HEADWAYS - Santa Cruz METRO
HEADWAYS - Santa Cruz METRO
HEADWAYS - Santa Cruz METRO
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
24<br />
SCMTD.COM<br />
Planeando su viaje<br />
<strong>HEADWAYS</strong> - Guía para Viajeros: Servicio de Verano (junio 6 - septiembre 11, 2013)<br />
Guía para Viajeros<br />
Paginas 14-27<br />
Rider’s Guide<br />
Pages 1-13<br />
Cómo leer un horario<br />
• El horario para cada ruta se indica en Headways,<br />
identificado por el número y la descripción de la ruta<br />
que usted verá en el letrero del autobús.<br />
• Los horarios están marcados como “lunes a viernes”<br />
[Mon-Fri], “sábado y domingo” [Sat-Sun], o “diario”<br />
[Daily] (siete días a la semana).<br />
• Las columnas que se ven son horarios de paradas,<br />
que son paradas en cruces de calle principales, y<br />
están marcadas con una letra mayúscula, que también<br />
aparece en el mapa que corresponde a la ruta.<br />
• Cada hilera del horario muestra los tiempos de partida<br />
para un solo viaje de autobús.<br />
• Viajes selectos que corren durante el Término Escolar<br />
estan nombrados “ST” (Ejemplo abajo).<br />
SCMTD.COM Customer<br />
All <strong>METRO</strong> buses are wheelchair accessible, while some<br />
bus stops on this route may not be. NOTA: Todos los<br />
Ejemplo de Horario<br />
autobuses de <strong>METRO</strong> son accesibles en silla de ruedas,<br />
(831) Service<br />
425-8600 pero algunas paradas en ésta ruta no son accesibles.<br />
16<br />
16 UCSC via Laurel East<br />
Departs<br />
<strong>Santa</strong> <strong>Cruz</strong><br />
Metro Lane 1<br />
Departs<br />
Bay & Mission<br />
Departs<br />
Science Hill<br />
Departs<br />
Bay & Mission<br />
Arrives<br />
<strong>Santa</strong> <strong>Cruz</strong><br />
Metro Center<br />
A B C B A<br />
MONDAY - FRIDAY<br />
6:25AM 6:31 6:43 6:53 7:05<br />
7:00 7:06 7:18 7:28 7:40<br />
7:10 7:16 7:28 7:38 7:50<br />
ST 7:30 7:35 7:45 7:55 8:05<br />
7:40 7:46 7:58 8:08 8:20<br />
8:10 8:16 8:28 8:38 8:50<br />
8:40 8:46 8:58 9:08 9:25<br />
ST 8:50 8:56 9:08 9:18 9:35<br />
9:10 9:16 9:28 9:38 9:55<br />
ST 9:30 9:36 9:48 9:58 10:15<br />
9:40 9:46 9:58 10:08 10:25<br />
ST 9:50 9:56 10:08 10:18 10:35<br />
10:10 10:16 10:28 10:38 10:55<br />
ST 10:25 10:31 10:43 10:53 11:10<br />
10:40 10:46 10:58 11:08 11:25<br />
11:10 11:16 11:28 11:38 11:55<br />
ST 11:25 11:31 11:43 11:53 12:10PM<br />
11:40 11:46 11:58 12:08 12:25<br />
ST 11:50 11:56 12:08 12:18 12:35<br />
12:10 12:16 12:28 12:38 12:55<br />
ST 12:25 12:31 12:43 12:53 1:10<br />
12:40 12:46 12:58 1:08 1:25<br />
ST 12:50 12:56 1:08 1:18 1:35<br />
1:10 1:16 1:28 1:38 1:55<br />
ST 1:20 1:26 1:38 1:48 2:05<br />
1:40 1:46 1:58 2:08 2:25<br />
ST 1:50 1:56 2:08 2:18 2:35<br />
2:10 2:16 2:28 2:38 2:55<br />
ST 2:25 2:31 2:43 2:53 3:10<br />
ST 2:35 2:41 2:53 3:03 3:20<br />
2:40 2:46 2:58 3:08 3:25<br />
Trips marked "ST" adhere to the UCSC School Term Calendar<br />
Viajes marcados "ST" se adhieren al calendario del término escolar de<br />
UCSC<br />
more trips continued / más viajes <br />
Pasos para planear su trayectoria<br />
• Empiece por encontrar su destino en el mapa del<br />
sistema que se muestra en las páginas 36 y 37 de este<br />
libro. (página central de este folleto).<br />
• Enseguida, encuentre el punto de partida donde<br />
abordará el autobús.<br />
• Luego decida qué ruta (o rutas) necesitará tomar. Algunas<br />
trayectorias requieren más de una ruta, lo que<br />
significa que usted tendrá que transbordar de una<br />
ruta a otra. Si tiene que transbordar, encuentre la<br />
intersección de las dos rutas. Es aquí donde tendrá<br />
que salir del primer autobús para tomar el siguiente.<br />
• Verifique el horario para determinar a qué hora tiene<br />
que llegar a su parada o al Centro de Tránsito.<br />
• Si hay un guión en vez de un horario significa que<br />
el autobús no para en esa parada en ese viaje<br />
específico. El horario de parada que aparece en la<br />
punta izquierda es el horario de salida y el horario<br />
de parada que aparece en la punta derecha es el<br />
horario de llegada. pueden portar hasta tres a la vez.<br />
All <strong>METRO</strong> buses are equipped with front bicycle racks that<br />
can carry up to three bicycles at a time. NOTA: Todos los<br />
autobuses están equipados con portabicicletas en frente que<br />
• Es posible que haya otras paradas entre las paradas<br />
principales. Éstas serán anunciadas por el sistema<br />
“altoparlante del autobús.” Es posible que haya<br />
otras paradas entre las paradas principales. Éstas<br />
serán anunciadas por el sistema de “altoparlante<br />
del autobús”, pero son demasiado numerosas para<br />
mostrar en un mapa.<br />
• El mapa de la ruta muestra flechas direccionales<br />
para aclarar la ruta exacta que tomará el autobús.<br />
Las flechas dobles indican que en algún momento<br />
el autobús viajará en ambas direcciones en parte de<br />
la ruta. Las líneas negras sólidas indican por dónde<br />
viajan todos los autobuses. Las líneas punteadas<br />
indican que ciertos viajes selectos realizan cierto<br />
recorrido diferente a los otros viajes. Esta diferencia<br />
está explicada al pie de la página.<br />
• Ocasionalmente se usan notas al pie del horario<br />
para proveer información adicional sobre la ruta de<br />
un recorrido de autobús.