09.04.2014 Views

Discourse markers

Discourse markers

Discourse markers

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Discourse</strong> <strong>markers</strong><br />

Schiffrin (1987/2001)<br />

•<br />

Sequentially dependent elements that bracket units of talk<br />

•<br />

Multifunctional, operate at both local and global levels, operate<br />

on different planes (ie a participation framework, information<br />

state, ideational structure, action structure, exchange structure)<br />

•<br />

Schiffrin suggests that they have clause initial position – we<br />

would like to propose that some discourse <strong>markers</strong> can be<br />

found in other positions<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


Outline of our talk:<br />

•<br />

Show and briefly discuss examples of the lexicalized sign DONE<br />

(FERDIG) in different contexts with somewhat varied discourse<br />

functions<br />

•<br />

Show and discuss observations of PALM-UP signed by different<br />

signers in similar contexts<br />

•<br />

Suggest – and hopefully discuss with you – possible interpretations of<br />

our findings<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


Data – three different types of monologues<br />

•<br />

A published non-fiction expository text about F14 Tomcat fighter<br />

planes (as part of the web-based teaching materials in the<br />

Norwegian Sign Language curriculum in upper secondary<br />

school)<br />

•<br />

Elicited narratives<br />

–<br />

The Frog Story<br />

–<br />

September 11th 2001 narratives (personal impressions and<br />

reminiscences of the media coverage)<br />

•<br />

Levels of text:<br />

–<br />

Clause<br />

–<br />

Sequence<br />

–<br />

Text<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


DONE Frog story (02:02.29)<br />

•<br />

Text final position<br />

•<br />

Mouthing – resembles<br />

the Norwegian word<br />

“ferdig” (in English “done”)<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


ONLY-THAT F14 (01:01.12)<br />

•<br />

Sentence-final, sequence- and sub-topic final<br />

position<br />

•<br />

Delimiting function<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


PALM-UP Frog story 2 (04:17.05 – 04:17.72)<br />

•<br />

Text final position<br />

•<br />

Oral component: ‘ferdig’<br />

•<br />

Meaning: “and that was all I had to say”<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


PALM-UP F14 (00:43.34)<br />

•<br />

Intra-textual position<br />

•<br />

Signals exemplification<br />

or elaboration of a topic<br />

or theme<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


PALM-UP F14 (00:55.85)<br />

•<br />

Intra-textual position<br />

•<br />

Indicates<br />

exemplification<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


PALM-UP Sept. 11 narrative 1 (00:45.8 ─00:46.65)<br />

Intra-textual position<br />

Role shift<br />

Oral component closed with the corner of the mouth drawn<br />

down<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


Gesture and sign<br />

•<br />

Kendon (2004) and McNeill (1992, 2005)<br />

palm-up among hearing speakers:<br />

- The ultimate nothing<br />

- Pointing<br />

•<br />

“Idea unit” (Kendon) or “Growth Point” (McNeill)<br />

Gesture<br />

Language<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


Sign and gesture<br />

Erlenkamp (2009: § 71)<br />

“The difference between gestures and depicting verbs and other<br />

signs is – besides the degree of grammaticalization – mainly<br />

based on the complexity in the use of the different mapping<br />

types.” (Echoes of Liddell 2003, Fauconnier & Turner 2002)<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


<strong>Discourse</strong> <strong>markers</strong> – sign or gesture<br />

Back to our examples of discourse <strong>markers</strong> in the twilight zone:<br />

•<br />

They resemble gestures in that their meaning is by and large<br />

determined by the context in which they appear<br />

•<br />

They resemble signs in that they have some grammaticalized<br />

properties<br />

–<br />

modified for direction and intensity<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


Working hypothesis 1:<br />

PALM-UP in text-final position with mouthing and eye contact:<br />

- highly lexicalized<br />

-<br />

semantically related to DONE (through the oral component and<br />

text position)<br />

-<br />

a different sign than DONE (different manual form and different<br />

connotations)<br />

-<br />

conceptually different origins reflected in the transparency of the<br />

iconic properties of these signs:<br />

- cutting off or limiting (DONE) compared to<br />

- spreading out (PALM-UP)<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


Working hypothesis 2<br />

PALM-UP in an intra-textual position:<br />

- more gesture-like, less lexicalized<br />

- global, synthetic reading of meaning<br />

- dependent on context<br />

- some linguistic properties<br />

- direction, some aspectual modification<br />

- text-structuring functions as a discourse marker<br />

- connective function<br />

- indexical function<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


Working hypothesis 3<br />

PALM-UP within a role shift:<br />

- a quoted gesture like any other gesture<br />

- reflects emotions<br />

- reflects reactions<br />

- reflects attitudes<br />

- an organic part of sign language communication<br />

But is this a discourse marker? The role shift and quoted gesture<br />

together may be used as a discourse marker in the text, but the<br />

quoted gesture is not a discourse marker by itself.<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


Conclusion<br />

We find it useful to distinguish between the terms signs and<br />

gestures when developing categories of different types of<br />

communication signals in a sign language discourse.<br />

Gesture verbs and/or gestures can function as discourse <strong>markers</strong>.<br />

This challenges both the categorization of discourse <strong>markers</strong> in<br />

general, and the need in signed language linguistics for<br />

developing categories and sub-categories of discourse <strong>markers</strong><br />

depending on both form, place in text and function.<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen


References<br />

Erlenkamp, S. (2009): ”Gesture verbs”, CogniTextes, Vol 3<br />

http://cignitextes.revues.org/index250.html<br />

Fauconnier, G. & M. Turner (2002): The Way We Think, Basic Books.<br />

Kendon, A. (2004): Gesture, Cambridge University Press.<br />

Liddell, S. (2003): Grammar, Gesture and Meaning in American Sign Language,<br />

Cambridge University Press<br />

McCleary, L. & E. Viotti (2010): ”Sign-Gesture Symbiosis in Brazilian Sign<br />

Language Narrative”, in Parrill, Tobin & Turner (eds.): Meaning, Form, and Body.<br />

CSLI Publications.<br />

McNeill, D. (1992): Hand and Mind, University Press of Chicago<br />

McNeill, D. (2005): Gesture and Thought, University Press of Chicago<br />

Schiffrin, D. (1987): <strong>Discourse</strong> <strong>markers</strong>. Studies in Interactional Sociolinguistics<br />

5.<br />

Schiffrin, D.(2001): ”<strong>Discourse</strong> Markers”, in Schiffrin, Tannen & Hamilton (eds.):<br />

The Handbook of <strong>Discourse</strong> Analysis, Blackwell Publishing.<br />

11.03.11 DGfS2011 Göttingen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!