Cessna manual - Powertoys
Cessna manual - Powertoys
Cessna manual - Powertoys
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SVENSKA<br />
• Denna R/C modell är ingen leksak!<br />
• Montera planet enligt denna instruktion. Ändra eller modifiera inte<br />
din modell. Om du gör modifikationer kan garantin förverkas.<br />
• Barn under 12 år måste ha en vuxen med vid användning.<br />
• Testa modellens funktioner och radions räckvidd innan varje<br />
flygning för att säkerställa att utrustningen fungerar korrekt och att<br />
modellen är hel och intakt.<br />
• Flyg endast vid lungt väder (mindre än 4 m/s) och på stora<br />
öppna fält fritt från träd, människor byggnader och andra hinder.<br />
• Modellen innehåller elektriska delar och batterier som måste<br />
lämnas till miljöstation för återvinning.<br />
KOM IHÅG: Tag god tid på dig och följ instruktionerna noga så att din<br />
modell blir välbyggd och lätt att flyga.<br />
Distributed by / Distribueras av / Jakaa<br />
Carrocar AB • info@carrocar.se • www.carrocar.se
SPECIFIKATION<br />
Längd: 960mm\37.8<br />
Spännvidd: 1206mm\47.5"<br />
Vingarea 21.4dm<br />
Flyg vikt: 950g\38.8OZ<br />
Vingbelastning: 44.4g/dm<br />
Motor system: Bortslös motor<br />
1800mAh Li-Po ack<br />
Propeller: 9"X5"<br />
Radio: 5-kanals FM35Mhz sändare, 4st microservon.<br />
Flaps via 5:e kanal<br />
Positionsljus<br />
Tillverkad av kraschresistent EPP material. Reservdelar finns om olyckan är framme.<br />
ORDLISTA<br />
Skevroder: Styr modellen (höger/vänster).<br />
Höjdroder: Ändrar modellens höjd (up/ned).<br />
Roder: Håller planet på konstant höjd vid sväng. När du ger lite skevroder för att svänga, ge också lite<br />
höjdroder för att bibehålla samma höjd.<br />
Flaps: Ökar lyftkraften på planets vingar, sänker flyghastigheten.<br />
Mottagare: Tar emot radiosignalen från sändaren.<br />
Fartreglage: ESC(Electronic Speed Control) reglerar motorns hastighet.<br />
Motor: Roterar propellern för att ge planet fart.<br />
Sändare (TX): Den handhållna enheten som sänder en signal till mottagaren. De rörliga spakarna kontrollerar<br />
riktning, stigning, dykning, roll och motorhastighet.<br />
Li-Po batteri: Uppladdningsbar ack som används för att driva modellen. Li-Po ackar är mindre och lättare<br />
än många andra typer av uppladdningsbara batterier.<br />
Antenn<br />
Bärhandtag<br />
Trimmer för<br />
gasreglaget<br />
LED<br />
Fäste för nackrem<br />
Brytare för Flapsen<br />
Känsligheten för Flapsen<br />
Trimmer för höjdroder<br />
Gas/Sidroder<br />
Höjd/Skevroder<br />
Trimmer för<br />
sidroder<br />
Trimmer för skevroder<br />
AV/PÅ<br />
Sändarens kanaler<br />
AIL: Skevroder<br />
ELE: Höjdroder<br />
THR: Gasreglage<br />
RUD: Sidroder<br />
Arbetsläge<br />
REV: Reverserad läge<br />
NOR: Normalt läge<br />
Antenn<br />
Mottagare<br />
Ljusenhet<br />
Kanal 6<br />
Flap servo<br />
Sidroder servo<br />
Höjdroder servo<br />
Skevroder servo<br />
Kanal 3<br />
Motor Fartreglage Li-Po batteri
INNEHÅLL<br />
01 Flygplanskropp............................. ×1<br />
02 Batterihållare................................. ×1<br />
03 Vinge................................................. ×1<br />
04 Stabilisator...................................... ×1<br />
05 Fena.................................................. ×1<br />
06 Landningställsplatta................... ×1<br />
07 Landningsställ............................... ×1<br />
08 Skruvar (M3.0×12)....................... ×2<br />
09 Propeller.......................................... ×1<br />
10 Spinner............................................ ×1<br />
11 Propeller hub................................. ×1<br />
12 Propellerskruvar............................x2<br />
13 Bricka................................................ ×1<br />
14 Mutter.............................................. ×2<br />
15 Bärarm för vinge........................... ×2<br />
16 Skruv till bärarm (M2.5).............. ×4<br />
17 Vingbult........................................... ×2<br />
18 Låsclips............................................ ×1<br />
19 Stötstänger..................................... ×2<br />
20 Insexskruvar................................... ×2<br />
21 Antenn............................................. ×2<br />
22 Sändare............................................ ×1<br />
23 Batteri............................................... ×1<br />
24 Laddare............................................ ×1<br />
25 Dekalark.......................................... ×2<br />
26 Manual............................................. ×1<br />
01<br />
03<br />
07<br />
02<br />
04<br />
05<br />
06<br />
08<br />
09<br />
17<br />
15<br />
20<br />
21<br />
18<br />
10<br />
11 12 13 14<br />
16<br />
19<br />
22<br />
24<br />
23<br />
25
FÖRBERED SÄNDAREN<br />
1. Plocka fram sändaren och skruva i antennen medsols (BILD.01).<br />
2. Sändaren behöver 8st alkaline ”AA” batterier (ingår ej). För att installera batterierna, öppna luckan genom<br />
att dra den nedåt och montera sedan batterierna (BILD.02). Var noga med att batterierna installeras i<br />
enlighet med polariteten i sändarens batterifack. Montera tillbaka luckan (BILD.03).<br />
OBS!!<br />
(1).Använd inte upppladdningsbara batterier (NiCd & NiMH)<br />
(2).Blanda inte nya och gamla batterier<br />
(3).Blanda inte alkaline och standard (brunstens)<br />
batterier.<br />
BILD.01<br />
3. Slå på sändaren och notera att LED lampan lyser på framsidan<br />
(BILD.04). Om LED-lampan är grön är det säkert att flyga. Om lampan<br />
blinkar måste du byta till nya batterier. Du kan också<br />
kontrollera att alla batterier har monterats korrekt.<br />
4. Slå av sändaren.<br />
BILD.02 BILD.03 BILD.04<br />
LADDA BATTERIET<br />
<strong>Cessna</strong> 1200 EPP är utrustad med ett 3C-11.1V Li-Po batteri och kommer<br />
med en Li-Po laddare med balanserare. (BILD.06). Li-Po batteriet<br />
har två kontakter: en är för att ladda, den andra för att koppla till<br />
flygplanet (BILD.05). Laddaren är utrustad med krokodiltänger för att<br />
koppla på strömkällan och två utgångar för laddning. En utgång är<br />
för 2-cells Li-Po batterier och den andra för 3-cells Li-Po batterier.<br />
BILD.05<br />
OBS!!<br />
(1) Ladda bara batteriet med en Li-Po laddare<br />
som har balanseringsfunktion.<br />
(2 ) Denna laddare är en Li-Po laddare.<br />
Ladda inga andra typer av batterier.<br />
BILD.06<br />
1. Koppla laddaren till en strömkälla 11-14V (ex. 12V bilbatteri, ingår<br />
ej). Den röda lampan tänds (BILD.07). Säkerställ att laddströmmen av<br />
strömkällan är högre än 1A.<br />
OBS!!<br />
(1) Strömkällan måste uppfylla ovanstående<br />
specifikationer annars kan laddaren fungera<br />
inkorrekt och både batteri och laddare kan<br />
skadas.<br />
(2) Innan laddning - ta ut batteriet från<br />
modellen.
