strong>for</strong>tune") arrived. What an<br />
irony, what fate, when she, the proud<br />
old lady, experienced all the<br />
tragedies of my family's leaving, all<br />
the family separations justified by an<br />
appeal to better <strong>for</strong>tune. And so she<br />
would come, the poor thing, the last<br />
one left from my family on the other<br />
side of the border, she came to all<br />
happy events, funerals, mostly to this<br />
side of the border. She came to<br />
soothe our family's pains, to bring<br />
compassion, and she didn't have time<br />
or a desire to speak about her own<br />
troubles. And so great those troubles<br />
were, they couldn't be greater. After<br />
the war she had been thrown out of<br />
her home and so she had been a tenant<br />
in her own house! She had lived<br />
to see her brother die, who had been<br />
liquidated by Enver's regime,<br />
allegedly <strong>for</strong> some "English" connection.<br />
Studies in England! What a<br />
severe punishment <strong>for</strong> crossing the<br />
borders-death!<br />
So now the notice of the death of<br />
Aunt Fatmira, the last from my<br />
father's generation from both sides of<br />
the border, comes to me, being the<br />
oldest and amongst the last. A sad<br />
voice from the other side: "Poor<br />
Fatmira has abandoned us. The funeral<br />
is in Pogradec tomorrow at 11<br />
o'clock." And that was all. Another<br />
call in the history of the sad chronicle<br />
from the other side of the border.<br />
I leave early the next day, with<br />
one of the grandsons, towards the<br />
Albanian-Macedonian border at<br />
Sveti Naum, an issue so important in<br />
the family history. We do not have a<br />
"green card" <strong>for</strong> the car; due to our<br />
sudden leaving all the <strong>for</strong>malities<br />
haven't been completed. They show<br />
understanding at both sides of the<br />
border.<br />
The red Rover stops at the<br />
Albanian border. The young border<br />
guard looks at the passport; "We<br />
carry the same last name. We are<br />
family," he says…"You must know<br />
my father. You are here <strong>for</strong> Aunt<br />
Fatmira's funeral, <strong>for</strong> sure. Hurry up,<br />
you don't have much time."<br />
"There is always time <strong>for</strong> death,"<br />
I say to myself, as we descend the<br />
hill towards Pogradec.<br />
I'm arriving on time to see my<br />
Aunt Fatmira, the last from my<br />
father's family tree. Death hasn't<br />
changed her tawny face. The lines of<br />
life are still alive. They tell me that<br />
she had dreamed of my father, her<br />
brother, only a few days ago. She had<br />
been preparing to go. With my<br />
grandson we follow the procession<br />
together with other friends and family.<br />
I see them <strong>for</strong> the first time; they<br />
see me <strong>for</strong> the first time. And at a<br />
burial even. They put Aunt Fatmira<br />
in her grave. They cover the grave<br />
with fresh flowers. Our Fatmira is<br />
gone now! Our good luck!<br />
I'm looking <strong>for</strong> my ancestors'<br />
graves. The close ones. Only a few<br />
have left. One of the older relatives<br />
is next to me: "You can't find the<br />
graves you are looking <strong>for</strong>. They are<br />
destroyed," he says. "The dead here<br />
have died <strong>for</strong> a second time."<br />
I was speechless!<br />
We passed by the grave of the<br />
famous lakeside poet Lasgush<br />
Poradeci, one of the greatest poets of<br />
Albanian poetry. He remained proud<br />
and straight, didn't retreat be<strong>for</strong>e<br />
Enver's regime, he didn't write a single<br />
syllable in his honour. We bow in<br />
front of his grave. On departure we<br />
receive a gift - Lasgush Poradeci's<br />
booklet about the beginning of<br />
"Albanian schooling in the beginning<br />
of the twentieth century in<br />
Pogradec," published posthumously<br />
by his daughter. They point out that<br />
Fatmira's father and her brother are<br />
among the originators of this schooling.<br />
Our sorrow from the loss of the<br />
late Fatmira and our gladness, the<br />
honour, mix together.<br />
We spend only a little time over<br />
the border. Our relatives from the<br />
funeral accompany us. A close<br />
cousin from Korcha is there also, I<br />
see her <strong>for</strong> the first time, she sees me<br />
<strong>for</strong> the first time. And it has been<br />
more then half a century. We hug<br />
each other strongly: "Don't wait <strong>for</strong><br />
another funeral to come here. And<br />
you can never be sure about death.<br />
God's will! Here and there! Like<br />
there is no border! But, it is still<br />
inside of us. Some border it is!<br />
Stronger then death itself…"<br />
****<br />
A day over the border! It is as<br />
long as a whole human life. For how<br />
long has that piteous border blocked<br />
sharing among people, among families,<br />
destinies and compatriots of the<br />
same country, the country of life.<br />
We cross back over the Albanian-<br />
Macedonian border. The people on<br />
both sides of the border feel compassion<br />
<strong>for</strong> pain. They comment: We<br />
have stayed there only <strong>for</strong> a while!.<br />
They are right. And we hurry to get<br />
back! Hurry! We do not feel com<strong>for</strong>table<br />
with the borders! With their<br />
anxiety which they have accumulated<br />
<strong>for</strong> years, <strong>for</strong> centuries…<br />
We stop with my grandson at the<br />
Sveti Naum monastery. I recognize<br />
the peacocks in the miraculous landscape.<br />
They raise their feathers. I<br />
notice a white peacock. My grandson<br />
is also confused. The colourful rainbow<br />
is missing. The beauty of varieties.<br />
I look to the other side of the<br />
lake, over the invisible border.<br />
There, in nearby Pogradec, the heart<br />
of Fatmira beats no more.<br />
Over that border…<br />
(The author is a writer)<br />
117<br />
Meetings, not divisions, June 2003