Oratio Matutinalis Morning Prayers
Oratio Matutinalis Morning Prayers
Oratio Matutinalis Morning Prayers
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Evening <strong>Prayers</strong><br />
In stillness of mind, stand quietly. Then, with fear of<br />
God, cross yourself, saying:<br />
9 In the name of the Father and of the Son and of the<br />
Holy Spirit, amen.<br />
Kneel and quietly recollect what you have done in the<br />
day which is past, against the will of our Lord. And cry<br />
to Him for mercy, saying:<br />
confess all my sins to Thee, Lord Jesus Christ,<br />
I all that I have done from mine infancy till now,<br />
in knowledge and in ignorance. And with my whole<br />
heart I beg forgiveness for whatever I did against Thy<br />
will today, sleeping and waking, in words, in deeds, in<br />
thoughts, by the darts of the devil and the desire of my<br />
flesh, praying that Thy wrath fall not upon me, but Thy<br />
grace look down upon me for ever. 9 For Thou livest<br />
and reignest with God the Father in the unity of the<br />
Holy Spirit, God through all the ages of ages, amen.<br />
O Lord, if it be that I have done a good thing, I thank<br />
Thee. For by Thy grace hath it been done.<br />
Psalm 50<br />
Have mercy upon me, O God, after Thy great goodness,<br />
and according to the multitude of Thy mercies do<br />
away mine offences.<br />
Wash me thoroughly from my wickedness, and<br />
cleanse me from my sin.<br />
For I know my fault, and my sin is ever before me.<br />
Against Thee only have I sinned, and done evil before<br />
Thee, that Thou mightest be justified in Thy words,<br />
and prevail when Thou art judged.<br />
For behold, I was conceived in wickedness, and in<br />
sins did my mother bear me.<br />
For behold, Thou hast loved truth; the hidden and<br />
secret things of Thy wisdom hast Thou revealed unto<br />
me.<br />
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be<br />
made clean; Thou shalt wash me, and I shall become<br />
whiter than snow.<br />
Thou shalt give joy and gladness to my hearing; the<br />
bones that have been humbled will rejoice.<br />
Turn Thy face from my sins, and put out all my<br />
misdeeds.<br />
Make me a clean heart, O God, and renew a right<br />
spirit within me.<br />
Cast me not away from Thy presence, and take not<br />
<strong>Oratio</strong> Vespertinalis<br />
In stillness of mind, stand quietly. Then, with fear of<br />
God, cross yourself, saying:<br />
9 In nómine Patris et Fílii et Spíritus Sancti, amen.<br />
Kneel and quietly recollect what you have done in the<br />
day which is past, against the will of our Lord. And cry<br />
to Him for mercy, saying:<br />
Confíteor Tibi, Dómine Jesu Christe, ómnia peccáta<br />
mea, ómnia quæ feci ab infántia mea usque<br />
ad præséntem, sciénter et insciénter. Et ex toto corde<br />
meo véniam peto, pro ómnibus quæ feci hódie contra<br />
voluntátem Tuam, dórmiens et vígilans, verbo, ópere,<br />
cogitatióne, per jáculos diabólicos et concupiscéntiam<br />
carnis mei, implórans quod ira Tua non cadat in me,<br />
sed grátia Tua respíciat in me semper. 9 Qui vivis et<br />
regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti, Deus<br />
per ómnia sǽcula sæculórum, amen.<br />
Dómine, si forte bonum fécerim, gratias ago Tibi. Quia<br />
per grátiam Tuam factum est.<br />
Psalmus 50<br />
Miserére mei, Deus, secúndum magnam misericórdiam<br />
Tuam, et secúndum multitúdinem miseratiónum<br />
Tuárum dele iniquitátem meam.<br />
Ámplius lava me ab iniquitáte mea, et a peccáto meo<br />
munda me.<br />
Quóniam iniquitátem meam ego cognósco, et peccátum<br />
meum contra me est semper.<br />
Tibi soli peccávi et malum coram Te feci, ut justificéris<br />
in sermónibus Tuis et vincas cum judicáris.<br />
Ecce enim in iniquitátibus concéptus sum, et in peccátis<br />
concépit me mater mea.<br />
Ecce enim veritátem dilexísti; incérta et occúlta<br />
sapiéntiæ Tuæ manifestásti michi.<br />
Aspérges me hyssópo et mundábor; lavábis me et<br />
super nivem dealbábor.<br />
Audítui meo dabis gáudium et lætítiam, et exsultábunt<br />
ossa humiliáta.<br />
Avérte fáciem Tuam a peccátis meis, et omnes iniquitátes<br />
meas dele.<br />
Cor mundum crea in me, Deus, et spíritum rectum<br />
ínnova in viscéribus meis.<br />
Ne projícias me a fácie Tua, et Spíritum Sanctum<br />
Tuum ne áuferas a me.<br />
Redde michi lætítiam salutáris Tui, et Spíritu prin-