(3). Under laddprocessen: Ladda i normal rumstemperatur och inte i närheten av något<br />
som kan fatta eld. Täck aldrig laddaren eller batteriet med matta, kläder eller något annat.<br />
Laddning ska ske på ett eldfast underlag, exempelvis i en plåtburk eller annan eldfast<br />
behållare.<br />
2. Koppla in balanseringskontakten från batteriet till kontakten på laddaren som har fyra pinnar (BILD.08).<br />
Var försiktig, batteriet kan bara anslutas åt ett håll. Använd inte våld. Kontrollera att den gröna LED-lampan<br />
lyser (BILD.09).<br />
OBS!! Koppla laddaren till strömkällan innan batteriet kopplas till laddaren.<br />
3.VIKTIGT!! Lämna ALDRIG batterier under laddning utan tillsyn. Avbryt laddningen omedelbart om laddaren<br />
inte fungerar eller om batteriets temperatur stiger hastigt eller om batteriet börjar svälla.<br />
4.När batteriet är fulladdat slocknar den gröna LED-lampan.<br />
BILD.07<br />
BILD.08<br />
BILD.09<br />
Varning: Koppla först bort batteriet från laddaren och sedan laddaren från strömkällan.<br />
MONTERA FLYGPLANET<br />
Följande verktyg kommer behövas under monteringsarbetet.<br />
Tång Skruvmejslar Hylsnyckel Insex-nyckel<br />
MONTERING AV FLYGPLANSKROPPEN<br />
A) Delar som behövs:<br />
1) Flygplanskropp (BILD.10)<br />
2) Landställ (BILD.11)<br />
3) Skruvar x2 (BILD.12)<br />
4) Landställsplatta<br />
(BILD.13)<br />
5) Propeller (BILD.14)<br />
6) Bricka and M3<br />
skruvar (BILD.15)<br />
7) Spinner och prop. hub<br />
(BILD.16)<br />
8) 2 skruvar för att hålla fast<br />
prop. hubben (BILD.17)<br />
BILD.10<br />
BILD.11
BILD.12 BILD.13 BILD.14<br />
BILD.15 BILD.16 BILD.17<br />
B) Sätt fast landningställen på flygplanskroppen med skruvarna M3.0X12 (BILD.18).<br />
Använd en skruvmejsel för att säkra skruvarna (BILD.19).<br />
C) Applicera dubbelhäftande tejp för att montera landställsplattan enligt: (BILD.20, BILD.21)<br />
D) (1) Montera M3 muttern (BILD.22) ,prop. hubb, prop. (BILD.23), brickan och ytterligare en M3<br />
mutter på motoraxeln (BILD.24, BILD.25), notera riktningen av propellern!<br />
(2) Skruva fast muttern (BILD.26) men dra inte åt för hårt då det kan skada propellern/spinner.<br />
BILD.18 BILD.19 BILD.20<br />
BILD.21 BILD.22 BILD.23<br />
BILD.24 BILD.25 BILD.26
E) 1) Montera spinnern på propellern (BILD.27)<br />
2) Skruva fast spinnern med med de två bifogade skruvarna<br />
(BILD.28-BILD.30).<br />
BILD.27<br />
BILD.28 BILD.29 BILD.30<br />
MONTERING AV SJÄRTFENAN<br />
A) Plocka fram fenan och stabilisatorn (BILD.31).<br />
B) Montera fenan på stabilisatorfenan (BILD.32, BILD.33).<br />
BILD.31 BILD.32 BILD.33<br />
C) 1) Installera den ”z-bockade” delen av stötstången till roderoket<br />
för höjd- och sidorodret. (BILD.34, BILD.35).<br />
BILD.34<br />
2) För in den raka änden i plaströren (BILD.36-BILD.38) och var<br />
noga med att stötstängerna inte korsas (BILD.39, BILD.40).<br />
BILD.35 BILD.36 BILD.37<br />
Rör för sidrodrets stötstång<br />
Rör för höjdrodrets stötstång<br />
Rör för höjdrodrets stötstång<br />
Rör för kabel till<br />
bakre signallampa<br />
Rör för sidrodrets stötstång
BILD.38 BILD.39 BILD.40<br />
X<br />
(3).För in kontakten till fenans signallampa genom den inre tuben av flygplanskroppen (BILD.41,<br />
BILD.42), för att få monteringen korrekt. (BILD.43, BILD.44).<br />
(4).Installera stjärtenheten såsom bilden visar (BILD.45, BILD.46)<br />
BILD.41 BILD.42 BILD.43<br />
BILD.44 BILD.45 BILD.46<br />
(5) För in stötstången genom EZ-kopplingen på servo-oket (BILD.47, BILD.48).<br />
(6) Placera stjärnhenheten på modellen (BILD.49).<br />
BILD.48<br />
BILD.49<br />
BILD.47<br />
D) Tryck dit låsklipset för stjärtenheten. Var noga med att det kommer rätt (BILD.50-BILD.53).<br />
E) Kontrollera att båda rodren och servona är i neutralt läge (BILD.54-BILD.55), och justera sedan<br />
stötstängerna om nödvändigt (BILD.56-BILD.58). Skruva åt skruvarna ordentligt och använd gärna<br />
lite låsvätska (soft, ingår ej.)<br />
VIKTIGT: Om skruvarna inte dras åt ordentligt kan kontrollen av modellen förloras och planet krascha.
BILD.50 BILD.51 BILD.52<br />
BILD.53 BILD.54 BILD.55<br />
BILD.56 BILD.57 BILD.58<br />
F) Koppla in bakre signalljuset med ljusenheten. Var noga med<br />
att koppla polariteterna rätt (PIC:59, BILD.60).<br />
TIPS: Fixera kabeln så som bilden visar för att underlätta vidare montering<br />
(BILD.61-BILD.62).<br />
BILD.59<br />
X<br />
BILD.60 BILD.61 BILD.62
MONTERING AV VINGEN<br />
A) Tag fram delarna för att<br />
installera vingen enligt följande:<br />
1) Vinge (BILD.63)<br />
2) Vingbult x2 (BILD.64)<br />
3) Vingstöttor med skruv x2<br />
(BILD.65)<br />
4) Antenner (dekoration)<br />
(BILD.66)<br />
BILD.63<br />
BILD.64<br />
VARNING: Var noga med att låsskruvarna på EZ-kopplingen till skev- och höjdroder är ordentligt åtdragna,<br />
annars kan kontrollen av modellen förloras och planet krascha! (BILD.67)<br />
BILD.65 BILD.66 BILD.67<br />
Servo till skrevroder<br />
Servo till flapsen<br />
B) Dra ljuskabeln och servokabeln genom hyttens främre del<br />
(BILD.68, BILD.69).<br />
BILD.68<br />
TIPS: Var noga med att lägga kablarna enligt bilderna (BILD.70-BILD-<br />
74), annars kommer det att försvåra för monteringen i fortsättningen.<br />
BILD.70<br />
X<br />
BILD.71<br />
X<br />
BILD.69<br />
BILD.72 BILD.73 BILD.74<br />
X
C) Montera vingen och öppna locket för vingbulten (BILD.75),<br />
För in vingbulten genom de hålet och tryck ned dem<br />
till botten (BILD.76,BILD.77) Vrid varje bult 90° för att låsa fast<br />
vingen (BILD.78).<br />
Sätt sedan tillbaka locken och tryck fast dem<br />
(BILD.79-BILD.81).<br />
BILD.75<br />
BILD.76 BILD.77 BILD.78<br />
BILD.79 BILD.80 BILD.81<br />
D) Tag fram vingstöttorna och jämför med bilden hur de ska se ut. Punkt A (BILD.82) och<br />
punkt B (BILD.83). Fäst punkt A till flygplanskroppen (BILD.84, PIC85) och punkt B till vingen<br />
(BILD. 86, BILD. 87).<br />
BILD.82 BILD.83 BILD.84<br />
A<br />
BILD.85 BILD.86 BILD.87<br />
B
E) Montera M3 skruvarna och lås<br />
fast stöttorna (BILD.88) (BILD.89).<br />
Se till att skruvarna når botten<br />
och att stöttorna sitter fast<br />
(BILD.90-BILD.92).<br />
BILD.88<br />
BILD.89<br />
BILD.90<br />
BILD.91<br />
BILD.92<br />
F) Koppla kabeln från skrevrodrets servo till radiomottagaren (BILD.93) och ljuskablarna enligt bilderna<br />
(BILD.94, BILD.95) Koppla kabeln från flapsservot till uttaget på mottagaren (BILD.96).<br />
BILD.93 BILD.94 BILD.95<br />
G) Placera mottagarkablarna<br />
så att de inte riskerar att klämmas<br />
mellan vinge och kropp<br />
(BILD.97).<br />
Se till att inga kablar är i närheten<br />
av servoarmen. Detta för att<br />
undvika slitskador på servokabeln.<br />
BILD.96<br />
BILD.97<br />
H) Montera antennerna (dekoration) i de förborrade hålen och tryck till ordentligt så att de ej lossnar<br />
(BILD.98, BILD.99).<br />
I) Dra försiktigt ut mottagarantennen. Gör detta varsamt så att den inte går sönder (BILD.100).
