03.04.2014 Views

Download PDF Version Revolt Magazine, Volume 1 Issue No.4

Download PDF Version Revolt Magazine, Volume 1 Issue No.4

Download PDF Version Revolt Magazine, Volume 1 Issue No.4

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE<br />

LITERARY<br />

VIEW<br />

Skyscraper Blues:<br />

Federico Garcia Lorca's Poet in New York<br />

BY DAN CALLAHAN<br />

Photos courtesy of Farrar, Straus and Giroux<br />

House of Bernarda Alba” and “Blood Wedding,” the<br />

Spanish writer Federico Garcia Lorca first came to<br />

prominence as a poet. His poetry collection “Gypsy<br />

Ballads,” published in 1928, was warmly received<br />

both in Spain and abroad, but Lorca bridled against<br />

being typecast. “The gypsies are a theme,” he<br />

wrote. “And nothing more. I could just as well be a<br />

poet of sewing needles or hydraulic landscapes.” In<br />

June of 1929, Lorca sailed for America, where he<br />

would stay in New York as a student at Columbia<br />

University. During his New York visit, he visited<br />

Harlem, saw the Stock Market crash, and wrote a<br />

book of poems, “Poet in New York,” which would<br />

the verse about Wall Street, where such negativity<br />

might be expected. His poem about a visit to<br />

Coney Island is called “Landscape of a Vomiting<br />

Multitude.” This is what he sees in a poem called<br />

“Dawn”:<br />

Dawn in New York has<br />

four columns of mire<br />

and a hurricane of black pigeons<br />

splashing in the putrid waters<br />

Dawn in New York groans<br />

On enormous fire escapes<br />

searching between the angles<br />

for spikenards of drafted anguish<br />

his rather strange and conflicted “Ode to Walt<br />

Whitman,” which is less of an ode to Whitman and<br />

more of an anguished plea for some kind of selfunderstanding.<br />

Many of the drawings by Lorca that preface some<br />

of these poems are delightful, but a lecture he<br />

gave on his New York stay, which is included here,<br />

feels almost comically at odds with the much<br />

more cheery version of his trip that he gives to his<br />

Lorca, who was homosexual, was very close to<br />

Salvador Dali, so intensely involved, in fact, that<br />

Dali finally had to distance himself from the older<br />

poet’s ardor. Luis Buñuel took a dim view of Lorca,<br />

and Lorca himself felt that Buñuel’s joint film with<br />

Dali, “Un Chien Andalou” (1928), was an attack on<br />

his person. “Buñuel has made a little shit of a film<br />

called ‘An Andalusian Dog,’ and the ‘Andalusian<br />

dog’ is me,” Lorca told his friend Ángel del Río. The<br />

influence of Dali’s surrealism on Lorca’s poetry in<br />

“Poet in New York” is clear, and the results can be<br />

felicitous. These poems are filled with unexpected<br />

combinations of descriptive words and images:<br />

only be published after his murder in 1936 at the<br />

hands of a Nationalist militia in Spain.<br />

“Poet in New York” was first put out in 1939 and<br />

1940 in Britain and the US. It has seen several<br />

translations since, and now this very handsome<br />

new bilingual edition from Farrar, Straus and<br />

Giroux that also includes some newly translated<br />

letters that Lorca wrote to his family. “Poet in New<br />

York” has not always had a positive press. It was<br />

thought anti-American by some when it was first<br />

published, and it remains a very thorny, almost<br />

wholly ambivalent work. Many of the poems do<br />

look at Manhattan in a negative way, and not just<br />

If it isn’t the birds<br />

covered with ash<br />

if it isn’t the sobbing that strikes the windows of<br />

the wedding<br />

it is the delicate creatures of the air<br />

that spill fresh blood in the inextinguishable<br />

darkness<br />

I love the combination of “inextinguishable” with<br />

“darkness,” and I love when Lorca references<br />

the “blue horse of my insanity.” So many of these<br />

images have a dreamlike rightness to them. That<br />

isn’t always the case when he tries to make a<br />

naïve but heartfelt plea for African Americans<br />

in “Standards and Paradise of the Blacks,” or<br />

mother in his letters home. Lorca was an artist who<br />

was always being violently torn between thoughts,<br />

emotions and positions, and this violence<br />

sometimes resulted in the hand-in-glove beauty<br />

of some of his poems and his great plays and<br />

sometimes led to some of the work in this book,<br />

which is a bit like hearing someone hit a piano hard<br />

to make a lot of discordant sound. “I badly want<br />

to communicate with you,” Lorca says in his New<br />

York lecture. “Not to give you honey (I have none)<br />

but sand or hemlock or salt water. Hand-to-hand<br />

fighting, and it does not matter if I am defeated.”<br />

REVOLT<br />

<strong>Magazine</strong> Number 4, 2013<br />

30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!