10.06.2014 Views

27 MHz FERNSTEUERUNG z - Revell Control

27 MHz FERNSTEUERUNG z - Revell Control

27 MHz FERNSTEUERUNG z - Revell Control

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

24502<br />

www.re<br />

vell-c<br />

lc<br />

ont<br />

rol .de<br />

© 2010 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Contenu<br />

ca. 25 km/h<br />

Mode d’emploi<br />

TÉLÉCOMMANDE <strong>27</strong> <strong>MHz</strong><br />

Français<br />

Principales caractéristiques<br />

Buggy 4x4-M:<br />

• Buggy avec télécommande <strong>MHz</strong> (M) et moteur électrique puissant,<br />

design exclusif <strong>Revell</strong><br />

• Entièrement prémonté en usine, unités d’entraînement et de commande<br />

prêtes à rouler<br />

• Avec batterie Ni-MH rechargeable pour le véhicule (7,2 V / 1100 mAh)<br />

et chargeur spécial<br />

• Suspensions train avant à pivot et 4 x amortisseurs à huile alu<br />

• Nombreux accessoires de tuning et pièces de rechange disponibles<br />

Télécommande :<br />

• Télécommande <strong>MHz</strong> numérique proportionnelle 2 voies<br />

• Fonctions trim pour réglage précis<br />

Consignes de sécurité :<br />

• Lors de l’utilisation de ce véhicule, respecter impérativement<br />

les instructions figurant dans le mode d’emploi.<br />

• Ne pas faire circuler le véhicule à proximité de personnes,<br />

d’animaux, de cours d’eau ou de lignes électriques.<br />

• Le chargeur de l’accumulateur Ni-MH est spécialement<br />

conçu pour charger l’accumulateur du véhicule.<br />

Ce chargeur est uniquement réservé à l’accumulateur<br />

du véhicule et ne doit pas servir pour d’autres piles.<br />

• Ce véhicule ne convient pas aux personnes souffrant d’un<br />

handicap corporel ou mental. Nous recommandons aux<br />

personnes non familiarisées avec ce type de véhicule de<br />

faire leurs premiers pas sous la direction d’un pilote<br />

expérimenté.<br />

• Ce véhicule est destiné à une utilisation à l’intérieur,<br />

ou à l’extérieur par temps sec.<br />

• Ce véhicule peut être utilisé dès l’âge de 15 ans. La<br />

surveillance des parents est nécessaire pendant l’utilisation.<br />

• Ne pas approcher les mains, le visage ou des vêtements<br />

lâche lors de l’utilisation du véhicule.<br />

• Eteindre la télécommande et le véhicule lorsqu’ils ne sont<br />

pas utilisés.<br />

• Retirer les piles de la télécommande lorsque celle-ci n’est<br />

pas en service.<br />

• Garder en permanence le contact visuel avec le véhicule<br />

afin de ne pas perdre le contrôle. Une utilisation imprudente<br />

et sans précaution peut provoquer des dommages<br />

considérables.<br />

• Conserver ce mode d’emploi.<br />

Maintenance et entretien :<br />

• Nettoyer le véhicule uniquement avec un chiffon humide propre.<br />

• Protéger le véhicule et les piles des rayons directs du soleil et/ou de toute<br />

source de chaleur directe.<br />

• Ne jamais faire entrer le véhicule en contact avec l’eau, cela pourrait<br />

endommager le dispositif électronique.<br />

Consignes de sécurité à propos des piles de la télécommande :<br />

• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.<br />

• Pour recharger les piles rechargeables, les retirer de la télécommande.<br />

• La charge des piles doit avoir lieu uniquement sous la surveillance d’adultes.<br />

• Ne pas associer des piles de types différents ou des piles neuves et des piles<br />

anciennes.<br />

• Utiliser exclusivement les piles préconisées ou des piles de qualité similaire.<br />

• Nous recommandons d’alimenter la télécommande avec des piles alcalines<br />

neuves. Afi n de préserver l’environnement, il est conseillé de remplacer les<br />

piles à usage unique destinées à cette télécommande et aux autres appareils<br />