BILD.98 BILD.99 BILD.100<br />
MONTERA BATTERIET<br />
A) Lokalisera batteriet och batteriluckan<br />
(BILD.101).<br />
B) Slå på sändaren (BILD.102).<br />
Koppla ihop batteriet med kontakten<br />
från fartreglaget (ESC).<br />
(BILD.103). Fartreglaget startar<br />
upp med en eller två ljudsignaler<br />
och sedan lyser alla LED-lampor<br />
(BILD.104, BILD.105).<br />
BILD.101<br />
BILD.102<br />
BILD.103 BILD.104 BILD.105<br />
VARNING:<br />
Fartreglaget är nu i aktivt läge och propellern kommer att rotera om gasreglaget på sändaren<br />
rörs, vilket kan leda till skada. Placera batteriet på plats som visas på bilden (BILD.105).<br />
C) Säkra batteriet med kardborrebandet (BILD.106).<br />
VIKTIGT: (1). Innan du kopplar in batteriet, se till att sändaren är på.<br />
(2). Montera batteriet exakt som visas på bilden, annars förändras planets tyngdpunkt.<br />
(3). Du måste alltid först slå på sändaren och sedan modellen. Efter avslutat flygning<br />
måste du alltid först koppla från batteriet och sedan stänga av sändaren.<br />
D) Se till att batteriluckan fastnar ordentligt (BILD.107, BILD.108), så att inte batteriluckan ramlar av under<br />
flygningen.<br />
BILD.106 BILD.107 BILD.108
TESTA RADIOSYSTEMET<br />
A) Se till att sändaren är på (BILD.109). Justera alla trimmrar till neutralt läge.<br />
B) Enligt följande intruktioner kalibreras det elektroniska fartreglagets bromsfunktion.<br />
<strong>Cessna</strong> 1200 EPP RTF har ett elektroniskt fartreglage med bromsfunktion som kan programmeras för<br />
att få propellern att sluta snurra, vilket reducerar vindmotståndet då gasreglaget är avslaget och planet<br />
glider in för landning. Även om bromsfunktionen kan slå på eller av, rekommenderar vi att bromsfunktionen<br />
alltid är på.<br />
C) 1) Säkerställ att spaken för fartreglaget är fullt neddraget (till dess lägsta position).<br />
Om batteriet är inkopplat med planet, koppla loss det nu och vänta 5 sek.<br />
2) Koppla batteriet till planets elektronik. Fartreglaget ger direkt respons och meddelar om<br />
bromssystemet är ”av” (en ljudsignal) eller ”på” (två ljudsignaler).<br />
3) Vid en ljudsignal är bromssystemet av. Propellern kommer fortsätta snurra även om gasreglaget<br />
slås av. Dessa ger upphov till ett drag och reducerar planets förmåga att hålla glidfart vid<br />
landning.<br />
4) Vid två ljudsignaler är bromssystemet på och propellern kommer sluta snurra när gasreglaget<br />
slås av. På detta sätt reduceras luftdrag.<br />
D) För att aktivera bromsfunktionen<br />
1) Koppla loss batteriet, dra gasreglaget till högsta läget.<br />
2) Koppla ihop batteriet.<br />
3) Vänta 5 sek och det hörs två ljudsignaler.<br />
4) Sänk gasreglaget till lägsta positionen.<br />
5) Nu hörs två ljudsignaler och du har aktiverat bromsfunktionen.<br />
E) För att stänga av bromsfunktionen<br />
1) Koppla loss batteriet, dra gasreglaget till högsta läget.<br />
2) Koppla ihop batteriet.<br />
3) Vänta 5 sek och det hörs en ljudsignal<br />
4) Sänk gasreglaget till lägsta positionen.<br />
5) Nu hörs en ljudsignal och du har stängt av bromsfunktionen.<br />
F) Testa systemet (BILD.109)<br />
1) Dra gasreglaget till lägsta positionen och slå på sändaren. Du har tidigare ställt in om broms<br />
funktionen ska vara aktiverad eller inte. Propellern ska nu vara stilla. Om propellern snurrar sakta<br />
(BILD.110) ska du säkerställa att gasreglaget är i lägsta positionern och sedan dra gasreglagets<br />
trimmer nedåt tills propellern stannar.<br />
BILD.109
F) Rör sedan gasreglaget sakta uppåt (BILD.110), kontrollera att<br />
motorn rör sig gradvis snabbare.<br />
BILD.110<br />
TIPS:<br />
Om motorn inte reagerar på gasreglaget, kontrollera att<br />
batteriet är ordentligt inkopplat och att det är fulladdat.<br />
VARNING: Se till att propellern kan rotera fritt när batteriet är inkopplat.<br />
Stanna aldrig propellern med handen eller något annat föremål.<br />
G) Test av skevroder.<br />
1) Dra skevrodersreglaget till vänster. Vänster skevroder rör sig upp och höger skevroder<br />
sänks ned (BILD.111).<br />
2) Dra skevroderreglaget till höger. Vänster skevroder sänks ned och höger skevroder rör<br />
sig upp (BILD.112).<br />
3) För reglaget till neutral position. Skevrodren återvänder till neutral position (BILD.113).<br />
BILD.111 BILD.112 BILD.113<br />
H) Test av sidoroder<br />
1) För reglaget till vänster. Sidorodret svänger vänster (BILD.114, BILD.115).<br />
2) För reglaget till höger. Sidorodret svänger höger (BILD.116, BILD.117).<br />
3) För reglaget till neutral position. Sidorodret återvänder till neutral position (BILD.118, BILD.119).<br />
BILD.114 BILD.115 BILD.116<br />
BILD.117 BILD.118 BILD.119<br />
TIPS: Om rodrens rörelse är åt motsatt håll, kontrollera sändarens reverseringsknappar och gör nödvändiga<br />
korrigeringar.
I) Testa höjdroder<br />
1) För reglaget bakåt. Rodret rör sig uppåt (BILD.120).<br />
2) För reglaget framåt. Rodret rör sig nedåt (BILD.121).<br />
3) För reglaget till neutralt läge. Rodret återvänder till neutral position (BILD.122).<br />
BILD.120 BILD.121 BILD.122<br />
TIPS: Om höjdrodren rör sig i motsatt håll, kontrollera reverseringknapparna och gör nödvändiga<br />
ändringar.<br />
VARNING: Kontrollera så att<br />
rodren kan vara i neutralt läge<br />
då både reglagen och trimmarna<br />
är i neutralt läge. Om inte måste<br />
du skruva loss skruvarna på<br />
servoarmarna och justera längden<br />
på stötstängerna (BILD.123,<br />
124). Skruva sedan fast skuvarna<br />
ordentligt. Om stötstängerna<br />
lossnar kan planet krascha.<br />
BILD.123<br />
Servo till skevroder<br />
Servo till flapsen<br />
BILD.124<br />
Servo till höjdroder<br />
Servo till sidroder och noshjul<br />
J) Test av flaps<br />
1) När brytaren är i läge ”0”, är flapsen i normalt läge(BILD.125)<br />
2) När brytaren är i läge ”1”, är flapsen vinklade 50% (BILD.126)<br />
3) När brytaren är i läge ”2”, är flapsen är helt vinklade<br />
(BILD.127)<br />
Varje steg tar ca 3 sek för att undvika för snabba ändringar<br />
av flygegenskaperna. Om du använder dig av flaps för att<br />
kontrollera flygningen rekommenderar vi att mellanrummet<br />
för flapsen är max 16mm när flapsen är i läge ”2” (BILD.128).<br />
BILD.125<br />
Inte mer<br />
BILD.126 BILD.127 BILD.128<br />
än 16mm<br />
VARNING: Säkerställ att både höger & vänster flaps rör sig lika mycket när du justerar brytaren (BILD.122)<br />
Om de inte gör det ska du skruva loss skruven på flapsens servo, justera längden på stötstängerna.<br />
Skruva fast skruvarna ordentligt. Om stötstängerna lossnar kan planet krascha.<br />
Har du köpt modellen i ARTF utförande och har en 4-kanals sändare kan Flaps-funktionen ej användas.<br />
Kontrollera att Flapsen är i normalt läge (BILD: 125). Modellen flyger lika bra utan Flaps-funktionen men<br />
hastigheten vid landning blir högre.
K) Rörselse av alla kontrollerabara ytor<br />
1) Skevroder 2) Sidoroder 3) Höjdroder<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
TYNGDPUNKT (TP)<br />
A) Som standard sitter TP 60<br />
mm bakom främre vingkant<br />
(BILD.129).<br />
B) Om du flyttar TP framåt blir<br />
flygningen mer stabil. Om TP<br />
flyttas bakåt blir flygningen mer<br />
känslig.<br />
BILD.129<br />
BILD.130<br />
TIPS: Förändringen av TP ska<br />
inte överskridas med + - 6 mm<br />
(BILD.130). Annars kan det skapa<br />
instabilitet och orsaka en krasch.<br />
C) Vi rekommenderar att du använder det batteri som medföljde<br />
modellen. Vid användning av annat batteri måste batteriet ha samma<br />
vikt och tekniska specifikation. Om batteriet har en annan vikt måste<br />
TP justeras enligt vad som beskrivs ovan.<br />
SÄKERHET INNAN FLYGNINGEN<br />
A) Säkerställ att vinden är mindre än 4 m/s. Desto lugnare väder desto bättre. Nybörjare bör inte<br />
flyga vid vindhastigheter över 1 m/s.<br />
B) Välj en stor öppen yta som är fri från träd , kraftledningar, folksamlingar, tåg, parkering, byggnader<br />
eller andra hinder. Vi rekommenderar start från asfalt (40m x 50m) då det är lättare att starta från<br />
plant underlag än gräs. Modellen kan ockå kastas iväg. Modellen kastas då rakt fram, inte upp<br />
eller ned.<br />
C) Flyg aldrig i närheten av en flygplats eller inne på militärt område.<br />
D) Säkerställ att ingen annan använder samma frekvens som du.<br />
E) Slå alltid på sändaren först och sedan mottagaren (BILD.131). BILD.131<br />
F) Har du ingen tidigare erfarenhet rekommenderar vi att du tar<br />
hjälp av en erfaren pilot. Kontakta gärna en modellflygklubb.<br />
G) Använd sunt förnuft. Flyg aldrig över eller mot människor och<br />
djur.
START<br />
1) Starta alltid mot vinden.<br />
2) Håll planet i en så rak linje som möjligt. Justera med sidrodret.<br />
3) För höjdroders-spaken aningen nedåt när planet har tillräcklig fart för att lyfta.<br />
4) Klättra till en säker höjd innan du börjar svänga.<br />
5) Kontollera planets rörelser och justera trimmrarna när planet är på säker höjd.<br />
LANDNING<br />
1) Reducera gasen gradvis när du går in för landning.<br />
2) Ge en aning höjdroder uppåt för att behålla en mjuk inlandningskurva. Ge inte för mycket höjdroder.<br />
3) Gör den slutgiltiga svängen mot vinden och sikta mot landningsbanan.<br />
4) När planet är ca 30 cm från marken ger du lite hjödroder uppåt så att planet nosar upp och du kan<br />
sätta ned planet på landningshjulen.
