Sufi Introduction to the 99 Names of Allah and sufi ... - Deen islam
Sufi Introduction to the 99 Names of Allah and sufi ... - Deen islam
Sufi Introduction to the 99 Names of Allah and sufi ... - Deen islam
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deen<strong>islam</strong>.co.uk - 10 th December 2009<br />
Al-Qabid: The Seizer, <strong>the</strong> One who withholds or <strong>the</strong> Constricter <strong>of</strong> <strong>the</strong> means <strong>of</strong> subsistence <strong>and</strong><br />
o<strong>the</strong>r things from His servants by His graciousness <strong>and</strong> wisdom; <strong>the</strong> Taker <strong>of</strong> souls at <strong>the</strong>ir death.<br />
Al-Basit: The One who exp<strong>and</strong>s, enlarges, amplifies or makes ample <strong>and</strong> plentiful <strong>the</strong> means <strong>of</strong><br />
subsistence; or who diffuses <strong>the</strong> souls in <strong>the</strong> bodies when <strong>the</strong>y come <strong>to</strong> life.<br />
Al-Qabid <strong>and</strong> Al-Basit are two <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ninety-Nine <strong>Names</strong>.<br />
"<strong>Allah</strong> both restricts <strong>and</strong> exp<strong>and</strong>s. And you will be returned <strong>to</strong> Him." (2:243)<br />
"He exp<strong>and</strong>s provision <strong>of</strong> anyone He wills or restricts it." (42:10)<br />
Al-Mutî, Al-Mâni: The Giver, The Withholder<br />
A-Muti: The Giver.<br />
Al-Mani': The Unapproachable, inaccessible, difficult <strong>of</strong> access, protected against attack; <strong>the</strong> One<br />
who prevents, refuses <strong>to</strong> give, restrains, forbids,withholds.<br />
Al-Mâni' is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ninety-Nine <strong>Names</strong>.<br />
Al-Muqaddim, Al-Mu'akhkhir: The Advancer, The Postponer<br />
Al-Mu'akhkhir: The Postponer or Delayer, who postpones things <strong>and</strong> puts <strong>the</strong>m in <strong>the</strong>ir places, or<br />
who puts or keeps back, or He who degrades.<br />
Al-Muqaddim: The Advancer<br />
Al-Muqaddim <strong>and</strong> Al-Mu'akhkhir are two <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ninety-Nine <strong>Names</strong>.<br />
"When I gave you advance warning <strong>of</strong> <strong>the</strong> Threat." (50:28).<br />
"If We postpone <strong>the</strong> punishment..." (11:8).<br />
Al-Mu'izz, Al-Mudhill: The Honourer, The Dishonourer<br />
131