Tai Peoples and Theirs Languages: A Preliminary ... - Khamkoo
Tai Peoples and Theirs Languages: A Preliminary ... - Khamkoo
Tai Peoples and Theirs Languages: A Preliminary ... - Khamkoo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
‘The child like to return walking to eat rice’<br />
etc.<br />
David Filbeck (1975: 118) gave an ingenious example of a sentence having 12<br />
verbs in a series (at least in its surface form). In actual usage, such a feat is rare. But a<br />
series of 4-5 verbs is common in present-day Thai.<br />
David Filbeck (1975: 113) also mentioned that verb serialization needs not be<br />
confined to sequences of verbs alone. Oftentimes there is a mixture of transitive <strong>and</strong><br />
intransitive verbs, along with objects <strong>and</strong> locational nouns, occurring in a series. Another<br />
tour de force example was heard by the present writer in an actual conversation :<br />
(6) khâw tâŋcay dəən pay càt hǎa sǘü<br />
Pronoun Verb Verb Verb Verb Verb Verb<br />
He intend walk go arrange search buy<br />
maa kèp wáy cháy hây sanùk<br />
Verb Verb Verb Verb Verb Verb<br />
come keep to put use causative having fun<br />
in place<br />
verb<br />
‘He intended to go searching for (that item) in order to keep (it) for usage that will<br />
bring enjoyment (to him)’.<br />
As verb serialization has no place (except two-verb sentences) in English, it can<br />
readily be seen that the English rendering of this example is a somersault feat of<br />
translation. Such examples are, however, rare but a sentence with 3-4 verbs is quite<br />
common in present-day <strong>Tai</strong> languages.<br />
g. Final particles This phenomenon of having final particles has attracted almost<br />
no attention from linguists as well as laymen until very recently. However, <strong>Tai</strong> speakers<br />
use them extensively to indicate significant grammatical functions. The reason for this<br />
lack of concern about final particles may be due to the fact that most of the final particles<br />
occur in spoken language more than in the written form. The other reason for lack of<br />
concern may be that there is no literal meaning or translation of any kind for these final<br />
particles. Final particles cannot be categorized as nouns, verbs, adjectives, adverbs or any<br />
other categorization in classical grammar. To give an idea about final particles to an<br />
English speaking audience, examples are necessary. The following examples are from an<br />
actual conversation between husb<strong>and</strong> <strong>and</strong> wife:<br />
husb<strong>and</strong>- nɔ́ɔŋ 55 yàa pay sǘü maa ?ìik ná?<br />
younger don’t go buy come again final<br />
sister<br />
particle<br />
55 It is quite common in Thai that husb<strong>and</strong> <strong>and</strong> wife call each other elder brother (wife to<br />
husb<strong>and</strong>) <strong>and</strong> younger sister (husb<strong>and</strong> to wife).<br />
<strong>Tai</strong> <strong>Peoples</strong> <strong>and</strong> Their <strong>Languages</strong>: A <strong>Preliminary</strong> Observation<br />
220