ENGLISH<br />
• This electric R/C model plane is not a toy.<br />
• Assemble the plane according to the instructions, Do not alter or<br />
modify the model. If you make any modifications, you will void your<br />
warranty.<br />
• Children under 12 years old must be accompanied by an adult.<br />
• Test the operation of the model before each flight to ensure<br />
that all equipment is operating properly and that the model<br />
remains structurally sound.<br />
• Fly only on calm days(with wind speeds less than 10 mph) and in<br />
large open areas free of trees, people, building or any other<br />
obstacles.<br />
REMEMBER:Take your time and follow the instructions to<br />
end up with a well-built model that is durable and easy to fly.<br />
Distributed by / Distribueras av / Jakaa<br />
Carrocar AB • info@carrocar.se • www.carrocar.se
SPECIFICATIONS<br />
Length: 960mm\37.8<br />
Wingspan: 1206mm\47.5"<br />
Wing Area: 21.4dm<br />
Flying Weight: 950g\38.8OZ<br />
Wing Load: 44.4g/dm<br />
Power System: Brushless motor, 1800mAh Li-Po battery<br />
Propeller: 9"X5"<br />
Radio: 5CH Receiver ,4x Micro servos<br />
GLOSSARY<br />
Aileron: Controls roll (right/left).<br />
Elevator: Controls Pitch (up/down).<br />
Rudder: Controls Yaw (right/left direction).<br />
Flap:Increase the lift force of the airplane wing , slow down the flight speed.<br />
Receiver: Provides input to the control surfaces and ESC.<br />
Power System-ESC(Electronic Speed Concrol):Controls the speed of the motor.<br />
Motor: Rotates the prop to provide thrust.<br />
Transmitter (TX): The hand-held unit that sends the signal to the receiver. Moving the sticks<br />
control direction, climb/descent, roll and motor speed.<br />
Li-Po battery: Rechargeable batteries which are used to power the airplane. Li-Po batteries<br />
are lighter and smaller than most other types of rechargeable batteries.
CONTENTS OF KIT<br />
01 Fuselage.......................................... ×1<br />
02 Battery Hatch................................. ×1<br />
03 Main Wing....................................... ×1<br />
04 Horizontal Stabilizer.................... ×1<br />
05 Fin...................................................... ×1<br />
06 Landing Gear Plate...................... ×1<br />
07 Landing Gear................................. ×1<br />
08 Screw(M3.0×12)............................ ×2<br />
09 Propeller.......................................... ×1<br />
10 Spinner............................................ ×1<br />
11 Propeller hub................................. ×1<br />
12 Propeller Adapter Retainer........x2<br />
13 Washer............................................. ×1<br />
14 Nut..................................................... ×2<br />
15 Wing Support................................ ×2<br />
16 Screw for wing support(M2.5)×4<br />
17 Wing bolt......................................... ×2<br />
18 Retainer for the tail...................... ×1<br />
19 Push Rod for Rudder................... ×2<br />
20 Hex socket set screw................... ×2<br />
21 Antenna........................................... ×2<br />
22 Transmitter..................................... ×1<br />
23 Battery Pack................................... ×1<br />
24 Charger............................................ ×1<br />
25 Decals............................................... ×2<br />
26 Instruction...................................... ×1<br />
01<br />
03<br />
07<br />
02<br />
04<br />
05<br />
06<br />
08<br />
09<br />
17<br />
15<br />
20<br />
21<br />
18<br />
10<br />
11 12 13 14<br />
16<br />
19<br />
22<br />
24<br />
23<br />
25
PREPARE THE TRANSMITTER<br />
1. Locate the transmitter, making sure the antenna is tightened “clockwise” (PIC.01).<br />
2. The transmitter requires eight alkaline “AA” batteries. To install the batteries, remove the<br />
battery hatch by sliding it down and inserting them into place (PIC.02). Be sure to follow<br />
the polarity diagram inside the battery compartment. Reinstall the battery hatch (PIC.03).<br />
CAUTION:<br />
(1).Do not use rechargeable (NiCd & NiMH)batteries.<br />
(2).Do not mix old and new batteries.<br />
(3).Do not mix alkaline and standard (carbon-zinc) batteries.<br />
3. Switch the transmitter on and check the LED on the front<br />
of the transmitter (PIC.04). If the green LED is on, it is<br />
safe to fly. If the red LED is flashing, install fresh batteries.<br />
Also check to make sure that the batteries are installed<br />
correctly.<br />
4. Switch the transmitter off and stand by for later use.<br />
PIC.01<br />
PIC.02 PIC.03 PIC.04<br />
CHARGE THE BATTERY<br />
<strong>Cessna</strong> 1200 EPP is equipped with a 3C -11.1V Li-Po battery and a<br />
Li-Po battery cell balancing charger(PIC.05). The Li-Po battery has<br />
two connectors; one is for cell balance charging and the other is for<br />
discharging (PIC.06). The charger has a barrel connector with alligator<br />
clips for DC input voltage and two output sockets for balance<br />
charging. One of outputs is for 2-cell Li-Po battery pack and the other<br />
for a 3-cell Li-Po battery pack.<br />
PIC.05<br />
Balance charging connector<br />
Discharging connector<br />
CAUTION:<br />
(1) Only charge the Li-Po battery with a Li-Po<br />
battery balance charger.<br />
(2 ) This is a lithium polymer battery charger.<br />
Do not charge other types of batteries.<br />
Green LED<br />
PIC.06<br />
Red LED<br />
1.Connect the charger to the 11-14V DC power supply and<br />
then the red LED is on (PIC.07); Ensure the current capacity of the<br />
power supply is 1A or higher.<br />
CAUTION:<br />
(1) DC power must meet the requirements<br />
above or charger will work incorrectly and<br />
maybe damage the charger & battery.<br />
(2) Before charging, disconnect the battery<br />
from any power source.
(3). During the charging process, keep the charger in a normal temperature<br />
area and away from any source of ignition. Do not cover the charger or<br />
battery pack with carpet, clothes or anything else. Air circulation is<br />
necessary for proper cooling.<br />
2. Plug the balance connector of the battery pack to the four-pin output socket of the charger (PIC.08).<br />
Be careful - the battery will plug in only one way. Do not force the plugs;Observe the green LED is on<br />
solid (PIC.09).<br />
NOTICE: Please connect the charger to the power sources before connecting the battery pack.<br />
3.IMPORTANT! Never leave a charging battery unattended. Please stop the charging<br />
operation if the charger appears to be performing abnormally. Please stop charging<br />
immediately if the battery temperature rises rapidly.<br />
4.When the battery pack is fully charged, the green LED will turn off.<br />
PIC.08<br />
PIC.07<br />
PIC.09<br />
Warning: Disconnect the battery with the charger first and then disconnect the power with the charger<br />
when it is finished.<br />
ASSEMBLE THE AIRPLANE<br />
Tools will be required for assembly as below<br />
nipper pliers screwdrivers spanner inner hexagon<br />
spanner<br />
INSTALL THE FUSELAGE<br />
A) Parts for install the fuslage:<br />
1) Fuselage (PIC.10)<br />
2) Landing gear (PIC.11)<br />
3) Screw x2 (PIC.12)<br />
4) Landing Gear Plate<br />
(PIC.13)<br />
5) Propeller (PIC.14)<br />
6) Washer and prop M3<br />
screw (PIC.15)<br />
7) Spinner and prop hub<br />
(PIC.16)<br />
8) 2 screws for retain the<br />
prop hub (PIC.17)<br />
PIC.10<br />
PIC.11
PIC.12 PIC.13 PIC.14<br />
PIC.15 PIC.16 PIC.17<br />
B) Secure the landing gear to the fuselage with the screws M3.0X12 (PIC.18); Tighten the<br />
screws with a screwdriver to avoid the landing gear loosening (PIC:19).<br />
C) Apply double-sided tape to attach the landing gear plate in place as shown in the photo below<br />
(PIC.20,PIC21).<br />
D) (1).install the M3 nut (PIC.22) ,prop hub , prop (PIC.23), washer and Another M3 nut over the<br />
motor shaft in turn (PIC.24, PIC.25), note the installment of the prop front and rear!<br />
(2).tighten the nut to void the prop loose (PIC.26) and don't try hard to damage the screw thread<br />
PIC.18 PIC.19 PIC.20<br />
PIC.21 PIC.22 PIC.23<br />
PIC.24 PIC.25 PIC.26
E) 1) Assemble the spinner to the prop hub (PIC.27)<br />
2) Thighten the spinner fastener by screwdriver to make sure<br />
it will not loosen (PIC.28-PIC.30).<br />
PIC.27<br />
PIC.28 PIC.29 PIC.30<br />
ASSEMBLE THE TAIL<br />
A) Take out the fin & stabilizer (PIC.31).<br />
B) Attach the fin onto the horizontal stabilizer (PIC.32, PIC.33).<br />
PIC.31 PIC.32 PIC.33<br />
C) 1) Install the ”z” end of push rod to the servo horns<br />
of rudder and elevator (PIC.34, PIC.35).<br />
2) Put the another end of the push rod inside the plastic tube<br />
of the tail (PIC.36-PIC.38) and be carefull that the two push<br />
rods can’t be crossed each other (PIC.39, PIC.40).<br />
PIC.34<br />
PIC.35 PIC.36 PIC.37
PIC.38 PIC.39 PIC.40<br />
X<br />
(3).Put the plug of Tail signal light through the inner tube of the fuselage (PIC.41, PIC.42),<br />
to keep the tail assembly correctly )PIC.43, PIC.44).<br />
(4).Install the tail as picture shows (PIC.45, PIC.46)<br />
PIC.41 PIC.42 PIC.43<br />
