03.05.2014 Views

Instrukcja montażu - Interex Katowice

Instrukcja montażu - Interex Katowice

Instrukcja montażu - Interex Katowice

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• Mode de fonctionnement á écoulement<br />

libre pour l’alimentation<br />

d’une seul point de prise d’eau<br />

Ces appareils sont adaptés à un mode de<br />

fonctionnement ouvert sans pression.<br />

Ne pas fermer la sortie et le bec<br />

déverseur orientable de la<br />

robinetterie.<br />

– Pour cette installation, il convient d’utiliser<br />

les robinetteries de Stiebel Eltron pour<br />

chauffe-eau mural à écoulement libre G .<br />

– Bien purger la conduite d’eau avant de<br />

raccorder la robinetterie.<br />

– Le tuyau de sortie doit toujours être libre.<br />

Ne pas utiliser de perlateur ni de produit<br />

dégageant des bulles.<br />

– Dans chaque processus de réchauffage,<br />

l’excédent d’eau dû à la dilatation coule à<br />

la sortie.<br />

– Pour l’utilisation, le montage, la première<br />

mise en service et la maintenance, les<br />

remarques faites pour le mode de<br />

fonctionnement sous pression sont<br />

également valables.<br />

3.8 Raccordement électrique<br />

• Retirer le sélecteur de température,<br />

dévisser le capot inférieur et le retirer H .<br />

• Préparer la ligne de raccordement I .<br />

• La puissance souhaitée doit être<br />

raccordée en fonction des exemples de<br />

raccordement. Il convient de régler<br />

E<br />

l’interrupteur à glissière sur la platine<br />

électronique (22) L M N O .<br />

E<br />

Z<br />

Mode de fonctionnement 1 :<br />

22<br />

E Z B<br />

Z<br />

Puissance 2 :<br />

E Z B<br />

1 2 B3 1 2 3 1 2 3<br />

B<br />

E Z B<br />

Circuit unique Deux circuits Intermittent<br />

Toute modification de ces<br />

paramètres nécessite la coupure de<br />

l’alimentation électrique de l’appareil.<br />

• Une fois le raccordement électrique<br />

terminé, suivre les étapes suivantes:<br />

1. Marquer la plaque signalétique de<br />

l’appareil au moyen d’un stylo bille:<br />

marquer le boîtier correspondant à la<br />

puissance et à la tension de<br />

raccordement.<br />

2. Raccorder le module de régulation<br />

Point X2 à la platine de commande<br />

du capot (20) X2 au moyen du câble avec<br />

connecteur 5 pôles (32) H .<br />

3. Placer le capot inférieur et le fixer au<br />

moyen des vis.<br />

Schéma électriques L<br />

La commande à distance pour le réchauffe<br />

rapide (38) se raccorde sur place aux bornes<br />

de raccordement de l’appareil „6“. Elle se<br />

raccorde sur n’importe quelle phase „L FB “;<br />

sans transfert de puissance.<br />

Raccordement double puissance<br />

Interrupteur 1 :<br />

• Un compteur M<br />

E<br />

E Z B<br />

Contact EDF (39), se raccorde B à<br />

n’importe quelle phase „L F “; sans<br />

transfert de puissance.<br />

• Deux compteurs N<br />

Raccordement simple puissance O<br />

Interrupteur 1 :<br />

E Z B<br />

Fonctionnement en mode<br />

Z<br />

intermittant eau O<br />

Interrupteur 1 :<br />

E Z B<br />

B<br />

3.9 Première mise en service<br />

(peut uniquement être effectuée par un<br />

spécialiste!)<br />

1 Remplir l’appareil, le purger et le<br />

2<br />

1 rincer soigneusement!<br />

3<br />

2 Mettre l’appareil sous tension!<br />

4<br />

31<br />

Vérifier le fonctionnement de<br />

4<br />

l’appareil et, le cas échéant,<br />

52<br />

appuyer sur la touche<br />

5<br />

63<br />

échauffement rapide (1)!<br />

6<br />

74<br />

Contrôler le bon fonctionnement<br />

7 du groupe de sécurité (en mode de<br />

