20.03.2014 Views

Tai Peoples and Theirs Languages: A Preliminary ... - Khamkoo

Tai Peoples and Theirs Languages: A Preliminary ... - Khamkoo

Tai Peoples and Theirs Languages: A Preliminary ... - Khamkoo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

‘The child like to return walking to eat rice’<br />

etc.<br />

David Filbeck (1975: 118) gave an ingenious example of a sentence having 12<br />

verbs in a series (at least in its surface form). In actual usage, such a feat is rare. But a<br />

series of 4-5 verbs is common in present-day Thai.<br />

David Filbeck (1975: 113) also mentioned that verb serialization needs not be<br />

confined to sequences of verbs alone. Oftentimes there is a mixture of transitive <strong>and</strong><br />

intransitive verbs, along with objects <strong>and</strong> locational nouns, occurring in a series. Another<br />

tour de force example was heard by the present writer in an actual conversation :<br />

(6) khâw tâŋcay dəən pay càt hǎa sǘü<br />

Pronoun Verb Verb Verb Verb Verb Verb<br />

He intend walk go arrange search buy<br />

maa kèp wáy cháy hây sanùk<br />

Verb Verb Verb Verb Verb Verb<br />

come keep to put use causative having fun<br />

in place<br />

verb<br />

‘He intended to go searching for (that item) in order to keep (it) for usage that will<br />

bring enjoyment (to him)’.<br />

As verb serialization has no place (except two-verb sentences) in English, it can<br />

readily be seen that the English rendering of this example is a somersault feat of<br />

translation. Such examples are, however, rare but a sentence with 3-4 verbs is quite<br />

common in present-day <strong>Tai</strong> languages.<br />

g. Final particles This phenomenon of having final particles has attracted almost<br />

no attention from linguists as well as laymen until very recently. However, <strong>Tai</strong> speakers<br />

use them extensively to indicate significant grammatical functions. The reason for this<br />

lack of concern about final particles may be due to the fact that most of the final particles<br />

occur in spoken language more than in the written form. The other reason for lack of<br />

concern may be that there is no literal meaning or translation of any kind for these final<br />

particles. Final particles cannot be categorized as nouns, verbs, adjectives, adverbs or any<br />

other categorization in classical grammar. To give an idea about final particles to an<br />

English speaking audience, examples are necessary. The following examples are from an<br />

actual conversation between husb<strong>and</strong> <strong>and</strong> wife:<br />

husb<strong>and</strong>- nɔ́ɔŋ 55 yàa pay sǘü maa ?ìik ná?<br />

younger don’t go buy come again final<br />

sister<br />

particle<br />

55 It is quite common in Thai that husb<strong>and</strong> <strong>and</strong> wife call each other elder brother (wife to<br />

husb<strong>and</strong>) <strong>and</strong> younger sister (husb<strong>and</strong> to wife).<br />

<strong>Tai</strong> <strong>Peoples</strong> <strong>and</strong> Their <strong>Languages</strong>: A <strong>Preliminary</strong> Observation<br />

220

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!