PIC.44 PIC.45 PIC.46<br />
(5) Put the pushrod through the adjuster of the servo horns of the rudder & elevator duly (PIC.47,<br />
PIC.48).<br />
(6) Forward the tail to the end (PIC.49).<br />
PIC.48<br />
PIC.49<br />
PIC.47<br />
D) Fix the tail fixer by the retainer for the tail, to avoid loosening (PIC.50-PIC.53)<br />
E) Confirm that the rudder and elevator are in their neutral positions (PIC.54-PIC.55), adjusting the<br />
length of the pushrod as necessary (PIC.56-PIC.58).<br />
Tighten the screw with the hex wrench to avoid loosening.<br />
NOTE: If the pushrod loosens, control of the model may be lost and a crash may result
PIC.50 PIC.51 PIC.52<br />
PIC.53 PIC.54 PIC.55<br />
PIC.56 PIC.57 PIC.58<br />
F) Connect the plug of the tail signal light with the light unit<br />
under that the polarity should be contacted correctly (PIC:59,<br />
PIC.60).<br />
PIC.59<br />
NOTE: Fix the tread of the signal light by tape will be better to avoid<br />
the next assembly of aitplane (PIC.61-PIC.62).<br />
X<br />
PIC.60 PIC.61 PIC.62
INSTALL THE WING<br />
A) Take out the accessories<br />
for the install the main<br />
wing as picture show:<br />
1) Main wing (PIC.63)<br />
2) Wing Bolt x2 (PIC.64)<br />
3) Wing support x2 and<br />
screw x2 (PIC.65)<br />
4) Antenna (PIC.66)<br />
PIC.63<br />
PIC.64<br />
WARNING: Make sure that the adjuster screws on the servo horns of the aileron & flap must<br />
be tightly or it can lead to be out of control while flight ! (PIC.67)<br />
PIC.65 PIC.66 PIC.67<br />
B) Put the servo thread and the light thread through the engine<br />
compartment as illustration (PIC.68, PIC.69).<br />
PIC.68<br />
NOTE: Just do it as the illustration (PIC.70-PIC-74), or it will affect the<br />
next step assembly.<br />
PIC.70<br />
X<br />
PIC.71<br />
X<br />
PIC.69<br />
PIC.72 PIC.73 PIC.74<br />
X
C) Install the wing, and open the cover of the wing bolt (PIC.75),<br />
insert the two wing bolts through the two holes of the wing<br />
to reach the bottom (PIC.76,PIC.77) turning each bolt 90<br />
degrees to ensure that the bolt was locked in place and can’t<br />
be take out (PIC.78).<br />
And then cover the wing bolt holes (PIC.79-PIC.81).<br />
PIC.75<br />
PIC.76 PIC.77 PIC.78<br />
PIC.79 PIC.80 PIC.81<br />
D) Take out the wing support and distinguish point A (PIC.82) and point B (PIC.83) of the wing<br />
supports. Insert the point A to the support socket of the fuselage, (PIC.84, PIC85) and insert the<br />
point B to the support socket of the wing (PIC. 86, PIC. 87).<br />
PIC.82 PIC.83 PIC.84<br />
A<br />
PIC.85 PIC.86 PIC.87<br />
B
E) Attach the M3 screw to the<br />
support socket of the fuselage<br />
& wing (PIC.88) (PIC.89), ensure<br />
that the M3 screw should be<br />
reached to the bottom and support<br />
pole can’t be pulled out<br />
(PIC.90-PIC.92).<br />
PIC.88<br />
PIC.89<br />
PIC.90<br />
PIC.91<br />
PIC.92<br />
F) Connect the aileron servo wire to the aileron servo wire of receiver in fuselage (PIC.93), meanwhile<br />
connect the connector of the wing signal light power line & landing light powerline with the correspondingly<br />
socket of the light controlling board (PIC.94, PIC.95) *Insert the flap servo wire into the socket of<br />
the receiver flap (PIC.96).<br />
PIC.93 PIC.94 PIC.95<br />
G) Put receiver , light controlling<br />
board and all wires inside of the<br />
fuselage ,to avoid the line<br />
will be tangled with the<br />
fuselage and wing(PIC.97)<br />
PIC.97<br />
PIC.96<br />
H) Insert the decoration antenna inside the mounting hole, making sure it can’t be<br />
come off (PIC.98, PIC.99).<br />
I) Untie the reciver antenna. Don’t pull hard on the antenna wire to avoid damage to the<br />
antenna and other parts (PIC.100).
PIC.98 PIC.99 PIC.100<br />
INSTALL THE BATTERY<br />
A) Locate the battery and battery<br />
hatch (PIC.101).<br />
B) Switch on the transmitter<br />
(PIC.102). Attach the battery connector<br />
to the power plug of the<br />
fuselage (PIC.103). The ESC will<br />
respond with a one or two beeps.<br />
And then all lights of the wing &<br />
tail be on (PIC.104, PIC.105).<br />
PIC.101<br />
PIC.102<br />
PIC.103 PIC.104 PIC.105<br />
CAUTION:<br />
The ESC is now armed and the propeller will turn if the throttle stick on the transmitter is<br />
moved,possibly resulting in damage or injury.Place the battery in place as shown in the<br />
photo (PIC.105).<br />
C) Secure the battery with the hook and loop strap (PIC.106).<br />
NOTE: (1). Before connecting the battery, make sure the LED on the transmitter is on.<br />
(2). Fit the battery in its place as shown. otherwise the CG position will be changed due to the<br />
movement of the battery.<br />
D) Test fit the battery hatch into the fuselage as picture show (PIC.107, PIC.108). It is importat to make<br />
sure the battery hatch attached tightly to avoid falling off during the flight.<br />
PIC.106 PIC.107 PIC.108
TEST THE RADIOSYSTEM<br />
A) Make sure the transmitter is switched on (PIC.109) .Adjust all the trim levers to their neutral<br />
positions.<br />
B) According to the following instructions, Set up the power system (ESC) propeller function,<br />
meanwhile the ESC brake function is optional to customers !<br />
NOTE: The CESSNA 1200 EPP version includes a power system (ESC) with a brake function, which can<br />
be programmed to make the propeller stop rotating, reducing wind resistance during glide when the<br />
throttle is cut off for landing. Meanwhile, the brake function “ON & OFF “ can be swapped out according<br />
to your requirements. But we recommend that the brake function should be on.<br />
C) 1)Ensure that the throttle control stick is fully backward (to its lowest position)<br />
If the battery is connected to the plane at this time, disconnect it for 5 seconds<br />
2) Connect the battery to the plane’s electronics. The power system (ESC) will<br />
immediately respond and remind the user if the propeller brake is “off” (single beep)<br />
or “on” (tow beeps).<br />
3) If there is one single beep, it indicates that the brake is in the off position. Then the prop will<br />
still turn under power off. This causes drag and reduces the plane’s ability to maintain<br />
glide speed during landings. Do according to step D below if you want to activate the brake.<br />
4) If there are two beeps, the propeller brake is on and the propeller will come to a<br />
stop quickly when the throttle stick is in the off or down position, reducing drag. Do according to<br />
step E below if you switch to brake off.<br />
D) Switch from without brake mode to with brake mode: Disconnect the battery with the<br />
airplane before operation switch<br />
1) Move the throttle control stick forward (at the top) .<br />
2) Plug the battery to the fuselage.<br />
3) Wait for 5 seconds, there are two beeps.<br />
4) Move the throttle control stick backward (to its lowest place).<br />
5) There are two beeps, the power system will work with brake.<br />
E) Switch from the brake mode to the mode without brake<br />
Disconnect the battery with the airplane before operation switch.<br />
1) Move the throttle control stick forward (at the top).<br />
2) Plug the battery to the fuselage.<br />
3) Wait for 5 seconds, there is a beep.<br />
4) Move the throttle control stick backward (to its lowest place).<br />
5) There is a beep; the power system will work without brake.<br />
F) Test the power system: PIC.109<br />
1) The transmitter power should now be on and the<br />
throttle at minimum position . Please make sure that<br />
the ESC brake function is either “on “ or “off” and<br />
the prop should be held still , if the prop is turning<br />
slowly (PIC.110), then ensure that the throttle<br />
control stick is at minimum position , if not, then<br />
trimmed to the throttle at minimum .<br />
PIC.109
F) Move the throttle control stick forward slowly (PIC.110) check<br />
if the motor rotates faster gradually .<br />
PIC.110<br />
NOTE: If the motor doesn't react with the throttle increasing, please<br />
check the power supply or the battery capacity.<br />
WARNING: Keep everything clear of the propeller once the battery is<br />
plugged in. Do not try to stop the propeller by hand or anything else.<br />
G) Test the aileron<br />
1) Test the aileron control stick to the left, the aileron moves up and the right one moves down<br />
(PIC.111)<br />
2) Move the stick to the right, the left aileron moves down and the right one moves up (PIC.112)<br />
3) Move the stick to its neutral position, the aileron returns its neutral position (PIC.113)<br />
PIC.111 PIC.112 PIC.113<br />
H) Test the rudder<br />
1) Move the rudder control stick to the left, the rudder turns to the left (PIC.114, PIC.115).<br />
2) Move the stick to the right, the rudder turns to the right (PIC.116, PIC117).<br />
3) Move the stick to its neutral position, the rudder returns to its neutral position (PIC.118,PIC.119).<br />
PIC.114 PIC.115 PIC.116<br />
PIC.117 PIC.118 PIC.119<br />
NOTE: If the movement of the rudder works in opposite position, please check the rudder reverse switch<br />
and make the necessary adjustments.
