Guillaume--Life of Muhammad.pdf - Radical Truth

Guillaume--Life of Muhammad.pdf - Radical Truth Guillaume--Life of Muhammad.pdf - Radical Truth

radicaltruth.net
from radicaltruth.net More from this publisher
06.06.2014 Views

376 The Ltfe of Muhammad carpet, an old man like a bughiith (589). He was quite sober and normal. We saluted him, and he lifted his head to look at 'Ubaydullah, and said, "Are you the son of 'Adiy b. al-Khiyiir 1" and when he said he was, he said, i'By God, I have not seen you since I handed. you to your Sa'dite mother 565 who nursed you in Dhu Tuwa.' I handed you to her when she was on her camel, and she clasped you round your body with her two hands. You kicked' me with your feet when I lifted you up to her. By God, as soon as you stood in front of me I recognized them." We sat down and told him that we had come to hear his account of how he killed !:Iamza. He said, "I will tell you as I told the apostle when he asked me about it. I was a slave of Jubayr b. Munm, whose uncle Tu'ayma b. 'Adiy had been killed at Badr, and when Quraysh set out for Ul;md, Jubayr told me that if I killed !:Iamza, Muhammad's uncle, in revenge for his uncle, I should be free. So I went out with the army, a young Abyssinian, skilful like my countrymen in the use of the javelin-I hardly ever missed anything with it. When the fight began I went out to look carefully for !:Iamza, until I saw him in the midst of the army, like a great camel, slaying men with his sword, none being able to resist him, and by God, I was getting ready for him, making towards him and hiding myself behind trees or rocks so that he might come near me, when suddenly Sibil' got to him first, and when l;Iamza saw him, he said, "Come here, you son of a female circumciser," and struck him a blow so swiftly that it seemed to miss his head. I poised my javelin until I was sure that it would hit the mark and launched it at him. It pierced the lower part of his body and came out between his legs, and he began to stagger towards me. Then he collapsed, and I left him with the javelin until he died; then I came back and recovered my javelin, and returned to the camp and stayed there, for I had no further business, and my only object in killing him was that I might be freed. When I returned to Mecca I was freed and lived there until the apostle conquered Mecca, when I fled to al-Ta'if, and stayed there for some time. When the envoys of Ta'if went out to the apostle to surrender, I was in an impasse and thought that I would go to Syria or the Yaman, or any other country, and while I was in this anxiety a man said to me, "Good heavens, what is the matter? He-does not kill anyone who enters his religion and pronounces the shahiida." On hearing this I went out of the town to the apostle at Medina, and the first thing to surprise him was to see me standing, at his head, witnessing to the truth of God and His apostle. When he saw me he said, "Is it Wal).shi?" "Yes, 0 apostle of God," I said. He replied, "Sit 566 down and tell me how you killed !:Iamza." So I told him as I have told you. When I had finished he said, "Woe to you, hide your face from me and never let me see you again." So I used to avoid the apostle wherever he was so that he should not see me, until God took him. I A place in Mecca, 1 Or, perhaps, 'Your feet looked shiny to me', In what respect this person's feet were not normal is not indicated. The Life of Muhammad 377 "When the Muslims went out against Musaylima, the false prophet, lord of the Yamama, I accompanied them, and I took the javelin with which I had killed !:Iarnza, and when the armies met I saw Musaylima standing with a sword in his hand, but I did not recognize him. I made ready for him and so did one of the An~ar from the other side, both of us intending to kill him. I poised my javelin until I was sure that it would hit the mark, and launched it at him, and it pierced him, and the An~ari rushed at him and smote him with his sword, so your Lord knows best which of us killed him. If I killed him, then I have killed the best man after the apostle and I have also killed the worst man." , (\Vhen he came to l'vledina the men, said '0 apostle, this is Wal).shi' to s. which he replied 'Let him alone for that one man should accept Islam is dearer to me than the killing of a thousand unbelievers.'], 'Abdullah b. al-Fa