85<br />

fonctionnement fermé)!<br />

8<br />

96<br />

Remarques:<br />

9<br />

10 7<br />

• 10Etat de l'appareil à la livraison:<br />

11 8<br />

– Réglage de la température à 65 °C<br />

11<br />

12 9– Limiteur de température „désactivé“<br />

– 12<br />

13 10 A des températures inférieures à -15°C<br />

13 (par ex. transport et stockage), le limiteur<br />

14 11<br />

de température de sécurité peut se<br />

14<br />

15 12 déclencher. Enfoncer la touche de<br />

15<br />

16 réarmement ( D 21).<br />

13<br />

Lors<br />

16<br />

17 14 de la réception du chantier par le<br />

client<br />

17<br />

18<br />

Expliquer 15<br />

18<br />

le fonctionnement de l’appareil à<br />

l’utilisateur. 19 16<br />

Remarques 19<br />

20 importantes:<br />

17<br />

20 Attirer l’attention de l’utilisateur sur les<br />

21<br />

18 dangers possibles (brûlures!).<br />

21<br />

22<br />

19 Toutes les informations contenues dans<br />

22<br />

23 cette notice doivent être scrupuleusement<br />

20<br />

23 respectées. Elles donnent des indications<br />

24<br />

24 21 pour la sécurité, l’utilisation, l’installation et<br />

24<br />

la maintenance de l’appareil.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

3.10 Maintenance<br />

• Pour tous les travaux, couper l’appareil du<br />

réseau sur tous les pôles.<br />

• Vérifier régulièrement le groupe de<br />

sécurité.<br />

Autres remarques relatives à<br />

l’appareil:<br />

• Ne détartrer la bride qu’après le<br />

démontage de l’appareil. Ne pas traiter la<br />

surface du réservoir et l’anode active avec<br />

des produits de détartrage.<br />

• Dispositif de sécurité: respecter la<br />

profondeur d’immersion du limiteur de<br />

température de sécurité J !<br />

• Vidange du réservoir:<br />

Couper l’alimentation électrique de<br />

l’appareil avant la vidange!<br />

– Fermer la vanne d’arrêt dans la<br />

conduite d’arrivée d’eau froide.<br />

– Ouvrir en grand les robinets d’eau<br />

chaude de tous les points de puisage.<br />

– Dévisser le bouchon du manchon de<br />

vidange ( D 25).<br />

Attention: il peut sortir de l’eau<br />

chaude pendant la vidange.<br />

• La résistance de protection contre la<br />

corrosion K sur la plaque d’isolation ne<br />

doit pas être endommagée ni enlevée<br />

pendant les travaux de service aprèsvente.<br />

En cas de remplacement de la<br />

résistance de protection contre la<br />

corrosion, il faut la remonter<br />

correctement.<br />

a bride de chauffage en cuivre<br />

b plaque d’isolation<br />

c contre-bride<br />

d résistance de protection contre la<br />

corrosion<br />

4. Garantie<br />

La garantie est à faire valoir dans le pays où<br />

l’appareil a été acheté. A cette fin, il faut<br />

prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron<br />

concernée, à défaut l’importateur agréé.<br />

Le montage, les raccordements, la<br />

maintenance ainsi que la première<br />

mise en service sont à réaliser par un<br />

installateur qualifié.<br />

Le fabricant ne saurait être rendu responsable<br />

des dommages causés par un appareil<br />

qui n’aurait pas été installé ou utilisé<br />

conformément à la notice de montage et<br />

d’utilisation jointe à l’appareil.<br />

5. Environment et<br />

recyclage<br />

Nous vous demandons de nous aider à<br />

préserver l’environnement. Pour ce faire,<br />

merci de vous débarrasser de l’emballage<br />

conformément aux règles nationales relatives<br />

au traitement des déchets.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!