I) Test the elevator<br />
1) Move the elevator control stick backwards, the elevator will be up (PIC.120).<br />
2) Move the stick forward, the elevator will be down (PIC.121).<br />
3) Move the stick to its neutral position, the elevator returns its neutral position (PIC.122).<br />
PIC.120 PIC.121 PIC.122<br />
NOTE: If the movement of elevator works in opposite position, please check the elevator reverse switch<br />
and make necessary alignment.<br />
WARNING: Pls check if the<br />
aileron, rudder (front landing<br />
gear),elevator can be neutral position<br />
while the throttle & trim is<br />
at the neutral. If not, then, untie<br />
each adjuster screw of the servo<br />
horns (PIC.123, PIC.124), adjust<br />
the length of the pushrod ,and<br />
then tighten the screws to avoid<br />
the pushrod loose. If loose of the<br />
pushrod , then lead the airplane<br />
to unstable and result in crash !<br />
PIC.123<br />
PIC.124<br />
J) Test flaps<br />
1) Flap switch is at the ”0”, Flap is back to normal location<br />
(PIC.125)<br />
2) Flap switch is at the ”1”, Flap is a little angled (PIC.126)<br />
3) Flap switch is at the ”2”, Flap is at a bigger angle (PIC.127)<br />
Each flap move can endure 3 secounds to avoid the change<br />
flight state badly. If flap angle is to control the flight we<br />
suggest that the flap slot should be less 16mm while flap<br />
switch is at ”2” (PIC.128).<br />
PIC.125<br />
PIC.126 PIC.127 PIC.128<br />
WARNING: Ensure the right & left flap should be in the same place when the flap switch is at the different<br />
positions (PIC.122). Meanwhile, the right / left flap action would be the same when the flap switch swaps.<br />
If it cant be so, pls untie the screw on flap servo horn , adjusting the length and tighten the screw to<br />
avoid loose if the pushrod is loosing ,it can lead to unstable flight and result in crash !
K) Movement of all control surface<br />
1) Ailerons 2) Rudder 3) Elevator<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
CG (Center of Gravity) POSITION<br />
A) The standard CG is positioned<br />
60 mm behind the leading edge<br />
(PIC.129).<br />
B) Move the CG forward, the flying<br />
performance is stable; move<br />
the CG backward and the flying<br />
performance is sensitive.<br />
PIC.129<br />
PIC.130<br />
NOTE: The movement of the<br />
CG should not exceed +-6mm<br />
(PIC.130). Otherwise it will have<br />
an effect on flying performance<br />
and cause a crash!<br />
C) We recommend that you use the battery pack intended for the<br />
<strong>Cessna</strong>, or use the same weight and performace battery packs. If the<br />
battery pack or other accesories have changes, please adjust the CG<br />
position according to the content above.<br />
PRECAUTIONS BEFORE FLIGHT<br />
A) Please be sure that the wind power should be less than 10MPH and calm is the ideal weather to<br />
fly the <strong>Cessna</strong>. Better to fly less than 2MPH for beginner .<br />
B) Choose a large open area free of trees, power lines, people, railway, road, parking lot,<br />
buildings or any other obstacles. We suggest that the it will be better to fly on concrete<br />
(size will be over 40m*50m ),and not take off from grass.<br />
C) Do not fly in aviation control area or military bases, etc.<br />
D) Make sure no one use the same radio frequency as you do in the same area.<br />
E) Always turn on the receiver after turning on the transmitter to<br />
avoid the radio interference (PIC.131).<br />
PIC.131<br />
F) We highly recommend that the first time flyers get<br />
help from experienced pilotes.<br />
G) Use common sence - do not fly against people or animals.
Taking off<br />
1) Fly upwind full throttle to speed up the plane.<br />
2) Keep the tracking straight by adjusting rudder during the run-up.<br />
3) Apply just a touch of up-elevator when the plane reaches sufficient take off speed and the model lifts<br />
smoothly into the air.<br />
4) Climb to an safe altitude to perform turns and keep level.<br />
5) Check all the control surfaces and adjust the trim levers at a safe altitude.<br />
Landing<br />
1) Gradually reduce the throttle during the final pattern for speed down the airplane .<br />
2) Slightly touch up-elevator to maintain a smooth ratio of the descendent process. Do<br />
not apply too much up-elevator otherwise the plane may go into a stall.<br />
3) Make a final turn against the wind and heading to the runway.<br />
4) When the altitude approximately 30cm from the ground, pull a little more up-elevator<br />
and let the airplane nose-up and touch-down.
SUOMI<br />
Turvatoimet<br />
• Tämä ei ole lelu<br />
• Asenna kone ohjeiden mukaan. Älä modifioi mallia, ne rikkovat takuun.<br />
• Lapset alle 12V tulee käyttää laitetta vanhempien seurassa<br />
• Koekäytä toiminta ennen käyttöä.<br />
• Lennätä ainoastaan tyyninä päivinä ( tuuli alle 4m/sek.)<br />
• Lennätyspaikan tulee olla avoin vapaana puista ja muista häiriötekijoistä<br />
• Tutustu huolella ohjeisiin<br />
Distributed by / Distribueras av / Jakaa<br />
Carrocar AB • info@carrocar.se • www.carrocar.se
SPESIFIKAATIOT<br />
Pituus: 960mm<br />
Kärkiväli: 1206mm<br />
Ala: 21.4 dm2<br />
Lentopaino: 950g<br />
Siipikuorma: 44,4g<br />
Moottori: Harjaton<br />
Akku: 1800 mAh Lipo<br />
Propelli: 9 x 5<br />
Radiot: 5ch<br />
OHJAIMEN TOIMINTA<br />
Siivekkeet: oikealle/ vasemmalle (oikea tikku)<br />
Korkeusvakaaja: ylös/alas (oikea tikku)<br />
Sivuperäsin: oikealle/ vasemmalle (vasen tikku)<br />
Kaasu: ylös/alas (vasen tikku)<br />
Antenni<br />
Kantokahva<br />
Kaasun trimmi<br />
Ledi<br />
Kaulahihnan kiinnityspaikka<br />
Laippavipu<br />
Laipan liikeradan säätö<br />
Korkeusvakaajan trimmi<br />
Kaasu / sivuperäsin<br />
ohjaus<br />
Sivuperäsimen<br />
trimmi<br />
Korkeusvakaaja /<br />
Siivekkeet<br />
Siivekkeet trimmi<br />
Päävirtakytkin<br />
Kanavanäyttö<br />
AIL: Siivekkeet<br />
ELE: Korkeusvakaaja<br />
THR: Kaasu<br />
RUD: Sivuvakaaja<br />
Toiminta suunnan näyttö<br />
REV: Käänteinen suunta<br />
NOR: Normaali suunta<br />
Antenni<br />
Valoyksikkö<br />
Kanava 6<br />
RX<br />
Laippa servo<br />
Sivuperäsin servo<br />
Korkeusvakaajaservo<br />
Siivekkeet servo<br />
Kanava 3<br />
Moottori Nopeudensäädin Li-Po akku
PAKETIN SISÄLTÖ<br />
01 Runko............................................... ×1<br />
02 Akkuluukku.................................... ×1<br />
03 Siipi.................................................... ×1<br />
04 Korkeusvakaaja............................. ×1<br />
05 Sivuvakaaja.................................... ×1<br />
06 Laskutekinelevv............................ ×1<br />
07 Laskuteline..................................... ×1<br />
08 Ruuvit (M3.0×12).......................... ×2<br />
09 Propelli............................................. ×1<br />
10 Spinneri........................................... ×1<br />
11 Propelli hub.................................... ×1<br />
12 Propelli adapteri............................x2<br />
13 Prikka................................................ ×1<br />
14 Mutteri................................................... ×2<br />
15 Siivenkannatin.................................... ×2<br />
16 Ruuvi s.kannatinta varten(M2.5)... ×4<br />
17 Siipipultti............................................... ×2<br />
18 Perän tuki.............................................. ×1<br />
19 Työntötangot perälle........................ ×2<br />
20 Ruuvi setti............................................. ×2<br />
21 Antenni.................................................. ×2<br />
22 Lähetin................................................... ×1<br />
23 Akkupakettti........................................ ×1<br />
24 Laturi....................................................... ×1<br />
25 Tarrat....................................................... ×2<br />
26 Ohjeet.................................................... ×1<br />
01<br />
03<br />
07<br />
02<br />
04<br />
05<br />
06<br />
08<br />
09<br />
17<br />
15<br />
20<br />
21<br />
18<br />
10<br />
11 12 13 14<br />
16<br />
19<br />
22<br />
24<br />
23<br />
25
Lähettimen käyttöön otto<br />
1. Varmista antennin kiinnitys (kierrä myötäpäivään) (PIC.01).<br />
2. Lähetin tarvitsee 8x AA paristoa. Irroita takakansi ja laita akut paikoilleen (PIC.02). Laita lähetin päälle<br />
ja tarkasta että ledi palaa lähettimessä. Vihreä ledi indikoi lentovalmiuden olevan kunnossa lähettimen<br />
päästä. Punainen valo vuorostaa tarkoittaa virran olevan vähissä. Vaihda paristot! (PIC.03).<br />
HUOMIO!!<br />
(1) Älä käytä uudelleen ladattavia NiCd tai NiMH akkuja<br />
(2) Älä sekoita uusia ja vanhoja akkuja keskenään<br />
(3) Älä sekoita alkaline ja perus akkuja keskenään<br />
3. Sulje lähetin myöhempää varten<br />
PIC.01<br />
PIC.02 PIC.03 PIC.04<br />
AKUN LATAAMINEN<br />
<strong>Cessna</strong> 1200 EPP on varustettu 3C 11,1V Li-Po akulla, laturilla ja<br />
tasurilla. Akussa on kaksi liitintä. Toinen tasuriin ja toinen latausta<br />
varten. Laturissa on hauenleuka liittimet sekä kaksi ulostuloa. Toinen<br />
2- kennoiselle ja toinen 3-kennoiselle akulle.<br />
PIC.05<br />
Varoitus:<br />
Lataa akkua vain Lipo laturilla tasurin kanssa<br />
joka on tarkoitettu juuri kyseiselle akulle<br />
cesnaan. Älä lataa laturilla muita akkuja.<br />
1. Yhdistä laturi 11-14 V DC virtalähteeseen ja punainen ledi syttyy<br />
laturiin. Varmista että ulostulevan virran määrä on enemmän kuin 1A<br />
virtalähteestä.<br />
PIC.06<br />
Varoitus:<br />
DC virtalähteen tulee täyttää turvavaatimukset<br />
muuten se saattaa vahingoittaa laturia. Muista<br />
ennen akun kytkemistä irrottaa se kokonaan<br />
muista kytkennöistä. Latauksen aikana pidä<br />
laturi normaalissa ympäristönlämmössä ja<br />
poissa herkästisyttyvien materiaalien läheisyydestä.