The Life of Muhammad The apostle said, 'For this reason the angels washed him.' about his killing !;lan,,"la: I protect my friend and myself \Vith a thrust that pierces like the rays of the sun. Shaddad said Abu Sufyan, mentioning his hardihood on that day and the help that Ibn Sha'ub gave him against I:Ian?ala, said: Had I wished it my swift bay could have saved me, And I should owe no thanks to Ibn Shaub. It remained but a stone's throw off From early morn till set of sun; I fought them and cried, 'On, Ghalib!' I beat them from me with firm strength; Heed not the remonstrance of others, Grow not weary of tears and sighs, Weep for thy father and his brothers who have passed away, Their fate deserves thy tears; My former sorrow is relieved Because I killed the best men of Najjar, And Hashim's noble stallion and Mu~'ab \Vho was not cowardly in war. Had I not slaked my vengeance on them, My heart had been seared and scarred. 569 They retired their (Meccan) vagabonds dead' Thrust through, bleeding, prostrate. 2 Those not their eguals in blood smote them And those who were beneath them in rank (593).' Ibn Sha'ub, mentioning the way he helped Abu Sufyan and defended him, said: Had I not been there and defended you, Ibn !;larb, You would have been left speechless for ever at the mountain foot. I Jaldbib is said to mean 'leather aprons or coverings', as though it were the plural of jilbdb. Though Meccans exported leather, that can hard~y have been matter for reproach because leather was sent to the Negus as a gift known to be highly prized in Abyssinia. Moreover, why should Abu S.ufyan reproach his fellow townsmen for wearing garments which rresumably differed in no way from those worn by other Meccans? It is clear that the word is an insult, and the question is why? I;Iassan's poem (W. 738, Diwdn exl) attacking the muhdjirs begins: The ]aIabib have become powerful and numerous and I. Salul (\V. 726) uses the same words to express his anger and dislike of the emigrants. Therefore it seems that the origin of the insult is to be sought in jalab 'a thing driven or brought from one town to another' and/or jalib 'an imported slave'; and so some such word as 'vagabonds' is as near as one can get to the meaning. See \"1. Arafat, The Poems ascribed to I:Iamin ibn Thdbit, 146, where he adopts the rendering 'tramps'. : Reading kabibu. J The meaning would appear to be that the muhdjirs were killed by negroes and brigand mercenaries, though there may be a reference to the killing of I;Iarnza by Vla!;lshi. The Life of Muhammad Had I not brought my horse back there, Hyaenas or jackals would have devoured your flesh (594). AI-I:Hirith b. Hisham, answering Abu Sufyan, said: Had you seen what they did at Badr's pool You would have returned with fear in your heart as long as you live; (Or you would have been killed and I should have caused 'Veeping women to weep for you, And you would not have felt sorrow for the loss of a dear one). I paid them back in kind for Badr On a spirited galloping prancing horse (595). Then God sent down His help to the Muslims and fulfilled Hi. promise. They slew the enemy with the sword until they cut them off from their camp and there was an obvious rout. Ya~ya b. 'Abbad b. 'Abdullah b. al-Zubayr from his father from 'Ab- 570 dullah b. al-Zubyr from Zubayr said: I found myself looking at the anklets of Hind d. 'Utba and her companions, tucking up their garments as they fled. There was nothing at all to prevent anyone seizing' them when the archers turned aside to the camp when the enemy had been cut off from it (1'. making for the spoil). Thus they opened our rear to the cavalry and we were attacked from behind. Someone called out 'Ha, Muhammad has been killed.' We turned back and the enemy turned back on us after we had killed the standardbearers so that none of the enemy could come near it (596). A traditionist told me that the standard lay on the ground until 'Amra the !;larithite d. 'Algama took it up and raised it aloft for Quraysh so that they gathered round it. It had been \vith $u'ab, a slave of B. Abii Tal~a, an Abyssinian. He \vas the last of them to take it. He fought until his hands were cut off; then he knelt upon it and held the flag bet\veen his breast and throat until he was killed over it, saying the while '0 God, have I done my duty I" He could not pronounce the dhdl. !;lassan b. Thiibit said about that: You boasted of your flag, the worst (ground for) boasting Is a flag handed over to 9u'ab. You have made a slave your boast, The most miserable creature that walks the earth. You supposed (and only a fool so thinks, For it is anything but the truth) That fighting us the day we met ",ras like your selling red leather sacks in I'v1ccca. It gladdened the eye to see his hands reddened, Though they were not reddened by dye (597). I Lit. 'Am I excused:' 379

The <strong>Life</strong> <strong>of</strong> <strong>Muhammad</strong><br />

The apostle said, 'For this reason the angels washed him.'<br />

about his killing !;lan,,"la:<br />

I protect my friend and myself<br />

\Vith a thrust that pierces like the rays <strong>of</strong> the sun.<br />

Shaddad said<br />

Abu Sufyan, mentioning his hardihood on that day and the help that Ibn<br />

Sha'ub gave him against I:Ian?ala, said:<br />

Had I wished it my swift bay could have saved me,<br />

And I should owe no thanks to Ibn Shaub.<br />

It remained but a stone's throw <strong>of</strong>f<br />

From early morn till set <strong>of</strong> sun;<br />

I fought them and cried, 'On, Ghalib!'<br />

I beat them from me with firm strength;<br />

Heed not the remonstrance <strong>of</strong> others,<br />

Grow not weary <strong>of</strong> tears and sighs,<br />

Weep for thy father and his brothers who have passed away,<br />

Their fate deserves thy tears;<br />

My former sorrow is relieved<br />

Because I killed the best men <strong>of</strong> Najjar,<br />

And Hashim's noble stallion and Mu~'ab<br />

\Vho was not cowardly in war.<br />

Had I not slaked my vengeance on them,<br />

My heart had been seared and scarred.<br />

569 They retired their (Meccan) vagabonds dead'<br />

Thrust through, bleeding, prostrate. 2<br />

Those not their eguals in blood smote them<br />

And those who were beneath them in rank (593).'<br />

Ibn Sha'ub, mentioning the way he helped Abu Sufyan and defended him,<br />

said:<br />

Had I not been there and defended you, Ibn !;larb,<br />

You would have been left speechless for ever at the mountain foot.<br />

I Jaldbib is said to mean 'leather aprons or coverings', as though it were the plural <strong>of</strong><br />

