18.04.2014 Views

Sufi Introduction to the 99 Names of Allah and sufi ... - Deen islam

Sufi Introduction to the 99 Names of Allah and sufi ... - Deen islam

Sufi Introduction to the 99 Names of Allah and sufi ... - Deen islam

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deen<strong>islam</strong>.co.uk - 10 th December 2009<br />

<strong>the</strong> tranquil depths <strong>of</strong> inner peace, <strong>and</strong> <strong>the</strong> only source <strong>of</strong> such inner peace is <strong>the</strong> One known as<br />

as-Salâm.<br />

According <strong>to</strong> Râghib <strong>the</strong> word Islam, which arises form this same s-l-m root, means <strong>to</strong> enter in<strong>to</strong><br />

salm... which means <strong>to</strong> enter in<strong>to</strong> peace, or <strong>to</strong> enter in<strong>to</strong> wholeness. That is, <strong>the</strong> word Islam means<br />

<strong>to</strong> be at peace with or reconciled with <strong>the</strong> ways <strong>and</strong> decrees <strong>of</strong> Allâh, <strong>and</strong> is <strong>of</strong>ten described as<br />

self-resignation, surrender or submission <strong>to</strong> <strong>the</strong> will <strong>of</strong> Allâh.<br />

(Also written as al-salam, as-salam, al-salaam, as-salaam, <strong>the</strong> Source <strong>of</strong> Peace: ya salam, ya<br />

salaam)<br />

6. Al-Mu’min-The One with Faith, The Faithful, The Trusted, Giver Of Peace, The Remover <strong>of</strong><br />

Fear, The Giver <strong>of</strong> Tranquility, The Source <strong>of</strong> Faith<br />

The Guardian <strong>of</strong> Faith. He who awakens <strong>the</strong> light <strong>of</strong> faith in our hearts. He protects <strong>and</strong> comforts<br />

those who shelter with Him.The One who witnessed for Himself that no one is God but Him. And He<br />

witnessed for His believers that <strong>the</strong>y are truthful in <strong>the</strong>ir belief that no one is God but Him.<br />

YA MU'MINU: O Guardian <strong>of</strong> Faith! If we repeat this constantly, <strong>the</strong> Exalted Lord will make us safe<br />

against <strong>the</strong> evil <strong>of</strong> <strong>the</strong> foe.<br />

Whoever says this name 630 Times in time <strong>of</strong> fear, <strong>Allah</strong> will protect him from all calamities,<br />

mishaps <strong>and</strong> losses. If anyone writes it (on paper or by engraving it on a silver ring) <strong>and</strong> keeps it<br />

with him (as ta'weez), his physical <strong>and</strong> spiritual safety will remain <strong>the</strong> responsibility <strong>of</strong> <strong>Allah</strong>. If a<br />

person is suffering from any kind <strong>of</strong> terror he should read this name 630 times his terror will be<br />

vanished at <strong>the</strong> moment.<br />

The One who faithfully bes<strong>to</strong>ws <strong>the</strong> gifts <strong>of</strong> peace, safety <strong>and</strong> security.<br />

The One who grants freedom from fear.<br />

The One who illuminates <strong>the</strong> heart with faith. The One who is most trustworthy.<br />

From <strong>the</strong> root â-m-n which has <strong>the</strong> following classical Arabic connotations:<br />

<strong>to</strong> be secure, safe, free from fear<br />

<strong>to</strong> be quiet, tranquil<br />

<strong>to</strong> grant protection, safeguard<br />

<strong>to</strong> be trusted, trustworthy<br />

<strong>to</strong> believe in<br />

This name is used in <strong>the</strong> Qur'ân. For example, see 59:23<br />

The word îmân, <strong>of</strong>ten simply translated simply as faith or belief, comes from this same â-m-n root,<br />

<strong>and</strong> could well be translated as has been granted peace <strong>and</strong> security.<br />

The word âmîn, <strong>of</strong>ten translated simply as amen, also comes from this same â-m-n root, <strong>and</strong> could<br />

be translated as in this we trust or in this we are free from fear.<br />

The root â-m-n root is also <strong>the</strong> original source <strong>of</strong> <strong>the</strong> name al-Muhaymin (<strong>the</strong> protec<strong>to</strong>r).<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!