2. Yhdistä akun tasuri-liitin 4-napaisenlaturin ulostuloon. Akun voi kiinnittää vain yhdellä tavalla (PIC.08).<br />
Älä pakota liittimien yhteensopivuutta toisiinsa. Huomioi että vihreä ledi syttyy (PIC.09).<br />
HUOM: Yhdistä laturi virtalähteeseen ennen akun kiinnittämistä.<br />
3.Tärkeää! Älä koskaan jätä laturia yksin lataamaan. Lopeta lataus heti jos lataus poikkeaa normaalista. (<br />
akun pullistuminen, kuumeneminen, haju etc.)<br />
4.Akku on valmis käyttöön kun vihreä led sammuu.<br />
PIC.07<br />
PIC.08<br />
PIC.09<br />
Varoitus: Irrota akku ensin laturista ja sitten vasta virtalähde.<br />
KONEEN RAKENTAMINEN<br />
Tarvitsemasi työkalut rantamista varten<br />
Pihdit Ruuvimeisseli Jakoavain Hex-avain<br />
RUNGON ASENTAMINEN<br />
A) Osat rungon asentamista<br />
varten<br />
1) Runko (PIC.10)<br />
2) Laskuteline (PIC.11)<br />
3) Skruvar x2 (PIC.12)<br />
4) Laskutelinelevy<br />
(PIC.13)<br />
5) Propelli (PIC.14)<br />
6) Pricka + Ruuvit (PIC.15)<br />
7) Spinneri + propelli hub<br />
(PIC.16)<br />
8) Ruuvit (PIC.17)<br />
PIC.10<br />
PIC.11
PIC.12 PIC.13 PIC.14<br />
PIC.15 PIC.16 PIC.17<br />
B) Asenna laskutelineet runkoon ja varmista ne ruuvilla M3.0X12 (PIC.18).<br />
Kiristä ruuvit runkoon jotta vältyt telineiden löystymiseltä (PIC:19).<br />
C) Laita varmistukseksi teippi päälle kuvan osoittamalla tavalla: (PIC.20, PIC.21)<br />
D) Asenna M3 propelli hub (PIC.22), propelli (PIC.23), prikka sekä toinen M3 moottorin akselin päälle<br />
ja käännä. Kiristä että propelli ei löysty (PIC.24, PIC.25). Liiallinen voiman käyttö rikkoo laitteen<br />
Asenna spinneri propellihubin päälle ja kiristä ruuvit (PIC.26).<br />
PIC.18 PIC.19 PIC.20<br />
PIC.21 PIC.22 PIC.23<br />
PIC.24 PIC.25 PIC.26
E) 1) Ota paketista perävakaimet. Asenna sivuvakain korkeusvakaajaan<br />
niin että ledien johdot jäävät sisäpuolelle( PIC.27)<br />
2) Asenna työntötangot perälle (PIC.28-PIC.30).<br />
PIC.27<br />
PIC.28 PIC.29 PIC.30<br />
PERÄN ASENTAMINEN<br />
A) Ota esiin korkeus- ja sivuvakaaja (PIC.31).<br />
B) Kiinnitä vakaajat toisiinsa (PIC.32, PIC.33).<br />
PIC.31 PIC.32 PIC.33<br />
C) 1) Kiinnitä z-päätyiset työntötangot vakaajien servo<br />
horneihin. (PIC.34, PIC.35).<br />
PIC.34<br />
2) Asenna toinen puoli työntötangon päästä muoviseen putkeen<br />
perässä (PIC.36-PIC.38). Ole varovainen sillä työntötangot<br />
eivät saa risteytyä (PIC.39, PIC.40).<br />
PIC.35 PIC.36 PIC.37<br />
Sivuperäsimen työntötanko<br />
Korkeusvakaajan työntötanko<br />
Korkeusvakaajan työntötanko<br />
Perävalon putki<br />
Sivuperäsimen työntötanko
PIC.38 PIC.39 PIC.40<br />
X<br />
(3). Kiinnitä perän valosignaali sisempään putkeen rungon sisälle (PIC 41,PIC 42) pitääksesi perän<br />
asentamisen oikeaoppisena (PIC.43, PIC.44).<br />
(4). Asenna perä kuvan osoittamalla tavalla (PIC.45, PIC.46).<br />
PIC.41 PIC.42 PIC.43<br />
PIC.44 PIC.45 PIC.46<br />
(5) Työnnä työntötanko korkeus- ja sivuvakaajien servohornien asentajien läpi (PIC.47, PIC.48).<br />
(6) Työnnä perä paikoilleen (PIC.49).<br />
PIC.48<br />
PIC.49<br />
PIC.47<br />
D) Kiinnitä perä jotta linkki ei pääse irtoamaan hornista (PIC 50-53).<br />
E) Varmista että perävakaimet ovat niiden neutraali asennoissa (PIC 54-55) Säädä linkin pituutta<br />
tarvittaessa (PIC 56-58) Kiinnitä ruuvit Hex avaimella välttyääksesi löystymiseltä<br />
HUOMIO: Linkin löystyminen saattaa johtaa koneen rikkoutumiseen.
PIC.50 PIC.51 PIC.52<br />
PIC.53 PIC.54 PIC.55<br />
PIC.56 PIC.57 PIC.58<br />
F) Yhditä peräsignaalin valo keskusyksikön kanssan(PIC 59-60)<br />
Tarkista polariteetti<br />
VINKKI: Kiinnitä signaalin valo teipillä rungon kylkeen välttääksesi<br />
johtojen sotkeutumisen.<br />
PIC.59<br />
X<br />
PIC.60 PIC.61 PIC.62
SIIVEN ASENTAMIEN<br />
A) Ota esiin tarvikkeet siven<br />
asennusta varten<br />
1) Siipi (PIC 63)<br />
2) Siipipultit x2 (PIC 64)<br />
3) Siiven kannattimet 2x ja suuvit<br />
(PIC 65-66)<br />
4) Antenni<br />
PIC.63<br />
PIC.64<br />
VAROITUS: Varmista että siivekkeiden ja (laippojen) servohornit ovat kiinnitetty kunnolla (PIC.67).<br />
PIC.65 PIC.66 PIC.67<br />
Siiveke servo<br />
Laipa servo<br />
B) Asenna servo johdot kuvian osoittamalla tavalla rungon läpi<br />
(PIC.68-69).<br />
PIC.68<br />
VINKKI: Tee kuvan osoittamalla tavalla (PIC 70-74).<br />
PIC.70<br />
X<br />
PIC.71<br />
X<br />
PIC.69<br />
PIC.72 PIC.73 PIC.74<br />
X
C) Asenna siipi ja avaan siiven ruvin suoja kotelo (PIC.75) Kiinitä<br />
siiven kaksi ruuvia läpi asti (PIC.76 ja .77) Käännä kumpaakin<br />
pulttia 90° astetta varmistaaksesi että ne eivät irtoa (PIC.78)<br />
Kiinnitä siiven suojaluukku (PIC.79-81)<br />
PIC.75<br />
PIC.76 PIC.77 PIC.78<br />
PIC.79 PIC.80 PIC.81<br />
D) Ota esiin siipituki ja taita kuvan osoittamalla tavalla ( a = PIC 82, b = PIC 83) Kiinnitä kohta ”A”<br />
rungossa sille tarkoitettuun kohtaan (PIC.84 ja PIC.85) Kiinnitä tangon toinen pää ”B” siipeen, sille<br />
tarkoitettuun paikkaan (PIC.86, PIC.87)<br />
PIC.82 PIC.83 PIC.84<br />
A<br />
PIC.85 PIC.86 PIC.87<br />
B
E) Kiinnitä M3 ruuvit kannatin<br />
kohhtiin Siipeen ja<br />
runkoon(PIC.88) (PIC.89), Varmista<br />
että ruuvit menevät pohjaan<br />
asti (PIC.86 ja PIC.87).<br />
PIC.88<br />
PIC.89<br />
PIC.90 PIC.91 PIC.92<br />
F) Yhdistä siivekkeiden servojohdot vastaanottimeen rungossa (PIC.93) Kiinnitä muut valosignaalit valokeskusyksikköön<br />
(PIC.94 ja PIC.95) Kiinnitä laippa servo jos sellaista käytät (optionaalinen) ( PIC.96).<br />
PIC.93 PIC.94 PIC.95<br />
G) Kiinnitä kaikki vastaanotinsekä<br />
valoyksikön johdot rungon<br />
sisään jotta ne eivät jää väliin<br />
kiinnittäessäsi siipeä (PIC.97).<br />
PIC.97<br />
PIC.96<br />
H) Kiinnitä antenni sille tarkoitettuun reikään (PIC.98, PIC.99)<br />
I) Älä vedä liian kovasti antennia sillä se saattaa vahiongoittua (PIC.100
PIC.98 PIC.99 PIC.100<br />
Akun kiinnitys<br />
A) Etsi akku ja sen luukku<br />
(PIC.101).<br />
B) Laita lähetin päälle (PIC.102)<br />
Kiinnitä akku koneeseen (PIC.<br />
103) Nopeudensäädin vastaa<br />
joko yhdellä tai kahdella äänimerkillä<br />
ja kaikki valot koneessa<br />
palavat( PIC.104 ja PIC.105)<br />
PIC.101<br />
PIC.102<br />
PIC.103 PIC.104 PIC.105<br />
Huomio:<br />
Kone on nyt päällä ja kaasun liikuttaminen pyörittää potkuria. Pyörivä potkuri saattaa<br />