jilbdb. Though Meccans exported leather, that can hard~y have been matter for reproach<br />

because leather was sent to the Negus as a gift known to be highly prized in Abyssinia.<br />

Moreover, why should Abu S.ufyan reproach his fellow townsmen for wearing garments<br />

which rresumably differed in no way from those worn by other Meccans? It is clear that<br />

the word is an insult, and the question is why? I;Iassan's poem (W. 738, Diwdn exl) attacking<br />

the muhdjirs begins:<br />

The ]aIabib have become powerful and numerous<br />

and I. Salul (\V. 726) uses the same words to express his anger and dislike <strong>of</strong> the emigrants.<br />

Therefore it seems that the origin <strong>of</strong> the insult is to be sought in jalab 'a thing driven or<br />

brought from one town to another' and/or jalib 'an imported slave'; and so some such word<br />

as 'vagabonds' is as near as one can get to the meaning. See \"1. Arafat, The Poems ascribed<br />

to I:Iamin ibn Thdbit, 146, where he adopts the rendering 'tramps'.<br />

: Reading kabibu.<br />

J The meaning would appear to be that the muhdjirs were killed by negroes and brigand<br />

mercenaries, though there may be a reference to the killing <strong>of</strong> I;Iarnza by Vla!;lshi.<br />

The <strong>Life</strong> <strong>of</strong> <strong>Muhammad</strong><br />

Had I not brought my horse back there,<br />

Hyaenas or jackals would have devoured your flesh (594).<br />

AI-I:Hirith b. Hisham, answering Abu Sufyan, said:<br />

Had you seen what they did at Badr's pool<br />

You would have returned with fear in your heart as long as you live;<br />

(Or you would have been killed and I should have caused<br />

'Veeping women to weep for you,<br />

And you would not have felt sorrow for the loss <strong>of</strong> a dear one).<br />

I paid them back in kind for Badr<br />

On a spirited galloping prancing horse (595).<br />

Then God sent down His help to the Muslims and fulfilled Hi.<br />

promise. They slew the enemy with the sword until they cut them <strong>of</strong>f from<br />

their camp and there was an obvious rout.<br />

Ya~ya b. 'Abbad b. 'Abdullah b. al-Zubayr from his father from 'Ab- 570<br />

dullah b. al-Zubyr from Zubayr said: I found myself looking at the anklets<br />

<strong>of</strong> Hind d. 'Utba and her companions, tucking up their garments as they<br />

fled. There was nothing at all to prevent anyone seizing' them when the<br />

archers turned aside to the camp when the enemy had been cut <strong>of</strong>f from it<br />

(1'. making for the spoil). Thus they opened our rear to the cavalry and<br />

we were attacked from behind. Someone called out 'Ha, <strong>Muhammad</strong> has<br />

been killed.' We turned back and the enemy turned back on us after we<br />

had killed the standardbearers so that none <strong>of</strong> the enemy could come near<br />

it (596).<br />

A traditionist told me that the standard lay on the ground until 'Amra<br />

the !;larithite d. 'Algama took it up and raised it al<strong>of</strong>t for Quraysh so that<br />

they gathered round it. It had been \vith $u'ab, a slave <strong>of</strong> B. Abii Tal~a,<br />

an Abyssinian. He \vas the last <strong>of</strong> them to take it. He fought until his<br />

hands were cut <strong>of</strong>f; then he knelt upon it and held the flag bet\veen his<br />

breast and throat until he was killed over it, saying the while '0 God, have<br />

I done my duty I" He could not pronounce the dhdl.<br />

!;lassan b. Thiibit said about that:<br />

You boasted <strong>of</strong> your flag, the worst (ground for) boasting<br />

Is a flag handed over to 9u'ab.<br />

You have made a slave your boast,<br />

The most miserable creature that walks the earth.<br />

You supposed (and only a fool so thinks,<br />

For it is anything but the truth)<br />

That fighting us the day we met<br />

",ras like your selling red leather sacks in I'v1ccca.<br />

It gladdened the eye to see his hands reddened,<br />

Though they were not reddened by dye (597).<br />

I<br />

Lit. 'Am I excused:'<br />

379

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!