électriques d’usage ménager par des piles rechargeables (accumulateurs).<br />

Nous préconisons les accus eneloop (Sanyo).<br />

• Veiller à bien respecter la polarité (+ et -) lors de la mise en place des piles.<br />

• Retirer les piles vides de la télécommande.<br />

• Ne pas créer de court-circuit entre les bornes de raccordement. Retirer les<br />

piles de la télécommande lorsque celle-ci n’est pas utilisée durant une période<br />

prolongée.<br />

Le véhicule est équipé d’un accumulateur Ni-MH. Veuillez respecter les<br />

consignes de sécurité suivantes.<br />

• Ne jamais jeter au feu les accus Ni-MH, ne pas les conserver dans un endroit où<br />

la température est élevée.<br />

• Pour charger cet accumulateur Ni-MH, utiliser exclusivement le chargeur<br />

Ni-MH fourni. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager durablement<br />

l’accumulateur et les pièces voisines et provoquer des dommages corporels.<br />

• Pour le processus de chargement, il faut toujours veiller à ce que le support soit<br />

ininfl ammable et l’environnement protégé contre les incendies.<br />

• Durant l’opération de charge et de décharge, ne jamais laisser l’accumulateur<br />

sans surveillance.<br />

• Lors de la mise au rebut, les accumulateurs doivent être déchargés, les piles<br />

doivent être entièrement vides. Recouvrir les pôles à l’aide de ruban adhésif afi n<br />

d’éviter les courts-circuits !<br />

• Ne jamais démonter ou modifi er les contacts de l’accumulateur. Ne pas endommager<br />

ou percer les cellules de l’accumulateur. Il existe un risque d’explosion !<br />

• Ne pas laisser l’accumulateur Ni-MH à la portée des enfants.<br />

Consignes de sécurité :<br />

• Le produit ne doit être réparé ou modifi é qu’avec des pièces de rechange ou<br />

des accessoires de tuning d’origine. Dans le cas contraire, cela pourrait<br />

endommager le véhicule et représenter un danger.<br />

• Pour éviter les risques, toujours commander le véhicule à partir d’une position<br />

qu’il sera possible de quitter rapidement.<br />

• Eteindre systématiquement le véhicule et la télécommande après usage.<br />

• Dès que la télécommande ne fonctionne plus de manière fi able, placer des piles<br />

neuves ou effectuer une recharge (piles rechargeables).<br />

Information sur la batterie<br />

du véhicule<br />

Alimentation électrique :<br />

Puissance : CC 7.2 V, 1100 mAh<br />

Piles : 1 x accu Ni-MH rechargeable<br />

7,2 V 1100 mAh (fourni)<br />

Piles/accumulateurs<br />

de la télécommande<br />

Alimentation électrique :<br />

CC 12 V<br />

Piles : 8 x 1,5 V “AA”<br />

(non fournies)<br />

Règlement sur les déchets d’équipements électriques et<br />

électroniques (DEEE) : après l’utilisation, prière de retirer<br />

les piles et de les jeter de manière séparée. Porter les<br />

vieux appareils électriques dans un centre de collecte<br />

communal pour déchets d’équipements électriques<br />

et électroniques. Les autres éléments font partie des<br />

déchets domestiques. Merci pour votre collaboration !<br />

Attention - Il existe des risques<br />

en raison de la production<br />

de chaleur et des pièces en<br />

mouvement lorsque le véhicule<br />

fonctionne ! La présence<br />

d’adultes est nécessaire !<br />

Par la présente, <strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG déclare que<br />

ce produit est conforme aux exigences essentielles<br />

et autres dispositions y afférant de la directive<br />

1999/5/EC. La déclaration de conformité se trouve<br />

sur www.revell-control.de.<br />

11<br />

RC_Anleitung_Buggy_<strong>MHz</strong>_24502.indd 11 31.03.10 17:47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!