aiheuttaa vaurioita. Asenna akku kivan osoittamalla tavalla (PIC.105)<br />
C) Varmista akun kiinnipysyminen koukulla (PIC.106)<br />
Huom:<br />
1. Ennen kuin kiinnität akun ole varmistunut, että lähettimen ledi palaa vihreänä<br />
2. Sommita akku sille tarkoitettuun paikkaan kuvan osoittamalla tavalla<br />
D) Kiinnitä akun luukkua koneeseen kuvan osoittamalla tavalla ( PIC.107 ja PIC.108) On tärkeää että akku<br />
pysyy paikoillaan ja luukku kiinni lennon aikana!<br />
PIC.106 PIC.107 PIC.108
KOEKÄYTÄ RADIOIDEN TOIMINTA<br />
A) Varmista että lähetin ja kone ovat päällä ja lähettimen trimmit ovat neutraalissa asennossa<br />
(PIC.109).<br />
B) Seuraavien ohjeiden mukaan asenna lennokkisi virran toimiminen optimaaliseksi:<br />
1) Nopuedensäätimessäsi (ESC) on jarrutoiminto jota voidaan säätää (on/off)<br />
2) Suorittelemme on-asentoa vähentämään vastusta laskussa.<br />
3) Kaasutikku täysin taakse (alas)<br />
4) Kiinnitä akku<br />
5) Koita pysähtyykö propelli nopeasti kun nostat jaasua ja tuot tukun välittömästä alas.<br />
(pysähtyy=jarru, Ei pysähdy= ei jarrua)<br />
6) Jos ESC antaa yhden ”beeb”-äänen jarru ei ole käytössä kiinnittäessäsi akun koneeseen ja kaksi-<br />
”beeb beeb” ääntä jos jarru on käytössä<br />
C) Siirtyminen ”ei jarrua” tilasta ”jarru” tilaan:<br />
1) Irroita akku<br />
2) Kaasu täysin eteen<br />
3) Kiinnitä akku<br />
4) Odota 5 sek. kunnes tulee ”beeb beeb” kaksi ääntä<br />
5) Vedä tukku taakse eli kaasu nolla asentoon<br />
4)Jos haluat siirtyä ”jarru” tilasta ”ei jarrua” -tilaan tee vastaavasti mutta tulet muuttamaan tukun<br />
alas yhden ”beeb” - äänen kohdalla.<br />
D) Testikäytä toimista<br />
Propelli paikallaan ja jarru kuten olet halunnu = ok.<br />
Jos propelli pyörii varmista että kaasu ja trimmi ovat alhaalla.<br />
Lisää varovasti kaasua maksimi asentoon ja pidä koneesta samalla kiinni (apu tarpeen) Jos propelli<br />
lopettaa pyörimisen akku on lopussa tai se ei ole latautunut kunnolla.<br />
E) Tarkista myös liikkeiden suunnat:<br />
Oikea tikku oikealle = oikea siiveke nousee ja vasen menee alas<br />
Oikea tikku eteen = korkeusvakaaja menee alas<br />
Vasen tikku oikealle = sivuperäsin menee oikealle<br />
PIC.109
F) Työnne kaasutikku eteen hitaasti. ( PIC 110)<br />
Tarkista moottorin pyörintä.<br />
PIC.110<br />
HUOM: Jos moottori ei käynnisty, tarkista akun virran anto kyky.<br />
VAROITUS: Pidä propellin alue vapaana kun akku on kytkettynä<br />
koneeseen ja siinä on virrat päällä. Älä yritä pysäyttää koneen propellia<br />
käsin tai muulla välineellä.<br />
G) Testaa siivekkeet<br />
1) Testaa siivekkeet, vasemmalle liikuttaessasi lähettimen tikkua tulee vasen siiveke nousta ylös.<br />
(PIC.111)<br />
2) sama toiseen suuntaan (PIC.112)<br />
3) Liikuta tikku keskelle ja siivekkeet tulisi liikkua neutraali asentoon (PIC .113 )<br />
PIC.111 PIC.112 PIC.113<br />
H) Testaa sivuperäsin<br />
1) Liikuta tikkua vasemmalla ja sivuperäsin liikkuu vasemmalle (PIC.114 ja PIC.115)<br />
2) Sama toiseen suuntaan (PIC.116 ja PIC.117)<br />
3) Palauta tikku keskelle ja peräsimen tulisi palata neutraaliin asentoon (PIC.118 ja PIC.119)<br />
PIC.114 PIC.115 PIC.116<br />
PIC.117 PIC.118 PIC.119<br />
Vinkki : Jos liiken pinna tliikkuvat vastakkaisiin suuuntiin, tee tarvittavan säädöt ”reverse” kohdasta
I) Testaa korkeusvakaaja<br />
1) Vedä tikusta itseesi päin ja korkeusvakaajan tulisi nousta (PIC.120)<br />
2) Työnnä tikusta ja vakaajan tulisi mennä alas (PIC.121)<br />
3) Palauta tikku neutraaliin asentoon (PIC.122)<br />
PIC.120 PIC.121 PIC.122<br />
Varoitus: Varmista että kaikki<br />
servohornit ovat neutraalissa<br />
asennossa. (PIC. 123 ja PIC.124)<br />
Muista kiinnittää ruuvit kunnolla<br />
kiinni tarkastuksen jälkeen<br />
PIC.123<br />
Siiveke servo<br />
PIC.124<br />
Korkeusvakaaja servo<br />
Laipa servo<br />
Sivuperäsin ja ohjauksen servo<br />
J) Testaa laipat<br />
1) Kytkin ”0” Laipat ovat normaalissa asennossa (PIC.125)<br />
2) Kytkin ”1” Laipat ovat pienessä kulmassa (PIC.126)<br />
3) Kytkin ”2” Laipat ovat suurilla kulmilla (PIC.127)<br />
PIC.125<br />
Jokaisen laippa muutoksen voi pudottaa kolmeen sekuntiin jotta<br />
välttyisit nopeilta lentotilamuutoksilta. Jos laippa kulma kontrolloi<br />
lentoa ruuresti, suosittelemme että käytät kytkin asennossa ”2” maksimissaan<br />
16mm asetusta (PIC.128).<br />
PIC.126 PIC.127<br />
El enempää kuin 16 mm PIC.128<br />
VAROITUS : Varmista että vasen ja oikea laippa ovat samoilla kohdilla kun kytkin on eri asennoissa<br />
(PIC.122).
K) Ohjainpintojen liikerata<br />
1) Siiveke 2) Sivuperäsin 3) Korkeusvakaaja<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
15°<br />
Painopisteen määrittäminen<br />
Paino piste lentokunnossa tulee<br />
olla 60mm siiven etureunasta<br />
taaksepäin (PIC.129 ja PIC.130)<br />
Paino piste ei saa ylittää -+6mm<br />
suuntaansa!!!<br />
PIC.129<br />
PIC.130<br />
C) Suosittelemme että käytät koneen mukana tullutta akkua tai vastaavaa<br />
suoritusarvoiltaan, kapasiteetiltaan sekä massaltaan. Jos muutat<br />
akun paikkaa tai muita laitteita koneessa varmista että painopiste<br />
pytyy sille tarkoitetuissa rajoissa.<br />
Toimet ennen lentoa<br />
1) Tarpeeksi tyyni<br />
2) Avoin tila 40m x 50m<br />
3) Älä nouse ilmaan ruoholta<br />
4) Älä lennätä lähellä armeijan aluetta<br />
5) Varmista että kukaan ei käytä samaa taajuutta<br />
6) Lähetin päälle - kone päälle<br />
7) Kone kiinni - lähetin kiinni<br />
8) Ensilennolle suosittelemme mukaan kokenutta ohjaajaa<br />
PIC.131
Nousu<br />
1) Lentoonlähtö tulee tehdä vastatuuleen maksimi kaasulla<br />
2) Pidä kone kiitotien suunnassa<br />
3) Älä vedä ohjaimesta konetta väkisin ilmaan, vaan yritä ensiksi pienemmällä vedolla välttääksesi perän<br />
osumisen maahan.<br />
4) Nouse turvalliseen korkeuteen ja suorita kaarto<br />
5) Trimmaa kone<br />
Lasku<br />
1) Laske kone vastatuuleen.<br />
2) Pienennä kaasua tasaisesti kunnes olet loppusuoralla<br />
3) Ota kaasu kokonaan pois mutta varmista että pääset hyvin kentälle<br />
4) Muista loppuveto noin 30cm korkeudessa ennen maakosketusta ettei kone mene rikki<br />
5) Pidä veto päällä rullatessasi kiitotiellä!
Distributed by / Distribueras av / Jakaa<br />
Carrocar AB • info@carrocar.se • www.carrocar.se